"/>
《紅樓夢》是一部具有高度思想性和高度藝術(shù)性的偉大作品,許多影視創(chuàng)作人都對其產(chǎn)生很濃厚的創(chuàng)作欲望。1987年央視版電視劇《紅樓夢》,被公認為經(jīng)典,人物刻畫細膩,故事情節(jié)緊湊,都成為后來者的標桿。2006年開拍的新版電視劇《紅樓夢》,在一片爭議聲中上演了。
在爭議中,批評的聲音壓過了褒獎的聲音。轟轟烈烈的海選;原導(dǎo)演胡玫辭導(dǎo),李少紅接導(dǎo);導(dǎo)演胡玫另立門戶籌拍電影版《紅樓夢》……新聞事件時刻充斥著新版《紅樓夢》。2008年年末,新版《紅樓夢》在央視開播。經(jīng)典87版和新版的比較,就成為關(guān)注的重點。主要的比較有以下幾個方面:
故事情節(jié)的比較,是對新版紅樓夢評價最重要的一個方面。87版主要沿著寶黛釵的三角戀愛悲劇作出詮釋。雖然忠實原著,但在某種意義上,透過表層的愛情故事,進一步深入探索這部偉大作品內(nèi)含的社會、經(jīng)濟、政治、歷史內(nèi)涵,仍然具有深厚空間。新版《紅樓夢》就是從這個角度深入原著的。新版的優(yōu)勢是敘事,利用鏡頭講一個好的故事,這既不是重復(fù)也不是顛覆,而是在尊重原著的基礎(chǔ)上,從新歷史主義的角度去詮釋這部名著,用現(xiàn)代的理念重構(gòu)歷史中的積極要素,而不是一味地解構(gòu)、否定、批判?!都t樓夢》不僅僅表現(xiàn)了男女之間的愛情,還通過四大家族的悲歡離合反映了社會及文化悲劇。從這個角度,新版《紅樓夢》著重挖掘和表現(xiàn)其內(nèi)涵的歷史社會意義。從故事情節(jié)來看,新版《紅樓夢》做到了既忠于原著又尊重舊版。
新版《紅樓夢》最大的優(yōu)點是“畫面華美”。相較于老版,新版《紅樓夢》不論是環(huán)境,還是人物服飾,華美程度都大大提高,頗具貴胄之家風(fēng)范。但是,新版《紅樓夢》只是一具徒有其表的“軀體”,沒有動人的靈魂。造成這種結(jié)果的最大“敗筆”是李少紅導(dǎo)演在演員選擇上“亂點名冊”。致使那些百年來在人們心中徜徉的人物,在這個版本里呈現(xiàn)出一種名號與個體根本對不上的“集體錯亂”。
最準確的比較就是:87版《紅樓夢》就像從古畫里走出來的;新《紅樓夢》就像現(xiàn)代人穿上了古裝。蔣夢婕飾演的林黛玉,完全沒有林黛玉“我見猶憐”的氣質(zhì)。而陳曉旭演的林黛玉更具有林妹妹的氣質(zhì),形象十分柔弱,而且舉手投足都很有古典氣質(zhì)。原著中,王熙鳳在《紅樓夢》開篇前,就已經(jīng)有了孩子,是個潑辣率性的貴族婦人,她內(nèi)心強大,有著堅定的執(zhí)行能力。鄧婕在舊版《紅樓夢》中飾演的王熙鳳為觀眾所津津樂道,但是新版劇中,姚笛飾演的這個熙鳳面嫩不說,演技也差到極點,行事說話裝腔作勢。王熙鳳是貫穿《紅樓夢》的重要人物,姚笛的演技是掌控不了這個人物的。
由于原著結(jié)尾部分的丟失,對于紅樓夢結(jié)尾的推測,則是影視作品的看點之一。在新版大結(jié)局中,寶玉和賈蘭去考科舉是賈府的一樁大事。而這也直接減緩了賈府分崩離析的速度。寶玉中第七名。皇上大悅,大赦榮府,賈珍、賈政能夠繼續(xù)世襲官位,而所抄賈府家產(chǎn)也全部償還。在舊版中,寶玉淪為乞丐后,中秋夜提著一只花燈走在橋上,沒想被一隊官府人馬推倒在地,燈碎了。這時湖上漂過來一只吹吹打打的花船,在船頭焚香祭月的濃艷歌伎正是史湘云。紅學(xué)家認為,寶玉是絕不可能考取功名的,因為他與封建制度格格不入。同時,皇帝也不可能對賈府大赦,因為曹雪芹的父親當時被皇帝放了,但并沒有將家產(chǎn)歸還,從這點來看,《紅樓夢》中賈府也不可能得到大赦。出現(xiàn)這種差別,是因為新《紅樓夢》沿用了120回的版本,雖然后40回評價不高,但編劇的出發(fā)點就是忠于原著。而舊版《紅樓夢》則吸取了當時紅學(xué)界的研究成果,舍棄了后四十回的主要情節(jié)。從這一差別來看,新《紅樓夢》反而顯得很保守,舊《紅樓夢》的觀念則相對更加“超前”。
除了以上的比較,還有很重要的一方面——音效配樂。影視的音樂是影視的另一個靈魂,背景音樂的好壞也決定了一個影視的質(zhì)量。在新《紅樓夢》中,音樂顯然成為其中的一塊“短板”,其中經(jīng)常出現(xiàn)的“咿呀”的聲音顯得“太陰沉”。舊《紅樓夢》的音樂一直被奉為經(jīng)典,那首《枉凝眉》更是成為幾代人的記憶。雖然,評論對新版《紅樓夢》配樂貶大于褒。但是我認為:新版《紅樓夢》的昆曲配樂還是值得關(guān)注的。在《紅樓夢》原著中描寫了幾十出十分經(jīng)典的昆曲折子戲,諸如《豪宴》、《仙園》以及《姜子牙斬將封神》等,大部分經(jīng)典名段在昆曲戲臺上已失傳百年之久。曹雪芹筆下的昆曲名段,在原著中其實起到了很大作用,臺上臺下是同一出戲貫穿整個故事發(fā)展。所以要嚴格按照原著拍,就必須還原原著中的戲中戲。新版電視劇《紅樓夢》的配樂與原著中描寫完全一一對應(yīng),首次完整再現(xiàn)原著中那些已失傳百年的珍貴昆曲名段。讓觀眾在觀看這部經(jīng)典巨著的同時,有機會欣賞到原著中那些百年重現(xiàn)的經(jīng)典名段,在經(jīng)典中賞味經(jīng)典,在藝術(shù)中共同體味博大精深、富有魅力的中華民族文化。
綜上所述,新版《紅樓夢》與經(jīng)典的87版《紅樓夢》走的是不同的風(fēng)格路線。新版《紅樓夢》做到了尊重原著的承諾,并且在情節(jié)發(fā)展、敘述方式、音效配樂等方面,做出了積極地嘗試。但是也有很多不盡如人意的地方,比如演員角色的選擇、臺詞旁白的安排、故事結(jié)局的設(shè)計等,這些都是與87版《紅樓夢》比較的結(jié)果。但是無論如何,新舊《紅樓夢》相差了23年時間,兩部電視劇身上有著兩個不同時代的鮮明的審美烙印??傮w而言,舊《紅樓夢》有著更為濃厚的古典情懷;新《紅樓夢》則是娛樂資本運作的一個結(jié)果,烙上了艷俗、熱鬧的消費時代審美特征。
[1]新版《紅樓夢》:傳統(tǒng)經(jīng)典解讀的噩夢徐麗莎 社會觀察 2010年08期
[2]不必對新版《紅樓夢》太較真 苑廣闊檢察風(fēng)云 2010年15期
[3]新版《紅樓夢》就是富二代的故事 丁偉中國企業(yè)家, 2010年14期
[4]《紅樓夢》中音樂描寫的文化學(xué)意義 李曉君 新聞愛好者010年14期
[5]《紅樓夢》影響縱橫談 李敬澤 紅樓夢學(xué)刊 2010年04期