[摘要]在新世紀(jì)的今天,英語人才的培養(yǎng)被賦予了更高的標(biāo)準(zhǔn),大學(xué)英語教學(xué)必須進(jìn)行新一輪的改革。筆者認(rèn)為,英語學(xué)科本身屬于人文學(xué)科,英語教學(xué)當(dāng)歸屬為人文教學(xué)范疇,英語教學(xué)應(yīng)該采取人文式定位。人文教育可以讓學(xué)生受益頗多,在他們未來的發(fā)展中將會(huì)扮演重要的角色。除此之外,筆者也研究了與人文教學(xué)相關(guān)的內(nèi)容和方法。
[關(guān)鍵詞]人文教育;英語教學(xué);定位
在經(jīng)濟(jì)發(fā)展日趨迅猛的當(dāng)代,社會(huì)各階層對外語人才的需求不斷增長,國內(nèi)各高校在英語專業(yè)方面的招生規(guī)模也越來越大,在這種社會(huì)大環(huán)境下,英語已被作為促進(jìn)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的重要工具而得到高度重視。英語文化水平的高低及與之相對應(yīng)的有關(guān)證書已成為職場上必備條件之一。當(dāng)代對英語人才的培養(yǎng)已經(jīng)遠(yuǎn)高于先前標(biāo)準(zhǔn),所以很多高校都開辦了諸如商務(wù)英語、旅游英語、法律英語、計(jì)算機(jī)英語等有關(guān)于英語的實(shí)用課程,旨在培養(yǎng)能夠熟練運(yùn)用英語技能的“多功能”人才。
但是一些教育者卻沒有跟從這一流行大潮。例如, “傳統(tǒng)”和“人文”仍舊在北京大學(xué)英語系的課程中扮演主角,外國文學(xué)在英語專業(yè)學(xué)生的課程中有著很重要的位置。在《北大英語精讀》的序言中,編者寫道,“英語專業(yè)應(yīng)清楚地界定為大學(xué)的人文學(xué)科之一”。也就是說,英語教育應(yīng)該是以啟蒙為出發(fā)點(diǎn)的,英語不是一門實(shí)用學(xué)科,不能作為工具使用。
這樣,英語教學(xué)便存在了兩種定位:一是以英語為達(dá)成交際目的的工具,二是作為一種人文啟蒙來幫助人們對英語語言進(jìn)行更深層的理解。身為一名尚年輕的英語教師,筆者不適宜在此探討何種教學(xué)定位才是正確的英語教學(xué)定位。目前,英語教學(xué)的改革正徘徊于一個(gè)十字路口,下一步該往哪走,由于關(guān)系到百萬人才的培養(yǎng),所以不能草率行事,需嚴(yán)謹(jǐn)探討,充分準(zhǔn)備。筆者個(gè)人更傾向于以人文教學(xué)定位英語教學(xué)。此外,還要對人文性的教學(xué)內(nèi)容和方法進(jìn)行討論。
一、何謂人文式教學(xué)定位
“人文學(xué)科”在《韋氏詞典》第九版中的解釋是: (諸如語言、歷史、哲學(xué)等)研究人的思想觀念的學(xué)科,它與研究自然現(xiàn)象的學(xué)科有很大差異。筆者認(rèn)為,人文性必須先在教學(xué)定位上體現(xiàn)出來。高校英語專業(yè)更應(yīng)該注重的是英語教學(xué)的人文性思想,應(yīng)盡量避免純粹的工具式的英語教學(xué),讓語言教學(xué)更具內(nèi)涵,更加豐富多彩。例如,在講解課文時(shí),教師不應(yīng)該僅僅只是重點(diǎn)講解語法與新詞,還必須對文章的人文內(nèi)涵加以挖掘和解析,這樣可以更好的激發(fā)學(xué)生的閱讀興趣。
注重人文式的英語教學(xué)模式,其實(shí)就是更加的注重教學(xué)質(zhì)量本身,更加注重培養(yǎng)文學(xué)素養(yǎng)。這種教學(xué)是非功利性的,但這才是培養(yǎng)人才所真正要求的,借哈弗大學(xué)一位教授的話來說,目的就是要培養(yǎng)學(xué)生“一種綜合分析問題的能力,一種因果推斷的能力,和一種全面客觀地分析問題的能力”(韓敏中, 2000: 92)。意思就是,要通過學(xué)習(xí)來培養(yǎng)學(xué)生一種敏銳的分析問題的能力和分辨各種錯(cuò)綜復(fù)雜的關(guān)系的思維能力。而在大學(xué)英語課堂上為學(xué)生來解析這些經(jīng)典之作恰恰能夠培養(yǎng)學(xué)生的這些能力。
許多高校還是把對學(xué)生的口語和讀寫技能的培養(yǎng)放在第一位。的確,口語的好壞和人的容貌一般都是外界評判的主要依據(jù),這就不奇怪為什么會(huì)有那么多人把時(shí)間和精力放在口語練習(xí)上,他們都希望有朝一日自己能夠說一口漂亮的英語,自然流暢地與人交談。不過這些都只能作為一種語言學(xué)習(xí)的手段,而不是目的。假如一個(gè)人英語說的很好,但是卻絲毫沒有關(guān)于語言文化方面的知識,那么即使英文說的再流暢也只是一個(gè)人偶,外表漂亮卻內(nèi)心空虛。而這空虛部分便是外語教學(xué)所注重的人文內(nèi)涵,也就是說,因?yàn)檎Z言學(xué)習(xí)屬于一門人文學(xué)科,在學(xué)習(xí)英語語言的過程中,人們應(yīng)該在學(xué)習(xí)中更加注重文章的人文內(nèi)涵,從而激發(fā)出自身對語言文化的更深層次的興趣,逐漸提升自身的文化水平和語言能力。這也就是人文性教學(xué)定位的真正意義。
二、學(xué)生在英語課上的收獲
將英語教學(xué)賦予人文內(nèi)涵,為學(xué)生提供可以經(jīng)常接觸西方文學(xué)經(jīng)典的學(xué)習(xí)環(huán)境,能夠讓學(xué)生更深層地理解自身、他人以及人類的基本生存模式。筆者曾經(jīng)參與了一個(gè)關(guān)于個(gè)人建構(gòu)與英語學(xué)習(xí)的針對北京大學(xué)英語系學(xué)生的調(diào)查(高一虹、李玉霞、李偉娜, 2003: 69~73)。北京大學(xué)是一所具有深厚文化底蘊(yùn)的名校。學(xué)生在課堂上會(huì)慢慢地被這種人文精神所感染,繼而在思想上產(chǎn)生量到質(zhì)的一系列變化。在采訪中,一些同學(xué)充分肯定了英語課的人文教育模式,他們表示自己在英語課上受益匪淺。
一位同學(xué)談?wù)摰綄W(xué)習(xí)“夜鷹頌”的感受時(shí),他被“夜鷹”的果敢、堅(jiān)強(qiáng)而又充滿激情的精神所感動(dòng),從而感悟到“夜鷹”在文學(xué)史上具有相當(dāng)重要的地位。
“有一次,我在經(jīng)過花店時(shí)不經(jīng)意間看到了一盆水仙,突然回憶起曾經(jīng)讀過一篇關(guān)于黃水仙花的文章,于是對那盆水仙多了一種特別的親切感?!?/p>
“《圣經(jīng)·新約》里,耶穌告誡信徒‘你們是世上的鹽和光’。他的意思是人們對社會(huì)有著與鹽和光同等重要的責(zé)任感?!绷硪晃煌瑢W(xué)說道,“這時(shí),我才明白在某個(gè)歷史階段,鹽還曾擁有著如同黃金般的價(jià)值。”
“現(xiàn)在中國的很多男士都缺少風(fēng)度,例如上公交車時(shí)應(yīng)該女士優(yōu)先,但他們卻大都搶著上車。這與文章中的那些擁有紳士風(fēng)度的人物形象大相徑庭?!?/p>
“我曾讀過一篇關(guān)于送禮物的文章,里面寫道送禮物時(shí)既要顧及自己的想法,也要讓受贈(zèng)者從心里接受它。這對我也是一種新的啟發(fā)?!?/p>
由此可見,人文式教育是讓學(xué)生了解自身和他人的有效途徑之一。畢竟“人”不是“物體”,亦不是“概念”。因此,對人的研究不能采用“論證”的方式,而必須采用“理解”的方法(葉秀山,1988: 9~10)。另外,在認(rèn)知他人的同時(shí),我們也能夠更加了解自身?!袄斫鈩e人本質(zhì)上就是在理解自己”(景天魁,1993)。人的個(gè)性就是通過這樣一種方式漸漸形成的。支持這種觀點(diǎn)的學(xué)者曾指出語言只是目的,而不是手段(巴赫金,1981)。
此外,學(xué)習(xí)外國文學(xué)不僅能讓學(xué)生了解外國文化,也能培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)本國語言文化的興趣。學(xué)生們能對比兩國語言,從中認(rèn)識到兩種文化的不同特色。這些不同的特色并非一朝一夕形成的,而早在幾千年前就根植于自身文化當(dāng)中。學(xué)生難以真正減小跨文化交際中的差異,除非學(xué)生認(rèn)真思考造成這些文化差異的原因。而只有人文性教育才能達(dá)到這樣的效果。
三、有關(guān)教學(xué)內(nèi)容的研究探討
在研究人文性語言教育中應(yīng)當(dāng)從三個(gè)方向同時(shí)進(jìn)行:一是教還是不教,二是應(yīng)當(dāng)教些什么,三是如何去教。既然要教育,那么就必然要“教”,那么接下來該探討的便是教些什么與如何去教這兩個(gè)問題了。首先我們來談?wù)劷淌裁?。大學(xué)的英語教材內(nèi)容從未停止改革,可謂是“日新月異”,這的確使得各個(gè)高等院校那些奮斗在一線的英語教師忙得不可開交。開始時(shí)候,只有上外版獨(dú)領(lǐng)風(fēng)騷,而如今,京、滬、浙等地的出版社異軍突起,雄踞一方,教材越來越新穎,題型越來越復(fù)雜。然而,學(xué)生們對此卻沒有很大反應(yīng),這些純工具化的書籍只能讓學(xué)生們越來越反感,只會(huì)讓他們逐漸失去閱讀興致。所以,這些并未收到預(yù)期的效果。
因此,筆者覺得在撰寫教材時(shí)不應(yīng)當(dāng)定位于工具教材,而應(yīng)當(dāng)定位于人文教材。一本優(yōu)秀的人文教材必須要包含政治、經(jīng)濟(jì)、文學(xué)等各方面,引入更多具有文化歷史地位的美文,例如本文提及的一些課文。當(dāng)然,在引入的文章難度太大時(shí)也應(yīng)該進(jìn)行必要的修改,以適應(yīng)課堂教學(xué)的需求。從人文教育的角度考慮,筆者認(rèn)為北大出版社的《北大英語精讀》和上海外語教學(xué)出版社的英文教材《綜合教程》都是其中的佼佼者。
另一方面,在選定教材內(nèi)容時(shí)還要考慮到如何提高學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,如何在課堂上調(diào)動(dòng)學(xué)生的閱讀興致。筆者認(rèn)為,這大致包括了三個(gè)方面內(nèi)容:第一,要啟發(fā)學(xué)生的好奇心。創(chuàng)造是由好奇發(fā)展而來的,在遇到問題時(shí),應(yīng)當(dāng)多思考多實(shí)踐,這樣就有可能出現(xiàn)更多更好的發(fā)明創(chuàng)造。第二,要培養(yǎng)學(xué)生對學(xué)習(xí)的興趣。興趣是最好的老師。第三,要適當(dāng)?shù)卦黾诱n程的難度,給學(xué)生一定的壓力,引導(dǎo)其通過認(rèn)真的學(xué)習(xí)和研究來掌握知識。第四,要讓學(xué)生認(rèn)識到自身的進(jìn)步,對自我進(jìn)行肯定,提高自信心,獲得學(xué)習(xí)的愉悅感??偠灾诮虒W(xué)的時(shí)候應(yīng)當(dāng)注意結(jié)合學(xué)生的情緒狀態(tài)對課堂內(nèi)容進(jìn)行調(diào)整,充分展現(xiàn)教育的人文性定位。
四、人文化的教學(xué)方法
討論過教學(xué)內(nèi)容之后,接下來就應(yīng)該解決“怎樣教”的問題了,即教學(xué)方法。大學(xué)英語在教學(xué)方法上也要更加注重人文式教學(xué)方法,而不是僅僅只為了使用語言而教方法。我們該做的是:第一,注意教與學(xué)的互動(dòng)。教師應(yīng)當(dāng)根據(jù)學(xué)生對課文的理解情況及時(shí)調(diào)整課程內(nèi)容和節(jié)奏,盡量避免自說自話而不去管學(xué)生聽的如何,而學(xué)生也應(yīng)當(dāng)及時(shí)有效地給予反饋。第二,注重課堂的參與性。學(xué)生不該只是純粹扮演“聽者”,而應(yīng)當(dāng)積極主動(dòng)地參與融合到課堂氛圍中去,老師也不應(yīng)當(dāng)只扮演“講者”,而應(yīng)當(dāng)和學(xué)生融合在一起。當(dāng)然,學(xué)生應(yīng)當(dāng)盡量做到及時(shí)預(yù)習(xí),不懂的問題及時(shí)地提出并與老師、同學(xué)進(jìn)行討論,以便能夠更好地理解課文。第三,學(xué)生應(yīng)當(dāng)深刻了解到學(xué)習(xí)一種語言、學(xué)習(xí)一種文化是一個(gè)循序漸進(jìn)、日積月累、潛移默化的過程。羅馬并非一日建成,急功近利只會(huì)事倍功半,欲速則不達(dá),知識是要靠平時(shí)的點(diǎn)滴積累來獲得的,而不能投機(jī)取巧。第四,小組互助學(xué)習(xí)。在小組學(xué)習(xí)討論過程中,學(xué)生可以接觸到更多的思想和方法,擴(kuò)展自己的思路和視野,加深自身對知識的理解,結(jié)果自然會(huì)事半功倍。
五、結(jié)語
本文從教育的定位、內(nèi)容以及方法三點(diǎn)闡述了筆者對大學(xué)英語教學(xué)改革的觀點(diǎn),但是側(cè)重點(diǎn)卻在人文性教學(xué)的思維上。英語不僅是一種語言,更代表了一種文化,而不能只作為一種工具。只有深入地學(xué)習(xí)了解它,更好地融入其所代表的文化中,才能真正掌握它。人文式英語教學(xué)不僅能夠讓學(xué)生掌握英語這門語言,更會(huì)對他們的性格和修養(yǎng)起到潛移默化的作用。因此,大學(xué)英語教學(xué)應(yīng)該定位在人文教育這個(gè)點(diǎn)上。
參考文獻(xiàn):
[1]Bakhtin,M.M.TheDialogue Imagination[M].Edi-ted by Holquist, M., Translated by Emerson, C.Holquost, M. Austin: University of Texas Press,1981.
[2]Webster’sNinthNew CollegiateDictionary.Massachu-setts:Merriam-Webster, INC., Publishers Springfield,1991.
[3]高一虹.語言文化差異的認(rèn)識與超越[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社, 2000.
[4]高一虹,李玉霞,李偉娜.“我學(xué)英語——— ‘我’是誰———三位英專學(xué)生的自我認(rèn)同建構(gòu)”[ J].外語研究, 2003, (4).
[5]韓敏中.北大英語精讀[M].北京:北京大學(xué)出版社, 2000.
[6]景天魁.社會(huì)認(rèn)識的結(jié)構(gòu)和悖論[M].北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社, 1993.
[7]葉秀山.思·史·詩——現(xiàn)象學(xué)與存在哲學(xué)研究[M].北京:人民出版社, 1988.
作者簡介:許夏仲,溫州大學(xué)甌江學(xué)院。