郭紅霞
(深圳廣播電視大學(xué) 外語系,廣東 深圳 518008)
語言是人類的交際工具,也是認(rèn)識世界的一種手段。在語言的層級性中,詞是其中不可或缺的一個(gè)重要層級,它是構(gòu)成語言的一個(gè)基本單位。詞匯是詞的總匯,是語言的建筑材料,是社會交際系統(tǒng)中最主要的成分(Labov,1973)。英國語言學(xué)家威爾金斯(Wilkins,1976)指出:“沒有語法,人們可以表達(dá)的事物寥寥無幾;而沒有詞匯,人們則無法表達(dá)任何事物?!庇纱丝梢?,詞匯學(xué)習(xí)是二語習(xí)得者的重要內(nèi)容。在我國的英語學(xué)習(xí)中,多數(shù)同學(xué)對詞匯的理解和掌握感到吃力,一方面是因?yàn)槟刚Z負(fù)遷移的影響,另一方面則是因?yàn)樗麄儗W(xué)習(xí)或認(rèn)知英語詞匯的方法單一,從而影響詞匯的廣度和深度,導(dǎo)致對詞匯知識的認(rèn)知能力和運(yùn)用能力不高。如何提高二語習(xí)得中的英語詞匯認(rèn)知效率和認(rèn)知水平是擺在廣大英語教師和英語學(xué)習(xí)者面前的一個(gè)重大課題,也是一個(gè)難題。
隨著認(rèn)知理論的發(fā)展,敘事也引起外語教學(xué)的重視,學(xué)界把敘事理解借鑒到外語教學(xué)和學(xué)習(xí)中,提出敘事教育或敘事教學(xué),探討敘事在教學(xué)中的作用和模式,但對敘事在二語習(xí)得中的作用和形式幾乎還未涉獵。結(jié)合多年的教學(xué)實(shí)踐,筆者認(rèn)為,敘事理論不僅對外語教學(xué)提供理論依據(jù)或教學(xué)模式,在二語習(xí)得方面也具有一定的參考價(jià)值。在這樣的背景下,筆者結(jié)合認(rèn)知理論、敘事理論和二語習(xí)得理論,探討敘述在英語的詞匯學(xué)習(xí)中如何發(fā)揮認(rèn)知功能,認(rèn)為敘述在提高學(xué)生對詞匯學(xué)得的同時(shí),還可以通過接受指導(dǎo)或自學(xué)“習(xí)得”詞匯知識,從而幫助學(xué)習(xí)者增加詞匯的廣度和深度,提高詞匯的運(yùn)用能力;與此同時(shí),在敘述的過程中,學(xué)習(xí)者可以通過敘述激活記憶,發(fā)揮想像與聯(lián)想,發(fā)展心智能力,開發(fā)創(chuàng)造力。
習(xí)得—學(xué)得假說(the Acquisition-learning Hypothesis)是由心智主義學(xué)派的主要代表克拉申(Krashen,1981)提出的。這種假說認(rèn)為二語習(xí)得的首要方法是習(xí)得,然后才是學(xué)得。習(xí)得主要關(guān)注語言的意義表達(dá)和理解,不太在意形式和規(guī)則,這一過程是自然的、無意識的;學(xué)得則強(qiáng)調(diào)語言的形式和規(guī)則,如學(xué)習(xí)者的課堂學(xué)習(xí)、與同學(xué)之間的互動(dòng)學(xué)習(xí)或自主學(xué)習(xí),這一過程是非自然的和有意識的。習(xí)得主要發(fā)展在兒童身上,但成人也具備習(xí)得語言的能力。然而,這種區(qū)分的標(biāo)準(zhǔn)過于絕對,忽視了兩者之間的相互作用。而且,既然成人也具有習(xí)得語言的能力,那么成人的學(xué)得對習(xí)得又產(chǎn)生什么樣的影響呢?學(xué)得是否能在一定程度上轉(zhuǎn)化為習(xí)得?胡壯麟(1994,2007)質(zhì)疑了克拉申對習(xí)得與學(xué)得的區(qū)分標(biāo)準(zhǔn),提出了三種習(xí)得分類:完全習(xí)得(克拉申原意的標(biāo)準(zhǔn))、指導(dǎo)下的習(xí)得(教師在課堂上加強(qiáng)與學(xué)生的互動(dòng),在課外為學(xué)生準(zhǔn)備各種學(xué)習(xí)材料,動(dòng)員學(xué)生組織各種課外活動(dòng)等等)和自學(xué)性習(xí)得(學(xué)生自己“有意識地”通過各種途徑在課堂外提高英語)。筆者認(rèn)為這種區(qū)分具有一定的合理性,習(xí)得為學(xué)得提供了學(xué)習(xí)語言的基礎(chǔ),而學(xué)得同時(shí)促進(jìn)習(xí)得的發(fā)展。
敘述是人類認(rèn)識和表達(dá)世界的一種基本的認(rèn)知方式,也是一種基本的認(rèn)知能力(熊沐清,2009;蔣勇軍,2009)。故事是一種基本的認(rèn)知能力,因?yàn)槲覀円怨适碌姆绞饺ソM織我們的大部分的經(jīng)驗(yàn)、知識和思想,它對我們?nèi)粘5乃季S活動(dòng)甚至我們的生理存在和社會生存都是必不可少的,對我們認(rèn)知世界具有根本的意義(Burke,2003:117-118)。簡單而言,敘事是敘述活動(dòng)呈現(xiàn)故事的結(jié)果,主要指“一串可感知的有序?qū)嶋H的連接”。敘述是敘事的行為過程,是講述故事的一種心智過程,是在由特定時(shí)間和空間所組成的虛構(gòu)敘述空間中進(jìn)行的一種虛擬的心智活動(dòng);無論是口頭的或還是書面的敘事,都是人們運(yùn)用心智活動(dòng)描述故事過程,敘述行為和敘述話語都是這種心智過程的表現(xiàn)或結(jié)果(熊沐清,2009;蔣勇軍,2009)。同時(shí),它也是一種言語行為??梢?,敘事和敘述兩者側(cè)重點(diǎn)不同。雖然人們主要以敘事的形式,如故事、借口、神話、做事的理由等來組織所發(fā)生的經(jīng)驗(yàn)和記憶(Herman,2003:164),但是這些敘事的形式離不開敘述的心智活動(dòng)和言語行為。
認(rèn)知是高級生命有機(jī)體具有的抽象特性,一般是作為大腦或抽象心智研究的特性。各個(gè)學(xué)科對其的界定導(dǎo)致了“認(rèn)知”的涵義頗為繁雜。心理學(xué)上“認(rèn)知”包括注意、感知、記憶、推理、判斷、想像、思考和講話等,指人們個(gè)體心理功能的信息處理過程的觀點(diǎn),是認(rèn)知世界的行為或過程。在認(rèn)知科學(xué)中,認(rèn)知有狹義和廣義之分,狹義上的“認(rèn)知’有意識的,屬于非實(shí)踐性的,而廣義上的認(rèn)知是無意識的,包括感知、心智、概念、意義、推理、思維、語言。胡壯麟(2004:3-4)認(rèn)為,認(rèn)知是通過自然語言對世界的認(rèn)識,不包括來自生活的直接體驗(yàn)和出于生物本能的需要。
敘述與認(rèn)知的關(guān)系密切。一方面,敘述是人類認(rèn)知和表達(dá)世界的一種基本方式和手段。人們運(yùn)用大腦里已有的知識,以故事的形式對發(fā)生在一定語境中的事件進(jìn)行認(rèn)知和表達(dá)。對故事的敘述就是對空間和時(shí)間的描述和分析,是“人類經(jīng)驗(yàn)呈現(xiàn)特殊性”(卡希爾,2004:58)。故事不但是思維的工具,而且也是理解世界的工具(Herman,2003)。新故事的產(chǎn)生是人們認(rèn)識的結(jié)果,把新故事整合入舊故事的敘述過程就是不斷發(fā)展故事的過程(Cohler,1982)。對故事的敘述就是對世界的認(rèn)知和表達(dá),人們可以通過他人或自我的敘述獲取新的知識。另一方面,敘述也是一種記憶手段(熊沐清,2009:10)。敘述可以激活敘述者和聽者或讀者的已有經(jīng)驗(yàn),刺激和鍛煉大腦的心智活動(dòng),美國學(xué)者米歇爾(2006:174)認(rèn)為敘述可以練習(xí)記憶。敘述的認(rèn)知過程不但可以儲存知識,還可以通過敘述過程中故事投射和心智空間啟發(fā)想像和聯(lián)想,構(gòu)建新的認(rèn)知結(jié)構(gòu)。由此可見,故事為敘述提供已有的認(rèn)知結(jié)構(gòu)和認(rèn)知能力,敘述是基于故事之上產(chǎn)生的一種線性結(jié)構(gòu),但這種結(jié)構(gòu)是基于自身的經(jīng)驗(yàn)并形成一定樣式的認(rèn)知系統(tǒng)。敘述不僅是我們認(rèn)知和表達(dá)世界的一種基本方式,我們也可以在敘述的過程中通過故事投射、話語投射等心智活動(dòng)促進(jìn)心智的發(fā)展,鍛煉和強(qiáng)化提高認(rèn)知能力(Herman,2003:13)。
簡而言之,二語習(xí)得中,敘述就是學(xué)習(xí)者運(yùn)用故事或小空間故事來組織和講述知識,發(fā)揮記憶、想像、創(chuàng)造等能力通過構(gòu)建虛擬的敘述世界(包括人物、事件和背景等構(gòu)成故事的基本要素),親身體驗(yàn)認(rèn)知活動(dòng),成為故事的參與者或講述者。因此,敘述是心智活動(dòng)和言語行為共同作用的結(jié)果。從這個(gè)過程來看,敘述主要是強(qiáng)調(diào)有意識的,非自然的學(xué)得方式,試圖構(gòu)建一種自然的情景,學(xué)習(xí)者通過情景模擬、角色表演、講故事、復(fù)述等形式表達(dá)和認(rèn)知事物,營造自然語言的學(xué)習(xí)環(huán)境。敘述可以是課堂中教師與學(xué)習(xí)者之間的敘述,如教師的敘事教學(xué)、學(xué)生與教師、學(xué)生之間的互動(dòng)敘事,這是“指導(dǎo)下的習(xí)得”;也可以是學(xué)習(xí)者在課堂外的敘述,如學(xué)習(xí)者自通過敘述對詞匯、語法,語義的理解和掌握,這是“自學(xué)性習(xí)得”語言的過程。
敘述涉及二語習(xí)得的“認(rèn)知、情感和語言”(Brown,1994)三個(gè)過程。首先,敘述通過敘事思維對特定時(shí)間和空間的事件進(jìn)行組織,形成小故事,然后通過敘事投射整合小故事來認(rèn)知世界。這種敘述和認(rèn)知活動(dòng)雖然是發(fā)生在虛擬的敘述世界,但它激活了已有的知識或經(jīng)驗(yàn)。在認(rèn)識新事物時(shí),激活已有的知識,不但練習(xí)了記憶,還通過這種不斷的激活與應(yīng)用,把短時(shí)記憶轉(zhuǎn)化為長時(shí)記憶或強(qiáng)化已有的長時(shí)記憶。而且,小故事的整合過程不但鍛煉了敘事思維,還會促進(jìn)想像力與創(chuàng)造力的發(fā)展。這也正是敘述在二語習(xí)得中的認(rèn)知風(fēng)格,即以敘事的形式組織思維和認(rèn)知事物。除此之外,語言的文化差異、價(jià)值觀等都會在敘述中得以體現(xiàn),因此敘述也在不同思維間轉(zhuǎn)換認(rèn)知形式或表達(dá)方式。其次,情感也是影響語言學(xué)得和習(xí)得的一個(gè)重要因素,它對二語習(xí)得的進(jìn)度和成功有直接的關(guān)系(Ellis,1994)。情感大致包括自信、興趣、動(dòng)機(jī)、焦慮、意志等。敘述對故事的創(chuàng)造本身就是一件有趣的事,因此它可以激發(fā)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣。然而,直接影響學(xué)習(xí)者情感的卻是敘述的質(zhì)量,它會影響學(xué)習(xí)者的自信心、學(xué)習(xí)興趣和成就感,也逐漸對其學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)、意志和焦慮產(chǎn)生影響。敘述質(zhì)量包括敘述內(nèi)容、情景的創(chuàng)設(shè)、語言詞匯、句式和語體風(fēng)格的選擇、言語表達(dá)的流利度等方面。質(zhì)量高的敘述讓學(xué)習(xí)者感到成就感,從而增加學(xué)習(xí)的自信心,減少焦慮,強(qiáng)化學(xué)習(xí)興趣、動(dòng)機(jī)和意志;反之則會給學(xué)生帶來挫敗感,打擊自信,增加焦慮,對學(xué)習(xí)興趣、動(dòng)機(jī)和意志產(chǎn)生負(fù)面影響。
一個(gè)詞項(xiàng)的內(nèi)部結(jié)構(gòu)由語義、詞法、句法和形式(包括發(fā)音和拼寫)四種信息組成(Jiang,2000),而詞匯知識包括詞的形式(包括發(fā)音和拼寫)、詞義(包括詞義的聯(lián)想知識,如同義詞、反義詞、下義詞等)、語法行為(即該詞的詞類、與之相關(guān)的屈折和派生詞綴以及該詞在句子中的句法形式)、詞的搭配、使用頻率、語體風(fēng)格和語域限制(Henriksen,1999;Schmitt,1998;Vanniarajian,1997)。筆者認(rèn)為,敘述能促進(jìn)二語學(xué)習(xí)者對詞匯知識的輸入或輸入的認(rèn)知能力或運(yùn)用能力的發(fā)展,它把零散、孤立的詞匯放在一定的敘述世界,體現(xiàn)了語言使用的自然性和交際性,而且有趣的敘事把詞匯結(jié)合一定的事件,并對其進(jìn)行描述,這些無論是從詞的形式、意義、語法行為、搭配使用、語體風(fēng)格等方面對詞匯的運(yùn)用有一定的要求。另外,敘述對詞匯的認(rèn)知和運(yùn)用也具有監(jiān)控作用。這里的監(jiān)控主要是指教師或同伴對學(xué)習(xí)者的詞匯掌握和運(yùn)用情況進(jìn)行指導(dǎo)、糾正或評價(jià)。
語言是用來交流的工具,習(xí)得強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)語言的自然性、無意識性。筆者認(rèn)為,還有最重要的一點(diǎn),那就是語言的情景性、真實(shí)行和交際性。詞匯學(xué)習(xí)是習(xí)得與學(xué)得的融合。學(xué)得雖然是在非自然環(huán)境下的一種有意識的學(xué)習(xí),在一定程度上會忽略語言的情景性、真實(shí)性和交際性,但是敘述可以通過創(chuàng)造敘述事件,構(gòu)建真實(shí)的交際情景,創(chuàng)造一個(gè)較自然的、真實(shí)的語境,體現(xiàn)語言的情景性、真實(shí)性和交際性,從而實(shí)現(xiàn)“指導(dǎo)下習(xí)得”和“自學(xué)性習(xí)得”詞匯。本文主要從詞的形義聯(lián)想、詞的搭配和語體特征等三方面探討敘述對英語詞匯的認(rèn)知和運(yùn)用的作用。
在英語的詞形和詞義的學(xué)習(xí)中,學(xué)習(xí)者通過敘述的心智活動(dòng),發(fā)揮想像或聯(lián)想,把詞的拼寫形式和詞義聯(lián)系起來,構(gòu)建出一個(gè)敘述世界,創(chuàng)造出一個(gè)故事(小故事)。這種敘述通過形義結(jié)合,把抽象的詞義具體化,不僅可以輕松地記住單詞的拼寫形式,還有利于對詞義的理解。這種方法常常是擅長記憶的人所采用的形式,即把復(fù)雜的、抽象的東西通過敘述具體化,常見于兒童和中小學(xué)的英語學(xué)習(xí)中,如《單詞不用記》;同時(shí)也被一些所謂的記憶大師用來宣揚(yáng)如何輕輕松松學(xué)英語。例如:business可以拆分為四部分,即bus、in、e、ss,在漢語發(fā)音中“e”可以聯(lián)想到“鵝”,而通過諧音想像,“s”近似“蛇”的聲音,因此可以聯(lián)想到蛇。這樣就可以創(chuàng)造出一個(gè)敘述事件,構(gòu)建出一個(gè)敘述:一只鵝和兩條蛇在公共汽車上談生意。這個(gè)敘述不但把詞匯的形和義結(jié)合起來,而且還創(chuàng)建了做“生意”的虛擬語境。當(dāng)然,在一定條件下,如課堂或興趣組的學(xué)習(xí)中,在教師的指導(dǎo)下,學(xué)習(xí)者也可以創(chuàng)造出真實(shí)的情景,親身參加其中的角色扮演,然后敘述整個(gè)事件。對于年齡稍大的學(xué)習(xí)者而言,如高中以上的英語學(xué)習(xí)者,可以對單詞的詞素進(jìn)行拆分,然后通過想像或聯(lián)想把詞素放在一個(gè)敘述世界中,創(chuàng)建一個(gè)故事,實(shí)現(xiàn)詞的形義結(jié)合。如congress,con可表示“一起”,gress表示“走”,因此可以構(gòu)成出一個(gè)虛擬的“大家走到一起”的敘述世界。這個(gè)敘述世界中,有了人物、背景,還欠缺一個(gè)事件,即大家在一起干嘛,這就是西方的“議會制”的事情,即商議事情,所以該詞可解釋為“國會、代表大會、會議”等。這種敘述的難度比第一種高,學(xué)習(xí)者不但要掌握一些基本的詞素,還要有一定的語言抽象能力和概括能力。而且,構(gòu)建的敘述世界往往是虛擬的情景,學(xué)習(xí)者很難親身參與其中。
敘述對詞匯學(xué)習(xí)的作用還體現(xiàn)在詞與詞的搭配或組合上。一方面,對于固定的短語搭配,如be managed/engaged to,point to/at,in front of/in the front of,in question of/in the question of,in charge or/in the charge of。這些容易混淆的搭配,學(xué)習(xí)者可以運(yùn)用不同的搭配創(chuàng)造不同的故事,在不同的敘事世界中敘述不同的故事。如很多學(xué)生由于受母語負(fù)遷移的影響,按照漢語的思維習(xí)慣,認(rèn)為與某人結(jié)婚或訂婚應(yīng)該用“with”,表示“和”的概念,然而我們可以這樣進(jìn)行敘述創(chuàng)造:構(gòu)建一個(gè)教堂的情景世界,女兒挽著父親的胳膊走到新郎前面,父親把女兒的手交給新郎,意寓把女兒嫁給(to)他。我們就可以得到不同的敘述:
(1)Mr.Smith married his daughter Marry to Jim last week.
(2)Marry was married to Jim last week.
(3)Marry has been married to Jim for a week.
這幾種敘述雖然都是對同一個(gè)故事的敘事,然而它們的敘述方式各不相同,它們各自創(chuàng)建不同的敘述世界,在每一個(gè)敘述世界中進(jìn)行不同的心智活動(dòng)。每種心智活動(dòng)和敘述方式對詞匯的認(rèn)知和運(yùn)用也各不相同。
另一種情況就是將新學(xué)的詞盡量放在一起,進(jìn)行詞與詞之間的組合,把這些詞放在一個(gè)或幾個(gè)敘述世界中,創(chuàng)建一個(gè)故事或幾個(gè)故事。這樣就把本來看似毫無關(guān)聯(lián)的、孤立的詞通過一個(gè)事件或不同的事件構(gòu)成一個(gè)故事或幾個(gè)相關(guān)聯(lián)的故事。在構(gòu)建敘述世界或故事時(shí),盡量將敘述世界自然化、生活化和真實(shí)化,這樣容易激活已有的相關(guān)經(jīng)驗(yàn),詞匯的認(rèn)知就會更加深刻,同時(shí)記憶也會更加深刻。
語體特征和話語功能相關(guān),因此詞匯的語體特征涉及到話語功能的體現(xiàn),受到詞匯使用的語域(register)的限制。Halliday和Hasan(1985/1989:41)把語域定義為:“根據(jù)語言的使用情況所發(fā)生的變異。”話語范圍(field of discourse)(亦稱語場)、話語基調(diào)(tenor of discourse)(亦稱語旨)和話語方式(mode of discourse)(亦稱語式)三種情景變量決定語域,同時(shí)也決定了交際中不同的情景類型。Halliday等人(1964)認(rèn)為,語言是隨著功能的變化而發(fā)生變化,語域之間的不同形式上,表現(xiàn)在詞匯和語法上,其中詞匯方面的區(qū)別最為明顯。而張德祿(1987:23)指出:“不同語域之間的區(qū)別不再被認(rèn)為僅僅是形式上的區(qū)別,而是意義上的區(qū)別。前者是由后者來決定的?!币虼?,詞匯的運(yùn)用和選擇最直接地體現(xiàn)了語域的選擇,但同時(shí)也受到語域的限制。換句話說,語場、語旨和語式?jīng)Q定情景類型,情景類型決定詞匯的選擇和運(yùn)用。這主要體現(xiàn)在詞匯的語體特征上,例如house,steed,nag,gee-gee均可指“馬”,但各自的語體特征不同:horse是共核(common core)詞匯,是一般語體用語;steed多用于詩歌,屬于詩歌文體用語;nag屬俚語,多見于口語語體;gee-gee是兒語。
根據(jù)詞的語體特征,學(xué)界一般給詞標(biāo)上正式用語、非正式用語、口語、俚語等標(biāo)簽。不同的語域決定了選擇不用語體特征的詞匯。在詞匯的學(xué)習(xí)中,敘述可以根據(jù)不同的交際情景類型,即語場、語旨和語式?jīng)Q定的語域來構(gòu)建不同的敘述世界,對同一個(gè)故事進(jìn)行不同的心智活動(dòng),然后運(yùn)用語言進(jìn)行敘述表達(dá)。這時(shí),就需要教師或同伴對詞匯的輸入和輸出進(jìn)行監(jiān)控、評價(jià)和糾正。使其在敘述世界中體驗(yàn)不同詞匯運(yùn)用的語體特征,使語言的運(yùn)用得體、恰當(dāng),符合當(dāng)時(shí)的語域。如“buy”和“purchase”,在構(gòu)建敘述時(shí),首先創(chuàng)建一個(gè)故事。故事里涉及的事件可以是“買了一只筆”、“購買了一批電腦”、“買了一臺冰箱”等等,人物可以是我、我家、學(xué)校等等,最后背景可以是上學(xué)途中、昨天、在商場等等。對這些不同故事的敘述,就能反映敘述者對這兩個(gè)詞匯的語體特征認(rèn)知和使用情況。
此外,敘述也能體現(xiàn)學(xué)習(xí)者對詞匯語法行為的認(rèn)知情況,反映其對該語法行為的習(xí)得情況。這就需要教師或同伴對其進(jìn)行監(jiān)控和糾正,使其在指導(dǎo)下習(xí)得該詞的語法行為。詞匯使用頻率受到語體特征和學(xué)習(xí)者知識程度的影響,在敘述中也體現(xiàn)出差異。
談?wù)摂⑹聲r(shí),最常見的是探討敘事的話語層面,然而敘事的所有處理信息過程是人類心智的主要功能(Jameson,1981:13),同時(shí)也是敘述的行為活動(dòng),包括心智活動(dòng)和言語活動(dòng)?!案鶕?jù)丹著的論述,它已經(jīng)將敘述上升到人類認(rèn)識與表達(dá)世界的基本方式的高度”(丹圖,2007:12-13)。在英語的詞匯學(xué)習(xí)中,敘述不僅可以強(qiáng)化學(xué)習(xí)者對詞匯的記憶,深化對詞匯的理解和運(yùn)用,還能培養(yǎng)他們的自主學(xué)習(xí)能力和創(chuàng)新意識。更為重要的是,敘述是認(rèn)知和運(yùn)用詞匯的一種基本方式,它通過心智活動(dòng)構(gòu)建敘述世界,創(chuàng)造故事,然后通過言語行為表現(xiàn)出來。這一過程既是認(rèn)知或?qū)W習(xí)詞匯知識的過程,也是習(xí)得詞匯知識的過程。
[1]Brown,H.D.Teaching by Principles:An Interactive Approach to Learning Pedagogy[M].New Jersey:Prentice Hall Regents,1994.
[2]Burke,M.Literature as Parable[C]//Gavins,J.& G.Steen.Cognitive Poetics in Practice.London and New York:Routledge,2003.
[3]Cohler,B.J.Personal Narrative and Life Course[C]//P.B.Baltes& O.G.Brim.Life-span Development and Behavior.New York:Academic Press,1982:205 -241.
[4]Ellis,R.The Study of Second Language Acquisition[M].Oxford:Oxford University Press,1994.
[5]Halliday,M.A.K.& R.Hasan.Language,Context and Text:Aspects of Language in a Social-semiotic Perspective[C].Vic:Deakin University Press,1985.
[6]Halliday,M.A.K.,McIntosh,A.& P.Strevens.The Linguistic Science and Language Teaching[M].London:Longman,1964.
[7]Henriksen,B.Three Dimensions of Vocabulary Development[J].SSLA,1999(21):303 -317.
[8]Herman,D.Narrative Theory and the Cognitive Sciences[C].CSLI Publications:Center for the Study of Language and Information,2003.
[9] Jiang,N.Lexical Representation and Development in a Second Language[J].Applied Linguistics,2000(21):47 -77.
[10]Krashen,S.Second Language Acquisition and Second Language Learning[M].Oxford:Pergamon,1981.
[11]Labov,W.The Boundaries of Words and Their Meanings[C]//C-J.Bailey& R.Shuy.New Ways of Analyzing Variations in English.Washington:Georgetown University Press,1973.
[12]Schmitt,N.Tracking the Incremental Acquisition of Second Language Vocabulary:A Longitudinal Study[J].Language Learning,1998(48):281-317.
[13]Vanniarajian,S.An Interactive Model of Vocabulary Acquisition[J].Applied Language Learning,1997(8):183-216.
[14]Wilkins,D.A.Linguistics and Language Teaching[M].London:Edward Arnold,1976.
[15]阿瑟·丹圖.敘述與認(rèn)識[M].周建漳,譯.上海:上海譯文出版社,2007.
[16]恩斯特·卡希爾.人論[M].甘陽,譯.上海:上海譯文出版社,2004.
[17]胡壯麟,封宗信,羅郁.大學(xué)英語教學(xué)中的習(xí)得[J].外語教學(xué)與研究,1994(4):44-49.
[18]胡壯麟.認(rèn)知隱喻學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2004.
[19]胡壯麟.習(xí)得與學(xué)得[J].中國外語,2007(2):64-65.
[20]蔣勇軍.敘述在認(rèn)知中的功能與機(jī)制[D].四川外語學(xué)院,2009.
[21]W.J.T.米歇爾.圖像理論[M].陳永國、胡文征,譯.北京:北京大學(xué)出版社,2006.
[22]熊沐清.故事與認(rèn)知——簡論認(rèn)知詩學(xué)的文學(xué)功用觀[J].外國語文,2009(1):6 -15.
[23]張德祿.語域理論簡介[J].現(xiàn)代外語,1987(4):37 -39.