■王美芝
1931年11月7日,中華蘇維埃共和國臨時中央政府在瑞金葉坪成立。當天,臨時中央政府的通訊社開始對外發(fā)稿。不久,臨時中央政府的機關(guān)報《紅色中華》創(chuàng)刊。這一社一報,同屬“紅中社”組織機構(gòu)內(nèi),即一個組織機構(gòu),兩塊牌子,一套人馬。那么,“紅中社”全稱究竟叫什么?當今的相關(guān)史書大多稱其為“紅色中華通訊社”,連新華社在瑞金葉坪“紅中社”老社址創(chuàng)辦的紅色記憶展覽的門楣上,也赫然寫著“紅色中華通訊社”幾個紅色大字。其實,這個稱謂是錯的,“紅色中華社”才真正是“紅中社”的全稱。
依據(jù)之一:中央文件對紅中社的稱謂。1933年1月27日,中共蘇區(qū)中央局、少共蘇區(qū)中央局、中華蘇維埃中央政府、全總蘇區(qū)執(zhí)行局聯(lián)合發(fā)出《特別通知》,要求省與縣一級的地方黨團、政府與工會及紅軍總政治部與各軍區(qū)政治部,各選定一個同志為紅色中華的通訊員,并指示:“選定之后,應(yīng)立即進行工作,與紅色中華社立刻建立直接通訊關(guān)系(請寄瑞金葉坪紅色中華社沙可夫)?!边@個文件兩次提到紅中社的名字,均是“紅色中華社”。這說明,發(fā)出《特別通知》的4個蘇區(qū)中央機關(guān)一致認定紅中社全稱為“紅色中華社”。1933年1月,在上海的臨時中央、共青團中央局、中華全國總工會中央執(zhí)行局,根據(jù)共產(chǎn)國際的指示,都從上海遷到了中央蘇區(qū)?!短貏e通知》就是他們抵達中央蘇區(qū)后發(fā)出的。因此,《特別通知》對紅中社的稱謂的權(quán)威性毋庸置疑。
依據(jù)之二:紅中社對自己的稱謂。紅中社對自己全稱稱謂可以從兩個方面來看,一是紅中社的公文屬名,二是紅中社平時工作中對自己全稱的稱謂。下面各舉兩例由一斑而窺全豹:
(1)1933年5月16日,紅中社給工農(nóng)紅軍135軍團(即紅一、紅三、紅五軍團,編者注)戰(zhàn)斗員、指揮員的信:
工農(nóng)紅軍135軍團全體紅色戰(zhàn)斗員指揮員:
自本報提出退還80萬節(jié)省30萬的號召后,全體紅色戰(zhàn)士紛紛熱烈響應(yīng),首先給了我們以滿意的回答。你們每次發(fā)來的經(jīng)濟動員的捷電,每次總是突破了本報三天一次的統(tǒng)計數(shù)字上的新的號召,你們爭取了每次的首先勝利,你們真是“拿么溫”!
正如你們在前方百戰(zhàn)百勝一樣,你們站在經(jīng)濟動員戰(zhàn)線上的最前面,也獲得了光榮偉大勝利?,F(xiàn)在我們除了熱誠慶祝,向你們致無產(chǎn)階級的革命敬禮外,再懇切的希望你們繼續(xù)努力,為迅速突破3萬元,與達到退還80萬,節(jié)省30萬的戰(zhàn)斗任務(wù)而斗爭!
紅色中華社
5月16日
(2)1936年2月9日,紅中社、中央工農(nóng)檢查局聯(lián)合發(fā)出通知,并在報上刊登:
紅色中華社、中央工農(nóng)檢查局啟事
本社局為便利各地通訊員通訊起見,最近已與西北郵政總局商妥,凡以后各地通訊員向本社局通訊時免貼郵票,由本社局每月底與郵政總局直接結(jié)算。特此啟事。
1936年2月9日
紅中社在工作中對自己全稱的稱謂:1933年紅中社擬出版詩集,書名定為《紅色中華社革命詩集》;紅中社從1933年1月起油印出版《無線電日訊》,現(xiàn)在共可看到43期,其中37期署名為“紅色中華社”,6期署名為“紅中社”。如此等等,不勝枚舉。
以上表明,歷史上的紅中社對自己的全稱鐵定是“紅色中華社”。
依據(jù)之三:當年讀者對紅中社的稱謂。1933年3月30日出版的《紅色中華》第65期第3版,刊登讀者來信:
紅色中華社:
我們這里有很多的工作人員和休養(yǎng)員,他們接受了你們的號召和鼓動,除了上月每人每天節(jié)省五分大洋的伙食和一個銅片外,現(xiàn)在又自動的積極的捐助戰(zhàn)爭經(jīng)費,共計大洋二百零五元二角,這就算是我們響應(yīng)紅色中華號召的回答吧!
發(fā)揚革命競賽的敬禮!
連德生
3月23日
紅色中華社:
一、中革軍委被服廠除前次外,現(xiàn)又退還二期公債票三十二元,以答復你們的號召。二、工農(nóng)紅軍第五醫(yī)院在你們的號召之下,幾天之中,節(jié)省運動得到了極大的成績,退回公債票二百五十一元五角,節(jié)省大洋二十九元一角,這一運動還在繼續(xù)發(fā)展之中。
后方政治部
3月23日
由上引讀者來信可以清楚地看出,當年在讀者的心目中,紅中社全稱就是“紅色中華社”。
依據(jù)之四:紅中社改名。1937年1月,為適應(yīng)西安事變和平解決后的新形勢,黨中央決定將紅色中華社改名為新中華社,簡稱新華社;《紅色中華》報改名為《新中華報》。紅中社改名后于1月29日在新改名的《新中華報》頭版頭條位置,刊登了《和平解決有望前線無大動作紅軍力求和平》的消息,落款署“新華社25日”。二版《紅軍堅持和平統(tǒng)一救亡御侮之政策聞土地政策亦將有改變》的消息,落款署“新華社27日”。1月30日出版的《新中華報》頭版頭條用醒目大字刊“恭祝徐教育部長特立同志六十壽辰”,署“新華社祝”。這些是目前發(fā)現(xiàn)的最早署“新華社”名字見報的新聞稿。
這一史實清楚地告訴我們:一、新華社的前身為紅中社;二、紅中社的全稱為紅色中華社。否則,改名后的紅中社的名字就不會是“新中華社”,而應(yīng)是“新中華通訊社”了。
依據(jù)之五:當事人在回憶文章中對紅中社的稱謂。
第一任新聞電臺臺長岳夏在《我黨我軍的第一部“新聞電臺”》的回憶文章中說:“‘新聞電臺’的行政領(lǐng)導歸中央軍委,業(yè)務(wù)領(lǐng)導歸紅色中華社。紅色中華社是當時黨中央和中華蘇維埃中央政府的通訊社?!比钨|(zhì)斌1933年夏調(diào)到紅中社,先后擔任編委、秘書長,1935年12月長征到達陜北后又任蘇維埃中央政府西北辦事處秘書長兼編《紅色中華》報,可謂紅中社兩個時期的元老。他在《回憶紅中社》一文中說:“我是1933年夏調(diào)到紅色中華社的。那時紅色中華社對外廣播簡稱紅中社。”
這兩位紅中社的元老,還有王觀瀾、向仲華等紅中社的歷史見證人,在回憶中都一致稱紅中社為“紅色中華社”。
依據(jù)之六:新中國建立初期對紅中社的稱謂。1950年3月29日,全國新聞工作會議在北京召開,曾任過新華通訊社總編輯、社長的新聞總署署長、中宣部副部長、政務(wù)院文化教育委員會秘書長胡喬木,在開幕式上所作報告中說:“新華社在它更早的紅色中華社時候,并未發(fā)生統(tǒng)一問題,因為它當時的工作范圍還很小?!焙鷨棠驹谥v話中對紅中社的稱謂是“紅色中華社”。根據(jù)胡喬木的職務(wù)和身份,他的這個講話應(yīng)該是經(jīng)中共中央同意的,是代表中共中央和中央政府的,起碼也應(yīng)該是代表中央宣傳部和新聞總署的。1950年《新聞總署情況簡述》中這樣寫:紅中社“它于1932年1月國內(nèi)戰(zhàn)爭時期創(chuàng)始于江西人民解放區(qū),當時名為紅色中華社”。這里對紅中社的創(chuàng)辦年月記述錯誤,但肯定紅中社的名字叫“紅色中華社”。中華人民共和國建立后,劉少奇在和胡喬木、吳冷西、朱穆之等的一次談話中說:“過去我們在天津做秘密工作的時候,總要收聽紅色中華社的新聞,并且還要油印出來?!眲⑸倨娼夥徘昂蠖际菄抑匾I(lǐng)導人之一,他對紅中社的稱謂,應(yīng)視為國家領(lǐng)導人對紅中社的稱謂。由上看出,新中國成立初期中央和在中央工作的領(lǐng)導同志認為,紅中社的名字就是叫“紅色中華社”。
上述例證足可說明,紅中社的全稱為“紅色中華社”。但也許仍然有人會有不同看法,依據(jù)有兩個:一是1933年5月2日出版的第75期《紅色中華》,刊有一篇《告通訊員同志》函,落款署名為“紅中通訊社”;二是1933年到紅中社任編委的韓進,在回憶文章《我黨在根據(jù)地的第一個通訊社》中說:“紅中社是紅色中華社的簡稱,其全稱是紅色中華通訊社?!保ㄒ韵路Q“韓進說法”)這兩個例子,一個是歷史資料,一個是歷史當事人的回憶,無疑都具有一定的權(quán)威性。
筆者認為,1933年5月2日出版的第75期《紅色中華》,刊登的《告通訊員同志》函的落款署名“紅中通訊社”,是意外發(fā)生的錯誤,確切地說是印刷排字上的錯誤,并不是紅中社真實意思的表述。理由是,1933年1月27日,中共蘇區(qū)中央局、少共蘇區(qū)中央局、中華蘇維埃中央政府、全總蘇區(qū)執(zhí)行局聯(lián)合發(fā)出關(guān)于紅色中華的通訊員問題的《特別通知》提出:“為著適應(yīng)目前日益開展的革命戰(zhàn)爭的需要,為著加緊對全國蘇維埃運動的指導,尤其是在粉碎敵人的四次圍剿與大舉進攻的緊急動員中,為著更擴大與深入政治動員,我們認為健全我們的機關(guān)報──紅色中華──是極端必要的,我們決定……改善紅色中華的內(nèi)容與形式……責成省與縣一級的地方黨團政府與工會及紅軍總政治部與各軍區(qū)政治部,各選定一個同志為紅色中華的通訊員?!蓖ㄖl(fā)出后,紅中社進行了一系列的改革,其中建立加強與通訊員溝通、聯(lián)絡(luò)、指導的組織機構(gòu)“通訊部”,就是重要的改革步聚之一。“通訊部”的全稱為“紅色中華社通訊部”,簡稱為“紅中通訊部”。這個機構(gòu)建立后,便同其他部門建立時一樣,要以某種由頭在報上亮相,而以給通訊員信落款署名亮相最為適宜,因此在第75期的《紅色中華》上刊發(fā)《告通訊員同志》函,落款署名“紅中通訊部”。遺憾的是,因為這個署名是第一次,印廠工人對這個名稱極為生疏,排字時出現(xiàn)了誤讀,也就發(fā)生了排字上的錯誤,出現(xiàn)了將“部”排成“社”之差錯,也由此造成了后人對紅中社全稱的誤解。筆者提出這一觀點的原因是,遍查1931年12月至1937年1月間出版近達5年之久的《紅色中華》,只有第75期一期出現(xiàn)過一次“紅中通訊社”字樣,而在《紅色中華》上,“紅中通訊部”的名字曾多次見于報端。如1933年9月4日出版的《紅色中華》第112期中縫刊登給“各地通訊員同志們”的信的落款,署名為“紅中通訊部”。1933年10月9日出版的《紅色中華》第117期,也有“紅中通訊部”的署名。1933年12月8日出版的《紅色中華》第133期,給通訊員的信落款署名為“紅色中華通訊部”。紅中社1934年3月1日出版的《工農(nóng)通訊員》第13期刊載的給通訊員的3封信,落款署名都清楚地寫著“紅中通訊部”。1934年9月13日出版的《紅色中華第233期,刊登《紅色中華社通訊部緊急通知》,兩次出現(xiàn)“紅色中華社通訊部”名字。筆者為了弄清楚紅中社的全稱,曾下笨功夫?qū)δ壳澳軌蛞姷降摹都t色中華》和能夠見到的紅中社油印出版的《無線電日訊》《工農(nóng)通訊員》上的稱謂進行過調(diào)查,結(jié)果是:“紅色中華社”名字共出現(xiàn)過7次,“紅中通訊社”名字出現(xiàn)過1次,也是僅有的一次。73 1,如此大的比差,已經(jīng)很能說明問題了。如果以葉障木,只見樹木不見森林,恐怕無論如何也是說不過去的,更是不能服人的。
對于“韓進說法”,實在令人匪夷所思,也令人感到滑稽。因為,紅中社的全稱只有一個,韓進卻給出兩個,這反映出他對紅中社的全稱因歷史原因已拿捏不準,于是給出了個模糊說法。因此,他的這個說法不能作為判斷紅中社全稱的依據(jù)。
那么,“紅色中華通訊社”的說法究竟出自何時何方又為什么會流傳開來呢?經(jīng)查,1980年蔣齊生、于繼華在《新聞研究資料》上發(fā)表文章《新華社的由來及誕生年月中說:“一、新華社是紅中社(全稱為紅色中華新聞社)改稱。紅中社是新華社的前身,新華社是紅中社的繼續(xù)。二紅中社是1931年11月7日在江西瑞金建立的?!蔽闹修D(zhuǎn)述了對紅中社全稱稱謂的不同說法,其中也包括了“韓進說法”。因為“韓進說法”符合今人口味,此后出版的新聞史書就斷章取義地使用了該文轉(zhuǎn)述的“韓進說法”。北京的中國人民大學新聞系于1983年8月將本校本系報刊史教研室1959年鉛印的《中國現(xiàn)代報刊史講義》和復旦大學新聞系新聞事業(yè)史教研組于1961—1962年間鉛印的《中國新民主主義革命時期新聞事業(yè)史講義》兩本校內(nèi)教學用書合編成《中國新聞事業(yè)簡史》時,增加了關(guān)于紅中社的敘述:1931年11月7日,在瑞金召開了第一次全國蘇維埃代表大會,建立了中華蘇維埃共和國中央政府,“從此,根據(jù)地的新聞事業(yè)有了新的發(fā)展。這第一個重要標志,就是11月7日‘紅色中華通訊社’在中華蘇維埃全國代表大會開幕的勝利聲中誕生了”。這是目前發(fā)現(xiàn)的稱紅中社為“紅色中華通訊社”的第一本新聞史書。繼而,1984年8月廣西人民出版社出版的梁家祿、鐘紫、趙玉明、韓松等人著的《中國新聞業(yè)史》中也說:“紅色中華通訊社(簡稱紅中社)是1931年11月7日在江西中央革命根據(jù)地的瑞金創(chuàng)辦的?!倍易⒚饕浴缎氯A社的由來及誕生年月》一文。而這兩本新聞史書的作者,都是高等學府新聞教學單位的教授。這些教學單位和教授們又在中國新聞史研究領(lǐng)域具有領(lǐng)軍地位,有著相當?shù)挠绊懥?。之后的一些學者、教授出自對上述教學單位和教授們的信任,也都采用了他們的說法,而不再對此進行研究、考證,這其中也包括本文作者在內(nèi)。這樣,這個錯誤說法就流傳了下來,且誤導著后人?!?/p>