史 琳
(常熟理工學(xué)院 藝術(shù)學(xué)院,江蘇 常熟 215500)
江南宣卷是我國古代流傳下來的一種民間曲藝,宣唱內(nèi)容不但有佛教等宗教事跡,還有中國民間、歷史故事,主題皆圍繞揚(yáng)善憚惡、睦鄰友善,祈求國泰民安。其表演形式,既有傳統(tǒng)的二人雙檔宣卷,也有數(shù)人合奏的絲弦宣卷;其伴奏音樂古樸簡潔,悠揚(yáng)典雅。宣卷作為說唱文本,散韻結(jié)合,詞語通俗,故事性強(qiáng),易聽易悟,對民眾道德、審美、情操、民風(fēng)民俗都有較強(qiáng)的教化作用。然而,目前學(xué)術(shù)界對于宣卷的產(chǎn)生時(shí)代等音樂文化淵源問題尚存在諸多爭論,本文結(jié)合當(dāng)前流行于太湖流域的蘇州宣卷,試圖揭示其真正的歷史文化淵源。
在清代前中期,宣卷和評(píng)彈并列為江南兩大曲藝。中國當(dāng)今絕大部分戲劇,如滬劇、昆劇、黃梅戲、豫劇、弋陽腔、越劇、蘇劇等,產(chǎn)生的時(shí)代大約在明清或更晚一些時(shí)間,都來自于中國傳統(tǒng)的說唱藝術(shù)——曲藝。比如,中原地區(qū)的豫劇來自于道教曲藝——道情(道情在南方被稱為漁鼓,在四川被稱為竹琴);被稱為中國國粹的京劇,它的三大來源之一就是昆劇,而昆劇則來自于清代昆山之地的昆曲,昆曲則來源于明代昆山的昆山腔,昆山腔的重要來源之一就是太湖流域宣卷的南方調(diào)。杭劇與越劇都直接來源于宣卷,杭劇的創(chuàng)始人裘逢春以及他的“民樂社”本來就是一個(gè)宣卷班;[1]越劇最初的“的篤班”唱的就是佛教的宣卷調(diào)以及江南民間小調(diào);[2]滬劇(上海)、甬?。▽幉ǎ?、姚?。ㄓ嘁Γ?、蘇?。ㄌK州)、錫?。o錫)都來自于江南灘簧,而江南灘簧(清乾隆時(shí)代產(chǎn)生)“其曲目和曲調(diào)均來源于江南宣卷和當(dāng)?shù)孛耖g小調(diào)”。[3]由此可見,從宣卷的影響和作用來看,宣卷對江南戲劇的影響十分巨大!我們說江南宣卷是“江南百戲重要源頭之一”,誠不為過。
中國最早研究宣卷者為近代著名學(xué)者“古史辨派”的發(fā)起人顧頡剛先生。他在《歌謠周刊》上撰文指出:“寶卷的起源甚古”[4]21。繼顧頡剛之后,對宣卷研究用力最深者為近代另一位著名學(xué)者鄭振鐸先生,他在《三十年來中國文學(xué)新資料的發(fā)現(xiàn)史略》中認(rèn)為:“寶卷是變文的嫡系子孫”[5]6。1938 年,他在自己的學(xué)術(shù)專著《中國俗文學(xué)史》中認(rèn)為:“宣卷源于佛教”,“所講唱的,也以因果報(bào)應(yīng)及佛道的故事為主。直至今日,此風(fēng)猶存。南方諸地,尚有‘宣卷’的一家,占有相當(dāng)?shù)膭萘??!保?]447
按照顧頡剛的研究,他推斷宣卷可能產(chǎn)生于唐代;按照鄭振鐸的研究,他推斷宣卷可能產(chǎn)生于宋代。但是,作為嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶W(xué)者,他們都給自己的結(jié)論留下了爭論的余地:顧頡剛又有“寶卷的起源甚古”之說,鄭振鐸又有“宣卷源于佛教”之說。
當(dāng)代中國研究宣卷的權(quán)威專家為車錫倫先生,他的結(jié)論是:“寶卷產(chǎn)生于宋元時(shí)期。”[7]131另一位宣卷研究專家李世瑜(著有《寶卷總錄》)認(rèn)為:“寶卷是起于明正德年間”①李世瑜《寶卷新研——兼與鄭振鐸先生商榷》,轉(zhuǎn)引自車錫倫《中國寶卷研究的世紀(jì)回顧》,《東南大學(xué)學(xué)報(bào)》2001年第3期,第132頁。。日本學(xué)者澤田瑞惠(著有《寶卷研究》)認(rèn)為:中國宣卷“直接繼承、模擬了唐宋以來佛教的科儀和懺法的體裁及其演出法,而為了進(jìn)一步面向大眾和把某一宗門的教義加進(jìn)去,而插入了南北曲以增加其曲藝性?!保?]52
最早在西漢、東漢時(shí)期,佛教開始在中原傳播。南北朝時(shí)期,佛教在中國走向傳播的第一次高峰,尤其是南朝江南佛教最為興盛,這一時(shí)期,“佛教對中國民間文學(xué)的影響甚為廣泛而深遠(yuǎn),它使民間文學(xué)開辟了一個(gè)嶄新的天地,而且導(dǎo)致了說唱藝術(shù)——變文、寶卷、彈詞、鼓詞的相繼產(chǎn)生?!保?]44《太平廣記》有:“宋長干寺有釋曇穎,會(huì)稽人,少出家,謹(jǐn)于戒行,誦經(jīng)十余萬言,止長干寺,善巧宣唱,天然獨(dú)絕?!保?0]1152現(xiàn)在我們可以看到的蘇州宣卷最早的手抄腳本是《香山寶卷》,該寶卷在序言中注明:“宋普明禪師于崇寧二年八月十五日……遂成此卷”?!俺鐚帯睘樗位兆诘哪晏?hào),由此可知,宣卷的產(chǎn)生年代應(yīng)在北宋末年。國家圖書館所藏的《金剛科儀》以及《銷釋真空寶卷》都是宋代的刻本,可以作為宣卷產(chǎn)生于北宋末年的旁證。
蘇州宣卷有兩種表演形態(tài),即雙檔宣卷和絲弦宣卷。兩人搭檔者稱之為雙檔宣卷,兩人在桌子?xùn)|西兩旁相對而坐,東邊的被稱為“上手”,面前放著醒木、折扇、經(jīng)蓋和木魚等道具,木魚為主樂器,演唱時(shí)翻開宣卷,照本宣講,時(shí)說時(shí)唱。西邊的被稱為“下手”,一邊擊打磬子,一邊嘴里和附“上手”每句唱詞最后兩個(gè)字,并唱“南無阿彌陀佛”一句加于落調(diào),被稱為“和調(diào)”。絲弦宣卷一般有6-7人組成,仍有“上手”和“下手”組成宣唱主體,其他人彈奏揚(yáng)琴、二胡、三弦竹笛、琵琶等作為伴奏。
首先,場景儀式。蘇州宣卷的表演場所一般在家庭客堂,客堂正中擺放2-3張八仙桌,八仙桌上擺放釋迦如來、觀音菩薩、瑤池王母、南極仙翁等32尊眾佛和神仙畫像(俗稱“紙馬”),“紙馬”前供有糖果和素食祭品,臺(tái)前紅燭高燃,清香裊裊。“紙馬”右側(cè),還放置一斗白米、兩根甘蔗、一桿木秤、一面鏡子。在白米中點(diǎn)燃一盞菜油燈,以求祈福禳災(zāi)。其次,開宣儀式。宣卷開始,首先是“請佛”,宣卷者手持清香,站在桌前頌唱“三寶科儀”,恭請諸佛降臨。唱到“奉請釋迦如來佛”時(shí),宣卷者面朝西;唱到“恭請南洋觀世音”時(shí),宣卷者面朝南……前后要恭請32尊佛與神,大約需要20分鐘。其唱腔曲調(diào)也不盡相同,有[請佛調(diào)]、[爐香贊]、[中堂贊]、[三解贊]、[香花贊]、[請八仙]等。
從表演過程來看,蘇州宣卷主要具有以下藝術(shù)特點(diǎn):第一,散韻結(jié)合。宣卷腳本絕大多數(shù)都是七言句式,偶爾夾雜有五言句式,但不管是七言或是五言,句尾大都押韻。第二,宗教儀式與中國民間故事相結(jié)合。蘇州宣卷絕大多數(shù)為中國民間故事,但是,不管宣唱佛家經(jīng)卷,還是宣唱中國民間故事,開宣之前都有約20分鐘的“請佛”儀式。第三,佛音與江南山歌、江南民間小調(diào)相結(jié)合。蘇州宣卷以當(dāng)?shù)貐钦Z演唱,古樸雅致,而且明顯帶有江南民間小調(diào)如[夯調(diào)]、[五更調(diào)]的調(diào)式。第四,寓教于佛,寓教于樂。宣卷主題多為揚(yáng)善憚惡、勸人為善,有著提升人們道德情操的作用,起著潛移默化的教化功能。按照蘇州農(nóng)村傳統(tǒng),人們在祝壽、婚慶、小兒誕生、小兒剃頭、新房落成等時(shí)候都習(xí)慣請宣卷先生演唱宣卷,加之宣卷散韻結(jié)合、詞語通俗、音樂古樸,因此,宣卷在蘇州鄉(xiāng)村為民眾喜聞樂見。
江南宣卷歷史悠久,從蘇州宣卷保存的腳本來看,絕大部分內(nèi)容為唐代至明清流傳下來的民間故事如《目連救母寶卷》、《孟姜女寶卷》等,因此,宣卷的音樂文化根源首先應(yīng)在唐宋時(shí)期的音樂載體中去追尋。
隋唐之際,佛門“俗講”逐漸興盛,并最終形成了自己的文字腳本——變文。變文是唐代比較流行的一種說唱曲藝,散韻結(jié)合,內(nèi)容原為佛經(jīng)故事,后來范圍擴(kuò)大,包括歷史故事、民間傳說等,如敦煌石窟里發(fā)現(xiàn)的《伍子胥變文》、《舜子至孝變文》、《王昭君變文》等。
唐代變文,在講唱時(shí)還配有畫圖。吉師老《看蜀女轉(zhuǎn)昭君變》詩有“畫卷開時(shí)塞外云”句[11]8771,說明在宣講變文時(shí)懸掛有“塞外云”的畫圖。在敦煌寫本《降魔變文》、《破魔變文》上也都繪有形象生動(dòng)的畫圖。音樂、畫圖和講唱相互配合,更增加了變文的藝術(shù)感染力。從敦煌變文來看,唐代的變文表演形式為:在故事正文展開之前先引唱一段經(jīng)文,邊說邊唱,成為變文的開場白,如《維摩詰經(jīng)講經(jīng)文》等。變文在語言風(fēng)格上,最大特點(diǎn)是韻文與散文相結(jié)合。變文的韻句一般用七言詩,間或雜有三言、五言、六言句式。
筆者在蘇州的田野調(diào)查中,仔細(xì)考察了蘇州宣卷的演唱過程和87本民間寶卷手抄腳本,結(jié)果驚奇地發(fā)現(xiàn):不論是表演形式還是表演內(nèi)容,蘇州宣卷與唐代的變文完全一致。在場景設(shè)置上,蘇州宣卷在客堂八仙桌上擺放釋迦如來、觀音菩薩等畫像,而唐代的變文“有說有唱,不但如此,有時(shí)還配合有壁畫或畫幡上的圖畫”[12]91;在表演形式上,蘇州宣卷在表演前,首先有約20分鐘的“請佛”開場白:宣卷者手持清香,站在桌前頌唱“三寶科儀”;在寶卷內(nèi)容上,既有佛教經(jīng)典,又有民間傳說和歷史故事;在語言風(fēng)格上,絕大多數(shù)都是七言句式;在演唱風(fēng)格上,都是散韻結(jié)合的說唱形式。
由此可見,鄭振鐸先生的“宣卷源于佛教”這一結(jié)論是完全正確的。然而,變文是不是當(dāng)代宣卷的最終音樂文化淵源呢?答案是否定的。
唐代的變文音樂來源于東晉南北朝時(shí)期流行的佛教通俗曲藝——唱導(dǎo),梁朝僧人慧皎的《高僧傳》為我們提供了有關(guān)鑒證:“唱導(dǎo)者,蓋以宣唱法理,開導(dǎo)眾心也。”[13]521
從此段史料可知:所謂唱導(dǎo)就是一種即興性的向不同層次聽眾宣唱佛法的曲藝形式。以宣、唱為手段,以開導(dǎo)眾心為目的。僧人們根據(jù)不同階層、不同文化程度的聽眾,選擇各異的講唱風(fēng)格,宣傳深邃的佛理,使所有奉佛者虔誠皈依?;垧ㄓ钟涊d了當(dāng)時(shí)的唱導(dǎo)情況:“談無常則令心形戰(zhàn)栗,語地獄則使怖淚交零;徵昔因則如見德業(yè),嚴(yán)當(dāng)果則已示來根;談怡樂則情抱暢悅,敘哀感則灑泣吐酸,于是圍眾傾心,舉堂惻愴?!保?3]521由此可以推測唱導(dǎo)的內(nèi)容是很廣泛的,可以是佛經(jīng)中的故事,也可以是中土相傳的民間或歷史故事。然而,唱導(dǎo)是否就是當(dāng)今宣卷的最終文化淵源呢?答案仍然是否定的。
東晉至南北朝時(shí)期的唱導(dǎo)來源于三國曹魏時(shí)期的梵唄?;垧ㄔ凇陡呱畟鳌分杏州d:“天竺方俗,凡是歌詠法音,皆稱為‘唄’。至于此土,詠經(jīng)則稱為‘轉(zhuǎn)讀’,歌贊則號(hào)為‘梵唄’?!保?3]508慧皎《高僧傳》還說:“東國之歌也,則結(jié)韻以成詠;西方之贊也,則作偈以和聲。雖復(fù)歌贊為殊,而并以協(xié)諧鐘律,符靡宮商,方乃奧妙。故奏歌于金石,則謂之以為樂;設(shè)贊于管弦,則稱之以為唄。”[13]507從慧皎在《高僧傳》所描繪的梵唄情景與當(dāng)今蘇州宣卷的“佛典開始儀式”和宣卷伴奏樂器比較來看,二者完全一致。因此,我們可以得出結(jié)論:梵唄就是以音樂的形式宣唱佛經(jīng),梵唄與當(dāng)今宣卷有絕大的血緣關(guān)系。
通過史料綜合分析,基本上可以得出如下結(jié)論:
第一,江南民間宣卷是一種古老的曲藝,是江南多種戲劇的重要源頭之一。第二,中國宣卷的音樂文化淵源應(yīng)追溯到三國時(shí)期的佛教音樂——梵唄。第三,江南宣卷本身產(chǎn)生于北宋末年。江南宣卷的形成經(jīng)歷了“梵唄→唱導(dǎo)→變文→宣卷”層層嬗變的歷史過程。江南佛教音樂在流傳過程中,由于受中國政治、經(jīng)濟(jì)和文化的影響,在不同的時(shí)期有不同的主流形式。三國魏晉時(shí)期的梵唄主要宣唱佛教經(jīng)典;東晉至南北朝時(shí)期,純宗教性的梵唄音樂開始演化成唱導(dǎo),在形式上與中國本土民間音樂實(shí)現(xiàn)有機(jī)結(jié)合;隋唐時(shí)期,佛教音樂與中國歷史故事、民間傳說大規(guī)模結(jié)合而形成了“以中國故事為主”的變文;北宋時(shí)期,政府提倡道教而禁止變文,變文轉(zhuǎn)而隱藏于諸宮調(diào)之中;北宋末年,宣卷從諸宮調(diào)中脫胎而出,成為中國一支獨(dú)立的曲藝品種;明清時(shí)期,宣卷達(dá)到自己的“鼎盛”。誠如修海林先生所言:“佛教梵樂的傳入與發(fā)展,是經(jīng)過一個(gè)在中華傳統(tǒng)文化環(huán)境中進(jìn)行自我調(diào)節(jié)甚至包括脫胎更新的改造過程?!保?4]68第四,江南宣卷在形式上仍繼承了古代佛教音樂梵唄的宣唱方式。當(dāng)今的宣卷,不論是宣唱佛家寶卷還是宣唱中國民間故事,在說唱開始都有一段“請佛”的開場白,即是明證。第五,江南宣卷在宣唱內(nèi)容上從最初的“以宣唱佛教經(jīng)卷為主”逐漸轉(zhuǎn)化成“以宣唱中國民間故事為主”。從流傳當(dāng)今江南的宣卷腳本寶卷來看,其內(nèi)容大多屬于中國民間故事,這是佛教音樂中國化的必然結(jié)果,正如田青先生所言:“佛教傳入中國后,逐漸與中國固有文化融合而最終形成中國化的佛教,佛曲隨佛教傳入中國后,也經(jīng)歷了大體相同的過程。”[15]11第六,江南宣卷的宗教性質(zhì)從最初的宣唱佛教經(jīng)卷轉(zhuǎn)化為“儒道釋”三教合一。流傳于當(dāng)今的宣卷腳本如《天仙寶卷》、《玉皇寶卷》等均為道家故事,宣卷內(nèi)容的儒家化和道家化,與中國傳統(tǒng)“儒道釋”三教合流的文化大背景是一致的。
[1]王與昌.從宣卷到杭?。跡B/OL].杭州政協(xié)網(wǎng),(2007-07)[2009-10-21].http://www.hangzhou.gov.cn.
[2]高義龍.論越劇的民間文化基因[EB/OL].上海越劇網(wǎng),(2007-11-09)[2009-09-12].http://www.pkucn.com.
[3]佚名.灘簧與宣卷[EB/OL].金華新聞網(wǎng),(2007-07-12)[2009-08-18].http://www.jhnews.com.cn.
[4]顧頡剛.孟姜女故事研究[J].歌謠周刊,1925(6).
[5]鄭振鐸.三十年來中國文學(xué)新資料的發(fā)現(xiàn)史略[M].上海:生活書店,1934.
[6]鄭振鐸.中國俗文學(xué)史[M].上海:上海人民出版社,2006.
[7]車錫倫.中國寶卷研究的世紀(jì)回顧[J].東南大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2001(3).
[8]澤田瑞惠.寶卷研究[M].增補(bǔ)本.劉淑琴,譯.東京:國書刊行會(huì),1975.
[9]方珊.佛教與中國民間文學(xué)[J].世界宗教文化,2005(3).
[10]李昉.太平廣記:卷一一○[M].北京:中華書局,1961.
[11]中華書局編輯部.全唐詩:卷七七四[M].北京:中華書局,1999.
[12]馮文慈.中外音樂交流史[M].長沙:湖南教育出版社,1998.
[13]慧皎.高僧傳:卷十三[M].北京:中華書局,1992.
[14]修海林.古樂的沉?。跰].濟(jì)南:山東文藝出版社,1989.
[15]田青.中國宗教音樂[M].北京:宗教文化出版社,1997.