亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        初級漢語教材中的中\(zhòng)\韓字詞對比

        2010-12-31 00:00:00李相大
        絲綢之路 2010年12期

        [摘要]韓國語詞匯包括固有詞、漢字詞、外來詞和混合詞,其中漢字詞最多。漢語是很久以前就被韓國人使用的外國語,傳入時間悠久。通過韓國與中國文化方面緊密的接觸與交流,大量的漢字繼續(xù)被引進韓語。對韓國人來說學習漢語相比其他國家留學生更為容易一些,即韓國留學生比沒有接觸過漢字的學生擁有一定的詞匯基礎(chǔ)。可是,韓語里邊的漢字詞在漫長的時間中產(chǎn)生了跟原語漢字不一樣的地方,如果不知道這些不同點,反倒會對學習漢語產(chǎn)生干擾。

        [關(guān)鍵詞]韓語漢字詞;《漢語會話30向》;漢語教學

        [中圖分類號]H195[文獻標識碼]A[文章編號]1005-3115(2010)12-0079-03

        韓國語詞匯里面有固有詞、漢字詞、外來詞和混合詞,其中漢字詞最多。韓文學會編著的《大字典》(1957年)里,164125個詞匯中漢字詞就有85527個,占52.11%。 因為漢字詞在韓國被長時間使用,所以對于漢字詞,韓國人并沒有意識到它是外來詞,仍然在廣泛地使用著。

        漢語是很久以前就被韓國人使用的廣泛外國語,傳入韓國的時間也很悠久,這是韓語中漢字詞占有比率高的一個重要原因。雖然漢字傳來的時間不能具體確定,可是通過中國跟韓國的交流歷史可以推定。一般學者認為公元前2世紀已有漢字傳到朝鮮半島,后來通過韓國跟中國文化方面的緊密接觸與交流,并且因漢字的借用,大量的漢字進入韓國語言。但是在韓國,隨著韓語使用的演變,韓國的漢字詞跟原漢字之間產(chǎn)生了變化。

        本人在中國留學的時間比較長,剛開始學漢語的時候就發(fā)現(xiàn),在韓語里有很多漢字詞,后來的學習中進一步發(fā)現(xiàn),大部分的漢字詞跟原漢字形態(tài)、意思都一致??墒怯械男螒B(tài)一樣,但意思不一樣; 有的形態(tài)不一樣,意思卻一樣。這使我對學習漢語產(chǎn)生了更大的興趣。隨著兩國的關(guān)系越來越緊密,越來越多的兩國學生都愿意學習對方的語言。對韓國人來說學漢語相比其他國家留學生更容易一些,即韓國留學生比沒有接觸過漢字的學生擁有更大的詞匯基礎(chǔ)。可是,韓語里邊的漢字詞在漫長的時間中產(chǎn)生了跟原語漢字不同的地方,如果不知道跟原語漢字的不同點,反倒會對學習漢語產(chǎn)生干擾。呂叔湘先生說:“‘遷移”有三種情況:先行學習對后繼學習發(fā)生積極影響而起促進作用的,稱為‘正遷移”或‘遷移”;反之,先行學習對后繼學習產(chǎn)生消極影響而起干擾作用的,稱為‘負遷移”或‘干擾”;先行學習對后繼學習不發(fā)生任何影響的稱為‘零遷移”?!边@也是我親身經(jīng)歷過的。比如“先生”在《漢語辭典》解釋為“對知識分子的稱呼或者稱別人的丈夫或?qū)θ朔Q自己的丈夫”??墒?,韓語里面的“先生”是“老師”的意思。所以,通過對漢字詞和漢語的比較,了解在兩種語言里存在的共同點和不同點,對韓國留學生非常重要。本文研究的目的,是通過分析初級漢語教材里面的中韓漢字詞,尋找良好的教學方法,盡量減少語言干擾現(xiàn)象的發(fā)生。

        一、本文的分析對象和分析方法

        本文主要是對韓語和漢語文字的形態(tài)和語義兩個方面相互對照,分析韓漢字詞的共同點和差異。

        為了研究,本文以漢語初級口語教材《漢語會話301句》中的字詞為例, 此教材是在中國對外漢語教學中使用率最高的初級漢語口語教材,也是在韓國學漢語時補習班采用最多的教材。收集所有生詞后,把名詞、動詞、形容詞分類分析,因為在教材的生詞中名詞、動詞、形容詞的使用頻率最高。

        以中韓漢字詞的形態(tài)和語義基準,可以分為同形同義、同形異義、異形同義。例如“生日”、“休息”其意義和漢語相同(同形同義);“汽車”在韓語里是“火車”的意思(同形異義);在韓語里沒有“上班”這一意義的詞匯,可是跟這個詞匯意義對應(yīng)的是“出勤”(異形同義)。

        二、同形同義詞

        這一類型是中韓漢字詞的語素和語素的排列順序一樣、意思也一樣的詞匯。這樣的漢字詞給學漢語的韓國學生帶來很大的方便。

        (一)名詞

        《漢語會話301句》里共收錄詞匯818個,其中名詞有340個(41.5%),而跟漢字詞對應(yīng)的名詞就有114個(33.5%)。例如:

        ①我打聽一下兒,星期六大使館辦公不辦公?(38課)

        ②我是美國人。(13課)

        ③我不去商店,我回家。(5課)

        ④她不是老師,她是學生。(4課)

        ⑤你的生日幾月幾號?(6課)

        ⑥她在銀行工作。(7課)

        ⑦你什么時候去食堂?(8課)

        ⑧我住在留學生宿舍。(9課)

        ⑨你看看那件衣服。(12課)

        ⑩勞駕,我買一張票。(13課)

        去動物園怎么樣?(17課)

        這次考試,成績還可以。(26課)

        氣溫在零下二十多度。(28課)

        先去桂林吧,那兒的風景美極了。(31課)

        我們把地圖掛在墻上了。(37課)

        (二)動詞

        《漢語會話301句》里收錄的動詞共有232個(28.3%),其中跟漢字詞對應(yīng)的漢語詞匯32個(13.7%),屬于同形同義動詞的比率也很高。例如:

        ①我休息一下兒。(5課)

        ②哥哥結(jié)婚了。(7課)

        ③歡迎你去玩兒。(9課)

        ④你做做那課練習。(12課)

        ⑤感謝你們來接我。(18課)

        ⑥來,為我們的友誼干杯。(20課)

        ⑦明天晚上我們有個圣誕節(jié)晚會,你來參加好嗎?(21課)

        ⑧哎呀!真不巧,我不能去。明天就考試了,晚上要復習。(22課)

        ⑨大夫讓他馬上檢查身體。(24課)

        ⑩你得注意安全啊!(27課)

        (三)形容詞

        《漢語會話301句》收錄的形容詞共有93個,占整個詞匯的11.3%,比名詞、動詞少。例如:

        ①一點也不累,很順利。(19課)

        ②我過得很愉快。(20課)

        ③我覺得很遺憾。(24課)

        ④祝你一路平安!(40課)

        三、同形異義詞

        (一)名詞

        例如:

        ①你身體好嗎?(2課)

        韓語里“身體”是“人的身體”的意思。比如,韓語會說“你健康好嗎?”

        ②他愛人也是大夫。(7課)

        韓語里“愛人”的意思是“男朋友或者女朋友”。

        ③聽說,飯店里可以換錢。(14課)

        韓語里“飯店”是“一個小的中國餐廳”。

        ④你看雜技嗎?(16課)

        韓語里“雜技”是“雜的技術(shù)”的意思。(貶義詞)

        ⑤在哪兒坐汽車?(10課)

        韓語里“汽車”是“火車”的意思。

        ⑥祝你們更快地提高中文水平。(37課)

        韓語里“水平”是“平衡”的意思。

        ⑦這是我們經(jīng)理給您的信。(19課)

        韓語里“經(jīng)理”是“會計”、“財會”的意思。

        ⑧您好!四川先生。(19課)

        韓語里“先生”是“老師”的意思。

        ⑨我想買點兒點心什么的。(35課)

        韓語里“點心”是“午飯”的意思。

        跟上述一樣,漢語名詞當中跟韓語漢字詞的語素、語素的排列位置一樣,但意思不一樣的情況也有,所以,學習的時候要多加注意。

        (二)動詞

        例如:

        ①你工作忙嗎?(3課)

        韓語里“工作”是“做東西”,“政治上的策略”(貶義詞)的意思。

        ②認識你,很高興。(4課)

        韓語里“認識”是“對事物知道的意義正確的理解并且判別”的意思。

        ③買到票以后告訴我。(16課)

        韓語里“告訴”是“打官司”時所用的詞匯。

        (三)形容詞

        例如:

        ①那種便宜。(11課)

        使用東西或者利用時,“便利”的意思。

        ②別客氣。(19課)

        “俠氣”的意思。

        ③東西很方便。(25課)

        “按各個情況,容易利用的手段”的意思。

        四、異形同義詞

        異形同義詞是指語素和語素的排列位置不一樣,可是意思一樣。這些詞匯給漢語學習帶來混亂。

        (一)名詞

        例如:

        ①她是我朋友。(4課)---->親舊

        ②我去看電影。(8課)--->映畫

        ③在哪兒坐汽車?(10課)--->自動車

        ④你沒把牛奶放在冰箱里吧?(40課)--->牛乳

        ⑤售貨員(11課)--->販賣員

        ⑥星期天(6課)--->日曜日

        ⑦售票員(13課)--->賣票員

        ⑧這是新買的照相機(15課)--->寫真機

        ⑨服務(wù)員(18課)-->從業(yè)員

        ⑩你打開窗戶看看(26課)--->窗門

        (二)動詞

        例如:

        ①快要畢業(yè)了。(18課)--->卒業(yè)

        ②我頭疼、咳嗽,可能感冒了。(27課)--->感氣

        ③你游泳游得好不好?(29課)--->水泳④他住院了,每天打兩針,上午一針,下午一針。下星期可以出院了。--->入院,退院⑤我來向你告別。(36課)--->作別

        ⑥昨天我沒上班,我去接朋友了。(40課)--->出勤

        ⑦老師讓他馬上回答問題。(24課)--->對答

        ⑧有幾位老朋友好久不見了,趁出差的機會去看看你們。(36課)--->出張

        (三)形容詞

        例如:

        ①我想不抽,可是覺得不舒服。(27課)--->便安

        ②你別著急,老師讓我告訴你,以后給你補課。(35課)--->躁急

        通過以上對初級漢語教材《漢語會話301句》分析,知道原漢字跟韓語漢字詞的不同之處。限于時間和篇幅,本文只分析初級教材,中級、高級的教材里類似的例子應(yīng)該更多。同形同意的詞匯給學漢語的韓國學生帶來方便,可是同形異義、異形同意的詞匯帶來很多干擾。學漢語的韓國留學生應(yīng)該在這方面引起注意,以期更好的掌握漢語詞匯。

        [參考文獻]

        [1]邵敬敏.現(xiàn)代漢語通論[M].上海:上海教育出版社,2001.

        [2]黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語[M].北京:高等教育出版社,2005.

        [3]姜泰希.韓漢兩種語言中漢字詞的比較[M].北京:北京語言文化大學,2000.

        [4]齊曉峰.韓國語漢字詞的母語遷移與教學對策[J].北京第二外國語學院學報(外語版),2008,(2).

        欧美日韩亚洲国产精品| av网站国产主播在线| 亚洲成av人片女在线观看| www射我里面在线观看| 中文字幕福利视频| 日本一区二区不卡超清在线播放| 久久亚洲免费精品视频| 亚洲av网一区二区三区| 国产午夜福利短视频| 亚洲AⅤ男人的天堂在线观看| 中文字幕人妻一区二区二区| 天天摸天天做天天爽水多| 免费xxx在线观看| 亚洲第一区无码专区| 综合激情五月三开心五月| 亚洲日韩激情无码一区| 亚洲女人被黑人巨大进入| 国产精品,在线点播影院| 风韵人妻丰满熟妇老熟| 一本久久a久久精品vr综合| 福利网址在线观看| 大量老肥熟女老女人自拍| 亚洲中文字幕国产视频| 日韩成人大屁股内射喷水| 亚洲成在人网av天堂| 国产一级黄色片一区二区| 亚洲sm另类一区二区三区 | 亚洲精品高清你懂的| 日韩av中文字幕一卡二卡 | 亚洲国产av无码专区亚洲av| 无码的精品免费不卡在线| 国产大学生自拍三级视频| 亚洲图片自拍偷图区| 亚洲最大av资源站无码av网址 | 亚洲av乱码中文一区二区三区| 亚洲av噜噜狠狠蜜桃| 亚洲天堂精品成人影院| 久久亚洲国产成人精品性色 | 国产裸体AV久无码无遮挡| 黄射视频在线观看免费| 成人爽a毛片在线视频|