亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        論英語(yǔ)寫(xiě)作中的母語(yǔ)負(fù)遷移

        2010-08-15 00:49:53劉桂蓮
        銅仁學(xué)院學(xué)報(bào) 2010年4期
        關(guān)鍵詞:二語(yǔ)句法母語(yǔ)

        劉桂蓮

        ( 銅仁學(xué)院 外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)系,貴州 銅仁 554300 )

        論英語(yǔ)寫(xiě)作中的母語(yǔ)負(fù)遷移

        劉桂蓮

        ( 銅仁學(xué)院 外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)系,貴州 銅仁 554300 )

        英語(yǔ)寫(xiě)作過(guò)程中存在母語(yǔ)思維,尤其在英語(yǔ)寫(xiě)作初期是不可避免的。對(duì)母語(yǔ)遷移心理過(guò)程進(jìn)行了回顧,分析了母語(yǔ)負(fù)遷移產(chǎn)生的原因,并提出了如何緩解英語(yǔ)寫(xiě)作中母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象的建議。

        母語(yǔ); 負(fù)遷移; 英語(yǔ)寫(xiě)作; 措施

        作為一種綜合運(yùn)用英語(yǔ)知識(shí)的實(shí)踐活動(dòng),“寫(xiě)”是英語(yǔ)學(xué)習(xí)中層次較高、難度較大、涉及面較廣且較復(fù)雜的一項(xiàng)技能[1]。盡管不少教師潛心研究英語(yǔ)寫(xiě)作,提出了許多建議和措施,但收效卻不容樂(lè)觀。目前,寫(xiě)作教學(xué)依然是英語(yǔ)教學(xué)中的一個(gè)薄弱環(huán)節(jié)。初級(jí)階段的二語(yǔ)寫(xiě)作不是一個(gè)純粹的二語(yǔ)思維過(guò)程,二語(yǔ)水平較低的學(xué)生在二語(yǔ)寫(xiě)作中常常依賴母語(yǔ)思維。我國(guó)學(xué)生在英語(yǔ)寫(xiě)作中普遍存在漢語(yǔ)式作文的現(xiàn)象,從選詞組句到語(yǔ)篇構(gòu)建方面都有漢語(yǔ)作文模式的痕跡,其原因就是母語(yǔ)遷移對(duì)寫(xiě)作產(chǎn)生了影響。Newmark和Reibel(Newmark & Reibel,1968)曾提出過(guò)“無(wú)知假設(shè)”(ignorance hypothesis):一個(gè)人在學(xué)習(xí)一種新語(yǔ)言的初始階段,往往用所知道的去彌補(bǔ)不知道的,其目的只是想通過(guò)已有的知識(shí)去彌補(bǔ)學(xué)習(xí)上的不足,而并非頑固地用母語(yǔ)習(xí)慣來(lái)代替目的語(yǔ)習(xí)慣[2]。由此可見(jiàn),母語(yǔ)在語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中起到非常重要的作用。

        一、理論依據(jù)

        遷移(transfer)是一種學(xué)習(xí)對(duì)另一種學(xué)習(xí)的影響,指在一種情境中獲得的技能、知識(shí)或態(tài)度對(duì)另一種情境中技能、知識(shí)或態(tài)度的獲得形成的影響。根據(jù)遷移性質(zhì)可以分為正遷移(positive transfer)和負(fù)遷移(positive transfer)。正遷移是指一種學(xué)習(xí)對(duì)另一種學(xué)習(xí)產(chǎn)生積極的促進(jìn)作用;負(fù)遷移是指兩種學(xué)習(xí)之間相互干擾、阻礙,產(chǎn)生消極作用,包括外語(yǔ)使用中出現(xiàn)的錯(cuò)誤、使用不足、過(guò)度使用等。

        Faerch和Kasper認(rèn)為語(yǔ)言遷移是一種語(yǔ)言心理過(guò)程。在此過(guò)程中,第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者激發(fā)其母語(yǔ)知識(shí)去發(fā)展或使用中介語(yǔ)。在學(xué)習(xí)者激發(fā)自己的母語(yǔ)與使用中介語(yǔ)或理解外語(yǔ)時(shí),會(huì)出現(xiàn)兩種情況:一種情況是交際中的遷移(transfer-in-communication),它只在口頭表達(dá)和理解言語(yǔ)時(shí)發(fā)生,學(xué)習(xí)者利用母語(yǔ)去實(shí)現(xiàn)暫時(shí)的個(gè)別的交際目的,或幫助理解目的語(yǔ)的意思。另一種情況是學(xué)習(xí)中的遷移(transfer-in-learning),它不是在口頭表達(dá)和理解話語(yǔ)時(shí)發(fā)生,而是早在這之前就已發(fā)生,且已在學(xué)習(xí)者中介語(yǔ)里形成了某些規(guī)則。但是Schachter不認(rèn)為語(yǔ)言遷移是一種心理過(guò)程,她把語(yǔ)言遷移現(xiàn)象視為語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中的一種制約(constraint)。這是一種認(rèn)知的觀點(diǎn)。她認(rèn)為學(xué)習(xí)者先前獲得的知識(shí)在學(xué)習(xí)者對(duì)目的語(yǔ)進(jìn)行假設(shè)時(shí)產(chǎn)生制約。學(xué)到的語(yǔ)言知識(shí)都是先前的知識(shí),都可能在外語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中發(fā)生遷移。這些知識(shí)包括母語(yǔ)知識(shí),有關(guān)其他語(yǔ)言的知識(shí),學(xué)習(xí)者已掌握的外語(yǔ)知識(shí)以及學(xué)習(xí)者對(duì)目的語(yǔ)的看法。她認(rèn)為遷移是一種影響,這種影響源于目的語(yǔ)和已習(xí)得(或未完全習(xí)得)語(yǔ)言之間的相似或相異點(diǎn)。

        同時(shí)語(yǔ)言遷移可以追溯到以下兩個(gè)理論:

        (一)行為主義的“刺激—反應(yīng)”論

        根據(jù)Skinner等心理學(xué)家的學(xué)習(xí)理論,語(yǔ)言學(xué)習(xí)被看作是目的語(yǔ)習(xí)慣形成的過(guò)程,是對(duì)語(yǔ)言刺激的自動(dòng)反應(yīng)。該理論把學(xué)習(xí)的主要障礙歸因于母語(yǔ)干擾,即當(dāng)因母語(yǔ)與目的語(yǔ)結(jié)構(gòu)不同,舊的語(yǔ)言習(xí)慣妨礙新的語(yǔ)言習(xí)慣的形成時(shí),母語(yǔ)干擾便會(huì)發(fā)生。母語(yǔ)作用的方式取決于它與目的語(yǔ)形式之間的異同性:當(dāng)二者相同時(shí),母語(yǔ)將通過(guò)正遷移促進(jìn)二語(yǔ)學(xué)習(xí);而當(dāng)二者相異時(shí),學(xué)習(xí)困難將會(huì)產(chǎn)生,母語(yǔ)形式的負(fù)遷移會(huì)導(dǎo)致學(xué)習(xí)者錯(cuò)誤的發(fā)生,阻止學(xué)習(xí)者正確的目的語(yǔ)習(xí)慣的形成,妨礙第二語(yǔ)言的習(xí)得。

        (二)對(duì)比分析假說(shuō)

        受行為主義理論的影響,Lado提出了對(duì)比分析假說(shuō)(contrastive analysis hypothesis),其基本要點(diǎn)如下:(1)目的語(yǔ)的學(xué)習(xí)難度與母語(yǔ)、目的語(yǔ)之間的差異度成正比。(2)目的語(yǔ)的學(xué)習(xí)困難是以錯(cuò)誤的形式出現(xiàn)的,困難越大,出現(xiàn)的錯(cuò)誤越多[3]。對(duì)比分析理論呈現(xiàn)出強(qiáng)式和弱式兩種形式。強(qiáng)式理論認(rèn)為母語(yǔ)的干擾是目的語(yǔ)學(xué)習(xí)困難和錯(cuò)誤的唯一理由,因而通過(guò)兩種語(yǔ)言之間的對(duì)比分析可以預(yù)測(cè)全部中介語(yǔ)錯(cuò)誤。弱式理論則認(rèn)為,只有部分中介語(yǔ)錯(cuò)誤可以歸咎于母語(yǔ)負(fù)遷移,對(duì)比分析法只適用于對(duì)已知錯(cuò)誤的后續(xù)解釋,不能用于錯(cuò)誤預(yù)測(cè),因此它需要與錯(cuò)誤分析聯(lián)手使用。

        二、負(fù)遷移現(xiàn)象及產(chǎn)生的原因

        英語(yǔ)寫(xiě)作是跨語(yǔ)言跨文化的交際行為,同時(shí)也是思維模式與文化模式的轉(zhuǎn)換行為。中國(guó)學(xué)生用英語(yǔ)寫(xiě)作也就是從漢語(yǔ)的思維與文化模式轉(zhuǎn)向英語(yǔ)的思維與文化模式的過(guò)程。英語(yǔ)寫(xiě)作在語(yǔ)言層面的遷移表現(xiàn)在詞匯、句法、語(yǔ)篇構(gòu)建方面。而在英語(yǔ)寫(xiě)作中,學(xué)生在這三個(gè)方面均會(huì)受到漢語(yǔ)的干擾,從而使得寫(xiě)作水平很難提高。進(jìn)行母語(yǔ)與目的語(yǔ)之間良好的轉(zhuǎn)換是寫(xiě)好英語(yǔ)作文的關(guān)鍵。下面從詞匯、句法和語(yǔ)篇三個(gè)方面論述母語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)寫(xiě)作過(guò)程的干擾和影響。

        (一)詞匯層面的負(fù)遷移

        首先是詞義的負(fù)遷移。

        語(yǔ)言中的詞義往往有概念意義、社會(huì)意義、聯(lián)想意義等功能意義,這些意義包含著一個(gè)民族的歷史和文化背景,反映了人們的世界觀、人生觀和思維方式[4]。不同語(yǔ)言中的詞匯即便在概念對(duì)應(yīng)上可能相符,但是文化內(nèi)涵或外延上必然會(huì)有差異。二語(yǔ)學(xué)習(xí)者在寫(xiě)作的過(guò)程中容易用母語(yǔ)的概念和思維來(lái)使用二語(yǔ)的詞匯,這必然會(huì)出現(xiàn)偏差。如“tea shop”,“as timid as a rat”,“as strong as a bull”這樣的典型的中國(guó)式表達(dá)方式,殊不知由于文化和生產(chǎn)方式的差異,在英語(yǔ)文化中“tea shop”是指小餐館(而非茶館),“rabbit”才是膽小的代名詞,并且習(xí)慣將“horse”視為強(qiáng)壯、任勞任怨的動(dòng)物。我們漢語(yǔ)經(jīng)常會(huì)說(shuō)到黑馬這一詞,很多同學(xué)自然而然的就想到了“black horse”這一單詞,殊不知在英語(yǔ)里“black horse”是害群之馬的意思。因此使用時(shí),一定要根據(jù)具體情況斟酌使用。同時(shí),由于漢語(yǔ)的詞尾沒(méi)有表示詞性的詞綴標(biāo)記,在形式上漢語(yǔ)詞匯的詞性難以區(qū)分,同一漢語(yǔ)詞匯經(jīng)常具有不同的句法功能,體現(xiàn)不同的詞性。對(duì)母語(yǔ)為漢語(yǔ)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者而言,往往會(huì)把漢語(yǔ)詞匯在詞性上的特點(diǎn)遷移到英語(yǔ)詞匯的學(xué)習(xí)和使用過(guò)程中,從而造成詞匯應(yīng)用上的錯(cuò)誤。這些方面的錯(cuò)誤造成了詞匯使用上的負(fù)遷移。

        其次是詞匯搭配的負(fù)遷移。

        不同語(yǔ)言在詞與詞的搭配運(yùn)用上都有各自特有的方式和習(xí)慣。因此在詞匯搭配的層面上,學(xué)習(xí)者容易受到母語(yǔ)的影響而使用錯(cuò)誤的搭配。例如:(1)All the students placed their eyes on the teacher.這是一個(gè)明顯帶有中國(guó)腔的短語(yǔ),改成“focused their attention on”會(huì)更符合英語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣。(2)I would like to learn more and more knowledge.這句話中的中國(guó)式英語(yǔ)的痕跡也很明顯,按照英語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣,knowledge是不和learn搭配的,只能與acquire或get、gain、broaden、enrich、widen等搭配。(3)詞組“打開(kāi)收音機(jī)”(turn on the radio)誤用為“open the radio”。(4)我們中國(guó)人說(shuō)“救火”,學(xué)生毫不猶豫的會(huì)使用“save a fire”,而正確的表達(dá)方式則應(yīng)該是“fight a fire”。

        (二)句法層面的遷移

        漢語(yǔ)與英語(yǔ)的句法結(jié)構(gòu)有著諸多的差異,而這些差異會(huì)因母語(yǔ)遷移給英語(yǔ)學(xué)習(xí)者帶來(lái)一些干擾。在語(yǔ)序方面,在否定句中,英語(yǔ)的主要否定結(jié)構(gòu)為助動(dòng)詞后的否定,而漢語(yǔ)的主要否定結(jié)構(gòu)為動(dòng)詞前否定。在句法上,母語(yǔ)遷移也會(huì)在詞序上出現(xiàn)。例如在英漢兩種語(yǔ)言中,副詞修飾謂語(yǔ)動(dòng)詞時(shí)位置多半不同。漢語(yǔ)中副詞用于動(dòng)詞的前面,而英語(yǔ)中副詞主要用在動(dòng)詞的后面。因此在寫(xiě)作中,中國(guó)學(xué)生可能會(huì)把漢語(yǔ)的詞序遷移至英語(yǔ)中,出現(xiàn)“I very like it.”這樣的中國(guó)式句子。在語(yǔ)法方面,漢英語(yǔ)言在語(yǔ)法形式上存在許多差異,這對(duì)中國(guó)學(xué)生掌握英語(yǔ)句型、詞形、時(shí)態(tài)變化和邏輯語(yǔ)法連接詞(如介詞、連詞、副詞、關(guān)系代詞和關(guān)系副詞等)造成很大的困難。先對(duì)比以下的兩個(gè)英語(yǔ)句子:(1)錯(cuò)誤的例子This book is about the history of aviation, that book is about science.;(2)正確的例子This book is about the history of aviation,andthat book is about science.。又如漢語(yǔ)中沒(méi)有時(shí)態(tài),人稱,數(shù)的等形態(tài)變化,主要依靠語(yǔ)義來(lái)表明短語(yǔ)和句子間的邏輯關(guān)系,而英語(yǔ)則很少這樣。此外,因?yàn)闈h語(yǔ)中沒(méi)有冠詞,中國(guó)學(xué)生使用英語(yǔ)表達(dá)時(shí)缺少冠詞、介詞也是常有的現(xiàn)象。在句子結(jié)構(gòu)方面,英語(yǔ)和漢語(yǔ)在基本句子結(jié)構(gòu)方面有著極大的相似之處,但是語(yǔ)序不一樣,也會(huì)產(chǎn)生負(fù)遷移。比如說(shuō)英語(yǔ)中經(jīng)常會(huì)使用大量的定語(yǔ)從句,對(duì)英語(yǔ)初學(xué)者來(lái)說(shuō),定語(yǔ)從句就是個(gè)很大的障礙。比如說(shuō)學(xué)生就很難理解為什么我們明明是要說(shuō)“那個(gè)和他交談的女孩很漂亮?!?,怎么就變成了“The girl whom he is talking to is very beautiful.”。

        (三)語(yǔ)篇方面的負(fù)遷移

        大部分學(xué)生在通過(guò)學(xué)習(xí)和訓(xùn)練后,在選詞組句上已經(jīng)沒(méi)有明顯的錯(cuò)誤,英語(yǔ)寫(xiě)作似乎完整,但是讀起來(lái)總感覺(jué)有所欠缺。這種現(xiàn)象的產(chǎn)生是由于母語(yǔ)遷移在語(yǔ)篇方面對(duì)英語(yǔ)寫(xiě)作產(chǎn)生了負(fù)遷移。由于價(jià)值觀念與思維方式等方面差異,中國(guó)人的思維模式是螺旋型,因而不少中國(guó)學(xué)生的英語(yǔ)作文以一種曲折迂回的方式進(jìn)行。中國(guó)人主要借用知覺(jué)、靈感、想象等形式來(lái)表達(dá),屬于具體形象思維,在篇章結(jié)構(gòu)中采用的是逐步達(dá)到高潮的歸納式的篇章結(jié)構(gòu)。英語(yǔ)民族的思維方式呈直線型,因而多開(kāi)篇直接點(diǎn)明主題,通過(guò)演繹或歸納進(jìn)行論證。西方注重直線型的因果思維模式,以演繹推理式展開(kāi),寫(xiě)文章習(xí)慣開(kāi)門見(jiàn)山,是一種逆潮式,直線開(kāi)展,先陳述段落的中心思想,接著分點(diǎn)說(shuō)明,而后收尾。主題句的前后都必須與中心思想緊密相關(guān)。漢語(yǔ)的段落發(fā)展是大量地引經(jīng)據(jù)典,以不同角度和方式不斷重復(fù)同一命題。這種迂回的方式往往達(dá)不到預(yù)期的效果,反而顯得主題松散。加之有可能出現(xiàn)的句法上的負(fù)遷移,整篇文章甚至?xí)辛闵?、單調(diào)、蒼白、乏味的感覺(jué)。

        三、消除英語(yǔ)寫(xiě)作中母語(yǔ)負(fù)遷移的教學(xué)策略與措施

        既然母語(yǔ)思維在英語(yǔ)寫(xiě)作初期是不可避免的,那么在教學(xué)中我們應(yīng)如何有效的利用母語(yǔ)在英語(yǔ)寫(xiě)作過(guò)程中既存的正面影響,回避其在詞語(yǔ)的選擇、句子的結(jié)構(gòu)、篇章的組織及語(yǔ)言風(fēng)格等方面對(duì)英語(yǔ)寫(xiě)作造成的負(fù)面影響呢?

        (一)廣泛的英語(yǔ)閱讀

        在閱讀過(guò)程中,有幾個(gè)層次的因素在起作用,包括詞語(yǔ)識(shí)別、句法分析、語(yǔ)境知識(shí)等。閱讀時(shí),各個(gè)層次的知識(shí)相互補(bǔ)償[5]。因此學(xué)生需要進(jìn)行廣泛的閱讀、背誦與模仿。學(xué)生要學(xué)會(huì)英語(yǔ)寫(xiě)作中如何用詞組句和謀篇,首先要進(jìn)行英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)的積累。學(xué)生要擴(kuò)大英語(yǔ)的閱讀量,自覺(jué)主動(dòng)地閱讀大量的英語(yǔ)文章。通過(guò)閱讀地道的英語(yǔ)文章,既學(xué)習(xí)了詞法與句法,又能體會(huì)文章的組織結(jié)構(gòu)與寫(xiě)作技巧。大量的閱讀還有助于培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)感,有利于學(xué)生熟悉不同體裁的英語(yǔ)文章的語(yǔ)言風(fēng)格和結(jié)構(gòu)模式。為了提高閱讀的有效性,在選擇閱讀材料時(shí)應(yīng)注意:(1)難度適宜。生詞太多或句法過(guò)難的文章極易造成閱讀障礙,影響閱讀的順暢進(jìn)行。(2)題材廣泛。廣泛的題材有助于學(xué)生比較不同的語(yǔ)言風(fēng)格及寫(xiě)作模式。(3)針對(duì)性強(qiáng)。盡量選擇各類題材中有代表性的文章進(jìn)行閱讀。通過(guò)模仿,自覺(jué)主動(dòng)地學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)言,逐步掌握英語(yǔ)語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)、段落格式等方面的英語(yǔ)寫(xiě)作技巧,從而提高英語(yǔ)寫(xiě)作水平。

        (二)加強(qiáng)全面的中西語(yǔ)言文化對(duì)比分析

        語(yǔ)言與文化是共存的,互依的,任何語(yǔ)言都會(huì)受到其賴以存在和發(fā)展的文化因素如習(xí)俗、思維、心態(tài)等的影響。文化負(fù)遷移更具“破壞性”和“危險(xiǎn)性”。寫(xiě)作作為一種跨文化交際活動(dòng),需要及時(shí)全面地對(duì)英漢兩種語(yǔ)言的異同進(jìn)行概括、歸納。通過(guò)分析比較,學(xué)生能充分了解兩者差異,有效地避免母語(yǔ)負(fù)遷移,積極引導(dǎo)母語(yǔ)為寫(xiě)作服務(wù)發(fā)揮促進(jìn)作用。在教學(xué)中,通過(guò)對(duì)比與分析,學(xué)生能了解不同文化,學(xué)會(huì)不同文化的交際模式,增強(qiáng)語(yǔ)感,排除干擾與影響。二者之間進(jìn)行比較分析時(shí),應(yīng)注意把詞匯的學(xué)習(xí)置于文化背景中。在詞匯的學(xué)習(xí)與講授中,把詞匯置于兩種語(yǔ)言文化中,注意兩種不同文化背景的比較,聯(lián)系文化差異講授詞匯知識(shí)。透過(guò)語(yǔ)言文化表層把握深層文化蘊(yùn)涵,加深學(xué)生對(duì)詞義的透徹理解,加強(qiáng)學(xué)生對(duì)詞匯的準(zhǔn)確應(yīng)用,不斷增強(qiáng)學(xué)生駕馭詞匯進(jìn)行跨文化交際的能力。另外,還應(yīng)對(duì)英漢兩種語(yǔ)言所體現(xiàn)的思維方式和文化進(jìn)行對(duì)比。這樣學(xué)生才能在寫(xiě)作中自覺(jué)地遵循英語(yǔ)思維特點(diǎn),整理思路,達(dá)到英語(yǔ)寫(xiě)作中詞匯、句型和語(yǔ)篇的完美結(jié)合。

        英語(yǔ)寫(xiě)作過(guò)程中存在母語(yǔ)思維,尤其在英語(yǔ)寫(xiě)作初期母語(yǔ)思維是不可避免的。在寫(xiě)作過(guò)程中刻意避免使用母語(yǔ)思維是不合理的,不符合二語(yǔ)習(xí)得的實(shí)際情況。在寫(xiě)作教學(xué)中,母語(yǔ)思維是不容忽視的學(xué)習(xí)基礎(chǔ),也是一種可以開(kāi)發(fā)的背景資源。在大學(xué)英語(yǔ)寫(xiě)作中我們可以清晰地看到在詞匯、句法和語(yǔ)篇三個(gè)層面上的母語(yǔ)負(fù)遷移的存在。在教學(xué)過(guò)程中,教師應(yīng)該從實(shí)際情況出發(fā),進(jìn)一步探討如何因勢(shì)利導(dǎo)地引導(dǎo)學(xué)生正確利用母語(yǔ)思維來(lái)促進(jìn)英語(yǔ)寫(xiě)作水平的提高,減少其負(fù)面影響。教師要從中西方語(yǔ)言文化差異對(duì)比的角度培養(yǎng)學(xué)生分析、掌握漢英語(yǔ)言的詞匯句法及篇章構(gòu)成的能力,指導(dǎo)學(xué)生弄清英語(yǔ)語(yǔ)言規(guī)律及表達(dá)特征。同時(shí),教師要引導(dǎo)學(xué)生留心文學(xué)作品、報(bào)刊中相關(guān)的文化習(xí)俗,鼓勵(lì)他們多讀英語(yǔ)報(bào)刊雜志,多聽(tīng)英語(yǔ)廣播,多看英文影視資料,廣泛接觸并用英語(yǔ)來(lái)進(jìn)行交際,以減少母語(yǔ)帶來(lái)的語(yǔ)言和文化上的負(fù)遷移。

        [1] Newmark, L. & Reibel.D.Necessity and Sufficiency in Language Learning[J].International Review of Applied Linguistics in Language Teaching,1968(6):145-164.

        [2] Lado, R.Linguistics Across Cultures: Applied Linguistics for Language Teachers[M]. Ann Arbor, Michigan University of Michigan,1957.

        [3] 黃遠(yuǎn)振.詞的形態(tài)理?yè)?jù)與詞匯習(xí)得的相關(guān)性[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2001(6).

        [4] 束定芳,莊智象.現(xiàn)代外語(yǔ)教學(xué)——理論、實(shí)踐與方法[M].上海:上海外語(yǔ)教育出社,2004.

        [5] 徐蕾.發(fā)揮母語(yǔ)思維在二語(yǔ)寫(xiě)作過(guò)程中的積極作用[J].湖南第一師范學(xué)報(bào),2008,(4).

        Abstract:Chinese thinking exists inevitably in the process of English writing, especially in the beginning of it. This article reviews the mental process of language transfer and analyzes the causes of negative transfer and proposes how to alleviate the effect of mother-tongue’s negative transfer.

        Key words:mother-tongue; negative transfer; English writing; measures

        (責(zé)任編輯 毛志)

        On the Negative Transfer in English Writing

        LIU Gui-lian
        ( Foreign Language and Literature Department, Tongren University, Tongren, Guizhou 554300, China )

        H315

        A

        1673-9639 (2010) 04-0114-03

        2009-10-16

        劉桂蓮(1973-),女,侗族,貴州銅仁人,銅仁學(xué)院外語(yǔ)系講師,主要從事英語(yǔ)教學(xué)與文化方向研究。

        猜你喜歡
        二語(yǔ)句法母語(yǔ)
        句法與句意(外一篇)
        述謂結(jié)構(gòu)與英語(yǔ)句法配置
        母語(yǔ)
        草原歌聲(2020年3期)2021-01-18 06:52:02
        句法二題
        詩(shī)詞聯(lián)句句法梳理
        母語(yǔ)
        草原歌聲(2017年3期)2017-04-23 05:13:47
        《教學(xué)二語(yǔ)習(xí)得簡(jiǎn)介》述評(píng)
        Ferris與Truscott二語(yǔ)寫(xiě)作語(yǔ)法糾錯(cuò)之爭(zhēng)
        國(guó)內(nèi)二語(yǔ)寫(xiě)作書(shū)面糾正性反饋研究述評(píng)
        二語(yǔ)習(xí)得中母語(yǔ)正遷移的作用分析
        免费一区在线观看| 我和隔壁的少妇人妻hd| 亚洲成人av在线第一页| 一边做一边说国语对白| 国产69精品久久久久久久| 丰满少妇被猛烈进入| 中文字幕在线亚洲一区二区三区| 麻豆AⅤ精品无码一区二区| 中文字幕麻豆一区二区| 亚洲精品中文字幕熟女| 成人影院视频在线免费观看| 国产精品永久久久久久久久久 | 国产福利精品一区二区| 中文字幕乱码人妻一区二区三区| 国产精品公开免费视频| 国产精品麻豆A啊在线观看 | 久久精品成人一区二区三区蜜臀| 亚洲精品98中文字幕| 中文字幕人妻丝袜成熟乱| 日韩中文字幕免费视频| 99久久国产综合精品麻豆 | 手机免费在线观看av网址 | 国产精品女同一区二区| 亚洲九九夜夜| 午夜少妇高潮在线观看视频| 亚洲综合天堂av网站在线观看| 免费看黄a级毛片| 99热这里只有精品69| 亚洲精品白浆高清久久| 一区二区三区中文字幕在线观看| 国产自拍av在线观看视频| 日韩精品一区二区午夜成人版| 内射精品无码中文字幕| 久热香蕉av在线爽青青| 视频一区二区不中文字幕| 国产三级黄色大片在线免费看| 亚洲欧美v国产一区二区| 人妻av乱片av出轨| 亚洲国产成人精品激情资源9| 五月婷婷激情六月开心| 成人一区二区三区国产|