亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        文藝復(fù)興時(shí)期英語語言的變遷

        2010-12-31 00:00:00
        飛天 2010年14期

        文藝復(fù)興時(shí)期的英語處在一個(gè)急劇變化、不斷發(fā)展壯大的狀態(tài),它推翻了拉丁語的書面語地位,吸收并消化了龐大的外來語詞匯,在發(fā)展中實(shí)現(xiàn)了較為規(guī)范的拼寫法。為其日后屹立于世界語言之林,成為國(guó)際交流與學(xué)術(shù)領(lǐng)域的至尊語言做好了準(zhǔn)備。

        美國(guó)語言學(xué)家薩皮爾說:“語言與文化一樣,很少是自給自足的?!蔽乃噺?fù)興時(shí)期,英語沿著自己的道路,吸收各種語言中的資源,極大地豐富了自身的詞匯。英國(guó)的文藝復(fù)興運(yùn)動(dòng)開始較晚,通常認(rèn)為是在1500-1660年期間。美洲的發(fā)現(xiàn)和世界航路的轉(zhuǎn)移,使英國(guó)在海外聯(lián)系方面占據(jù)了有利位置。隨著各種各樣的商品被進(jìn)口到英國(guó),在此期間大約有五十種不同語言的詞匯被吸收到英語當(dāng)中。16世紀(jì)后半期到17世紀(jì)初,文藝復(fù)興運(yùn)動(dòng)以不可阻擋之勢(shì)席卷英國(guó),使英國(guó)出現(xiàn)了文學(xué)與藝術(shù)創(chuàng)作的全盛時(shí)期。

        受文藝復(fù)興的影響,這一時(shí)期大量的拉丁語和希臘語詞匯進(jìn)入到英語中。僅約翰·威克里夫一人在將《圣經(jīng)》從拉丁語譯成英語的過程中,就引進(jìn)大約一千個(gè)拉丁語單詞。據(jù)統(tǒng)計(jì),在1600年前后就有幾千個(gè)拉丁語詞匯被借入英語。文藝復(fù)興時(shí)期,英語還從意大利語中借入了許多詞匯。

        是否吸收拉丁詞語的斗爭(zhēng),使英語與古典語言更加科學(xué)地融合。拉丁語和希臘語借詞的問題在支持和反對(duì)這類詞匯的學(xué)者中曾引發(fā)了一場(chǎng)爭(zhēng)論(Inkhorn Controversy),這場(chǎng)論戰(zhàn)持續(xù)了半個(gè)世紀(jì)之久,16世紀(jì)中葉時(shí)最為激烈,這是歷史上第一次正式的關(guān)于英語語言是什么,及究竟應(yīng)該怎樣發(fā)展的爭(zhēng)論。一些崇尚古典的作家在把大量拉丁語和希臘語詞匯引進(jìn)英語的同時(shí),還用拉丁語和希臘語詞源創(chuàng)造了許多新詞。反對(duì)者稱他們的用詞為“墨水瓶里出來的字眼”(Inkhorn terms),認(rèn)為語言要純潔,要盡量使用英語本族語詞匯來表達(dá)思想。但結(jié)果是上述新詞都很快地消亡了。英語仍舊以其不可阻擋的步伐,與古典語言融合得更為科學(xué)、更為理性。

        文藝復(fù)興時(shí)期,英語在英國(guó)的地位得到了極大的提升,在文學(xué)、學(xué)術(shù)、宗教和教育等各個(gè)領(lǐng)域都取代拉丁語,成為官方與民間的通用語言。

        從中世紀(jì)開始一直到15世紀(jì),拉丁語作為高等教育的通用語言,在歐洲一直統(tǒng)攝著學(xué)術(shù)界。這種作為學(xué)術(shù)通用語言教育的興旺一直持續(xù)到16世紀(jì)。隨著文藝復(fù)興思潮的傳入和興起,英國(guó)人熱衷于學(xué)習(xí)拉丁語和希臘語,英語仍然不受重視,被排斥于學(xué)校教育之外。由于學(xué)者們使用拉丁語比英語更得心應(yīng)手,他們覺得用拉丁語來寫作是天經(jīng)地義的事。但是,歐洲各國(guó)方言對(duì)拉丁語地位的撼動(dòng)從未停止。在意大利,14世紀(jì)初但丁就在用方言寫作,意大利著名作家、建筑家阿爾伯蒂(Alberti)1434年就站出來為方言辯護(hù)了。在英國(guó),1534年托馬斯·艾利奧特爵士在他的“健康堡壘”(Castle of Health)中宣稱,如果希臘人用希臘語寫作,羅馬人用拉丁語寫作,那么英國(guó)人當(dāng)然有權(quán)用他們自己的語言來討論學(xué)術(shù)問題。作家們?cè)谟糜⒄Z寫作的過程中也發(fā)現(xiàn)了英語的優(yōu)越性。根據(jù)托馬斯·艾利奧特的說法,“英語具有一種彈性,或靈活性,頗似希臘語。”文藝復(fù)興時(shí)期,隨著各地的作家都開始使用自己的方言而非拉丁語進(jìn)行文學(xué)創(chuàng)作,越來越多的英國(guó)學(xué)者和作家開始用英語寫作了,拉丁語作為學(xué)術(shù)語言和書面語的統(tǒng)治地位開始解體。1513年起,托馬斯·莫爾(Thomas More)就用英語寫了他那本享有盛名的《理查德三世本紀(jì)》,以及許多別的獨(dú)創(chuàng)著作。艾利奧特爵士在1531年出版了《統(tǒng)治者》(The Boke Named the Governour)等。

        文藝復(fù)興時(shí)期,英國(guó)文學(xué)以戲劇的成就為最大,出現(xiàn)了威廉·莎士比亞(William Shakespeare,1564-1616)、克里斯托弗·馬婁(Christopher Marlowe,1564-1593)等一批杰出的作家、戲劇家。他們的偉大作品提升了英語作為文學(xué)語言的地位。威廉·莎士比亞是歐洲文藝復(fù)興時(shí)期最偉大的戲劇家和詩(shī)人,被同時(shí)代的戲劇家稱為“時(shí)代的靈魂”,馬克思也把莎士比亞譽(yù)為“最偉大的戲劇天才”。他一生寫了許多劇本和詩(shī)歌,流傳下來的有37部戲劇、2首長(zhǎng)詩(shī)和154首十四行詩(shī)。他的戲劇中放射出的強(qiáng)烈的人文主義思想光芒,以及大膽而卓越的藝術(shù)技巧,其意義早已超出了他的時(shí)代和國(guó)家的范圍。莎士比亞還是語言的大師,他吸收了人民的語言(如俚語、民謠、古諺語等)、古代語言和當(dāng)時(shí)的文學(xué)語言的精華,可謂集當(dāng)時(shí)英語之大成。著名的《牛津英語詞典》(The Oxford English Dictionary)中有33000處引用了莎士比亞的語句。莎士比亞的戲劇中許多詞句膾灸人口,已成為現(xiàn)代英語中的成語、典故和格言。

        莎士比亞的不朽作品向人們表明,英語具有豐富多彩的詞匯和變化多端的表達(dá)方式,它不僅是一種很好的交際工具,而且是一種堪與當(dāng)時(shí)的拉丁語、法語、意大利語相媲美的文學(xué)語言,歧視英語或貶低其地位的觀點(diǎn)是毫無根據(jù)的。

        與此同時(shí),開始于16世紀(jì)歐洲的宗教改革運(yùn)動(dòng)對(duì)英語作為宗教語言地位的提升也產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。1517年10月,德國(guó)神學(xué)教授馬丁·路德在一教堂門上張貼《九十五條論綱》,駁斥羅馬天主教教皇向地方教會(huì)征收大量賦稅及所謂“贖罪券”教義,批判教皇濫用經(jīng)濟(jì)權(quán)力,宣稱教會(huì)的寶庫(kù)只能是福音。這標(biāo)志著宗教改革運(yùn)動(dòng)的開始。隨后,西歐各國(guó)相繼響應(yīng)馬丁·路德的號(hào)召。在英國(guó),英王亨利八世因不滿教皇干涉他的內(nèi)政,于1534年公開切斷與羅馬教皇的關(guān)系,宣布成立英國(guó)國(guó)教,即英國(guó)的圣公會(huì)。宗教改革運(yùn)動(dòng)掀起了16世紀(jì)《圣經(jīng)》英譯的高潮。1523年開始,英國(guó)牧師、宗教改革的領(lǐng)袖威廉·廷代爾(William Tyndale)把《圣經(jīng)新約》直接從希臘語譯成英語。于是出版了廷代爾的《新約全書》(1525年)和《舊約全書》首五卷英譯本(1529年)。1549年,《通用祈禱書》(The Book of Common Prayer and Application of the Sacraments)出版。除《圣經(jīng)》以外,它是最使英國(guó)廣大群眾,無論是普通老百姓還是受過教育的人,都感到英語語言之莊嚴(yán)宏偉的一本書了。1611年,由英王詹姆士一世御準(zhǔn)的54位學(xué)者花了整整七年時(shí)間翻譯成的《欽定圣經(jīng)》(Authorized Version)終于問世了。宗教改革的偉大成果之一,就是英語史上無以倫比的《欽定圣經(jīng)》(Authorized Version)和《通用祈禱書》(Common Prayers)。它們讓普通老百姓看到,他們?cè)瓉砻煨〉姆窖?,現(xiàn)在可以多么神圣宏偉?!稓J定圣經(jīng)》用字約6500,是許多家庭唯一的書籍、每天的讀物?,F(xiàn)代英語,仍處處可見它深刻的影響。它極大地豐富和影響了英語語言,是英語成語、習(xí)語和典故的寶庫(kù)。

        神學(xué)本身也借重英語了。如約翰·費(fèi)希爾、拉蒂默(Latimer)的講道文,克蘭默(Cranmer)、廷代爾的文章,之后的“馬丁·馬普雷拉特(Martin Marprelate)爭(zhēng)論”,以及托馬斯·胡克(Thomas Hooker)的鴻篇巨制“教會(huì)治術(shù)的規(guī)律”(Of the Laws of Ecclesiastical Polity,1594-1597)都是用英語完成的。到了這個(gè)時(shí)候,在世俗的語言、神圣的語言、祈禱文、文學(xué)的語言、說教的雄辯、神學(xué)的高論,總之在各個(gè)主要領(lǐng)域內(nèi),英語都勝利了。

        隨著印刷術(shù)的廣泛采用和英語正字法的出現(xiàn),英語在發(fā)展中實(shí)現(xiàn)了更有規(guī)律的拼寫法。由于方言的存在,直到16世紀(jì)初,英語的拼寫仍然十分混亂,沒有一套眾所遵循的體系。比較有影響力的是英語正字法的奠基人、英國(guó)教育家理查德·馬爾卡斯特(Richard Mulcaster)在他的《基礎(chǔ)英語:主要內(nèi)容為正字法》一書中提出了一種比較簡(jiǎn)單的將拼寫規(guī)范化的辦法,即:在嚴(yán)格的按照發(fā)音拼寫與當(dāng)時(shí)隨隨便便拼寫之間的妥協(xié)辦法,確立了如下原則:同一個(gè)詞應(yīng)當(dāng)永遠(yuǎn)是同一個(gè)寫法,拼寫法應(yīng)當(dāng)有一定的規(guī)則可循,多余的字母應(yīng)刪去。他的主張被英國(guó)人所接受,為推動(dòng)英語拼寫形式的規(guī)范化、統(tǒng)一化做出了重要貢獻(xiàn)。1650年以后英語正字法就基本固定下來了,17世紀(jì)中葉的英語拼寫形式已經(jīng)非常接近于今日英語的拼寫。

        (作者簡(jiǎn)介:馬晶,攀枝花學(xué)院助教)

        亚洲国产日韩精品一区二区三区 | 国产成年女人特黄特色毛片免| 少妇下面好紧好多水真爽| 国产区精品一区二区不卡中文| 国产一线二线三线女| 国产精品三级在线专区1| 国产视频免费一区二区| 国产乱人伦av在线麻豆a| av一区二区三区人妻少妇| 国产免费av片在线观看播放| 天堂av一区二区在线| 国产一区二区黄色录像| 精品久久人妻av中文字幕| 在线播放五十路熟妇| 亚洲色无码播放| 亚洲xx视频| 日韩丝袜人妻中文字幕| 丝袜美腿视频一区二区| 无码喷潮a片无码高潮| 亚洲欧美日韩中文在线制服| 人妻人妻少妇在线系列| 亚洲综合中文日韩字幕| 国产欧美性成人精品午夜| 国产av无码专区亚洲av| 无码流畅无码福利午夜| 午夜大片在线播放观看| 午夜精品久久久久久毛片| 伊人精品在线观看| 男女午夜视频一区二区三区| 偷拍一区二区视频播放器| 日本丰满熟妇bbxbbxhd| 日韩国产欧美成人一区二区影院| 色婷婷久久99综合精品jk白丝 | 亚洲爆乳大丰满无码专区| 日本一区二区三区中文字幕视频| 国产三级精品和三级男人| 亚洲国产精品一区二区www| 欧美性福利| 国产一区二区三区免费在线播放| 久久久亚洲欧洲日产国码二区| 88国产精品视频一区二区三区|