黎暢王蕙
(西安工業(yè)大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)言系,陜西 西安 710032)
英語(yǔ)智力謎語(yǔ),作為英語(yǔ)謎語(yǔ)的一種,長(zhǎng)久以來(lái)受到眾多學(xué)者的關(guān)注。迄今為止,從民俗、修辭、歷史、文化,認(rèn)知心理學(xué)等視角的謎語(yǔ)研究林林總總,但是這些研究多集中于對(duì)英語(yǔ)智力謎語(yǔ)形式和內(nèi)容的客觀觀察和靜態(tài)描寫(xiě),不能有效地揭示英語(yǔ)智力謎語(yǔ)的內(nèi)在機(jī)制。
本文采用定性和定量的研究方法,結(jié)合概念整合理論對(duì)英語(yǔ)智力謎語(yǔ)的意義構(gòu)建進(jìn)行研究和分析,從認(rèn)知的角度對(duì)英語(yǔ)智力謎語(yǔ)矛盾修辭和雙關(guān)修辭的理解機(jī)制加以分析和闡述,以期對(duì)現(xiàn)有的英語(yǔ)智力謎語(yǔ)研究作出有益的補(bǔ)充。
概念整合理論的英文術(shù)語(yǔ)為Conceptual Integration Theory,是由Fauconnier在其專(zhuān)著《思維與語(yǔ)言中的映射》(Mappingsin Thoughtand Language,1997)中正式提出,此后的研究中又不斷將其完善和發(fā)展。
簡(jiǎn)單地說(shuō),概念整合涉及四個(gè)心理空間,包括兩個(gè)輸入空間,一個(gè)類(lèi)屬空間及一個(gè)整合空間。這四個(gè)心理空間通過(guò)投射鏈彼此連接起來(lái),就構(gòu)成了一個(gè)概念整合網(wǎng)絡(luò)(Conceptual Integration Network,簡(jiǎn)稱(chēng)CIN)。 如下圖所示:
輸入空間之間的對(duì)應(yīng)映現(xiàn)關(guān)系,我們稱(chēng)之為跨空間映現(xiàn)(cross-spacemapping)。要實(shí)現(xiàn)跨空間映現(xiàn)就必須找出輸入空間之間的對(duì)應(yīng)關(guān)系,這種對(duì)應(yīng)關(guān)系我們稱(chēng)之為“關(guān)鍵關(guān)系”(vitalrelations)。 關(guān)鍵關(guān)系包括因果、變化、同一性、時(shí)間、空間、角色/價(jià)值,以及由此產(chǎn)生的類(lèi)比關(guān)系等,概念合成就是不斷壓縮這些關(guān)鍵關(guān)系,從而產(chǎn)生整合過(guò)程中的突生結(jié)構(gòu)及其意義。
簡(jiǎn)言之,“合成就是將兩個(gè)空間中的部分結(jié)構(gòu)整合為第三空間帶有層創(chuàng)特性的一個(gè)結(jié)構(gòu)”(汪少華,2002)。該理論的出現(xiàn)對(duì)認(rèn)知科學(xué)和語(yǔ)言學(xué)的研究都產(chǎn)生了一定的影響,目前已被廣泛運(yùn)用于詞匯、句法、數(shù)學(xué)推理、幽默、修辭及文學(xué)作品的分析闡釋之中,本文將運(yùn)用該理論來(lái)分析英語(yǔ)智力謎語(yǔ)。
英語(yǔ)智力謎語(yǔ)的謎底和謎面之間需要一個(gè)接合點(diǎn),這也是謎語(yǔ)存在的必要條件,這個(gè)結(jié)合點(diǎn)就是雙關(guān)語(yǔ)。英語(yǔ)雙關(guān)(paranomasia)俗稱(chēng)pun,源于拉丁語(yǔ)paronomazein,意為callbyadifferentname(以不同名稱(chēng)稱(chēng)呼)。該辭格巧妙利用英語(yǔ)許多詞諧音、多義的特點(diǎn),在同一句話里同時(shí)表達(dá)兩層/不同意思,以營(yíng)造語(yǔ)言活潑、幽默或嘲諷的修辭效果。
傳統(tǒng)修辭學(xué)對(duì)雙關(guān)辭格的研究主要集中在雙關(guān)的結(jié)構(gòu)、功能、類(lèi)型、范圍等方面,注重對(duì)已經(jīng)成為語(yǔ)言事實(shí)的修辭成果的描述,而對(duì)主體創(chuàng)造雙關(guān)的認(rèn)知和思維過(guò)程關(guān)注不夠。因此,運(yùn)用現(xiàn)代認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)、認(rèn)知心理學(xué)等理論,結(jié)合英語(yǔ)智力謎語(yǔ)雙關(guān)實(shí)例,從認(rèn)知這一角度出發(fā),可以對(duì)雙關(guān)辭格進(jìn)行更深入、更全面的研究。
本文認(rèn)為智力謎語(yǔ)中的雙關(guān)語(yǔ)所表達(dá)的概念就是整合后構(gòu)建的層創(chuàng)結(jié)構(gòu)。謎面的諧音現(xiàn)象或同音異義現(xiàn)象涉及的雙重語(yǔ)境分別代表了兩個(gè)不同的心理輸入空間,由共有的圖式結(jié)構(gòu)將兩個(gè)空間連接起來(lái),通過(guò)概念映射,形成了復(fù)合空間,在這兩個(gè)空間里將兩個(gè)心理空間輸入的內(nèi)容加以整合以產(chǎn)生層創(chuàng)結(jié)構(gòu),即雙關(guān)語(yǔ)的概念內(nèi)容,這個(gè)過(guò)程反映了進(jìn)行智力謎語(yǔ)游戲的思維運(yùn)作過(guò)程。
我們舉個(gè)語(yǔ)義雙關(guān)的英語(yǔ)智力謎語(yǔ)來(lái)說(shuō)明。
(1)謎面:Whatmouse can’teatcheese?
謎底:A computermouse.(董眉君、胡之璉,1985)
圖1模擬了該智力謎語(yǔ)的概念映射和整合過(guò)程。
圖1 語(yǔ)義雙關(guān)型智力謎語(yǔ)解析
按照上圖所揭示的過(guò)程,輸入空間1是由謎面設(shè)定的語(yǔ)境構(gòu)成的顯性語(yǔ)境即我們熟知的老鼠,輸入空間2是mouse的另一意義,即a computermouse——電腦鼠標(biāo)構(gòu)成隱性語(yǔ)境,二者的共性就是讀音相同,即mouse構(gòu)成二者的類(lèi)屬空間,最后兩個(gè)輸入空間投射出來(lái)的合成空間結(jié)合背景知識(shí)就產(chǎn)生了新的意義即只有電腦鼠標(biāo)不能吃奶酪,謎底正式揭曉。該謎語(yǔ)利用的就是mouse的雙重意義。
Oxymoron(矛盾修飾法)源自十七世紀(jì)中期的古希臘,意為“pointedly foolish(明顯的荒謬)”。《新牛津英語(yǔ)詞典》(The New Oxford Dictionary ofEnglish) 把 “矛盾修飾法”定義為:“a figureofspeech inwhich apparently contradictory termsappear in conjunction”(2001:1327),即“兩個(gè)截然相反的詞相連的一種修辭格”。根據(jù)概念整合理論,矛盾修辭在人們頭腦中建立兩個(gè)輸入空間及一個(gè)類(lèi)屬空間,這兩個(gè)輸入空間投射于合成空間。但構(gòu)成矛盾修辭的兩部分為反義詞語(yǔ),在二者建立起的輸入空間相互映射時(shí)勢(shì)必會(huì)產(chǎn)生沖突,兩個(gè)輸入空間的對(duì)應(yīng)成分(counterpartelements)相互矛盾,無(wú)法建立起聯(lián)系,從而使合成過(guò)程陷入僵局。語(yǔ)境分析(contextualanalysis),就像化學(xué)反應(yīng)中的催化劑,有選擇性地“激活”(activates)兩輸入空間的對(duì)應(yīng)成分。被激活的對(duì)應(yīng)成分因此失去了矛盾特征并在兩個(gè)輸入空間建立了一些聯(lián)系。這些聯(lián)系使得所有對(duì)應(yīng)成分投射入合成空間??傊?,語(yǔ)境分析通過(guò)“激活”對(duì)應(yīng)成分,消除了兩個(gè)輸入空間的矛盾關(guān)系,從而使得整合順利進(jìn)行。
下面我們舉個(gè)矛盾雙關(guān)的英語(yǔ)智力謎語(yǔ)來(lái)說(shuō)明:
(2)謎面:Whathas teeth,butcan’teat?
謎底:A comb.(汪榕培,1999)
圖2模擬了該智力謎語(yǔ)的概念映射和整合過(guò)程
圖2 矛盾型智力謎語(yǔ)解析
按照上圖所揭示的過(guò)程,兩個(gè)輸入空間一個(gè)是teeth所提供的顯性空間(人的牙齒),一個(gè)是teeth提供的隱性空間(梳齒),二個(gè)輸入空間所具有的共有特征(都是具有與牙齒類(lèi)似形狀的事物),及它們共享的類(lèi)屬空間。但是兩個(gè)輸入空間的對(duì)應(yīng)成分相互矛盾,一個(gè)可以吃東西,一個(gè)不具備這樣的能力??此贫呦嗷ッ懿荒芙⒙?lián)系,然而語(yǔ)境知識(shí)即人的常識(shí)激活了二者的對(duì)應(yīng)關(guān)系,常識(shí)告訴我們?nèi)粘I钪芯哂醒例X的形狀而不具備吃東西能力的事物只有梳齒,這些聯(lián)系使得整合過(guò)程得以順利進(jìn)行。謎底就此揭曉。
以概念合成理論為視角,將系統(tǒng)性地探討猜制智力謎語(yǔ)過(guò)程中意義常規(guī)化的心理表征和英語(yǔ)智力謎語(yǔ)在線理解中的幕后認(rèn)知和隱喻意義構(gòu)建。由此豐富了該理論對(duì)英語(yǔ)智力謎語(yǔ)現(xiàn)象的解釋力。
語(yǔ)言深深扎根于認(rèn)知結(jié)構(gòu)中。隱喻就是一種重要的認(rèn)知模式,是新的語(yǔ)言意義產(chǎn)生的根源。早在1936年,隱喻相互作用論的創(chuàng)始人理查德就曾指出:“好的語(yǔ)言是一種圓滿的實(shí)現(xiàn),能表達(dá)人的感知本身所不能表現(xiàn)的事情。語(yǔ)言是不同領(lǐng)域的交匯點(diǎn),不僅是認(rèn)知的表現(xiàn)形式,而且也是它的組成部分。源于日常經(jīng)驗(yàn)的認(rèn)知體系構(gòu)成了語(yǔ)言運(yùn)用的心理基礎(chǔ)?!彪[喻利用一種概念表達(dá)另一種概念,需要這兩種概念之間的相互關(guān)聯(lián)。這種關(guān)聯(lián)是客觀事物在人的認(rèn)知領(lǐng)域里的聯(lián)想。但這兩種事物是怎樣共存于一個(gè)隱喻中的?
致力于謎語(yǔ)相關(guān)方面研究的主要學(xué)者,如Taylor(1951),Christian(1958),Virtanen(1960),Georges(1960)和Dundes(1963)等,他們把重點(diǎn)放在謎語(yǔ)中謎語(yǔ)形象即謎面的研究,或者是將謎面與謎底分開(kāi)來(lái)單獨(dú)研究。而本文則試圖將謎語(yǔ)形象與謎底結(jié)合起來(lái)研究,通過(guò)定量分析,探討它們之間的相關(guān)聯(lián)系。本研究將收集的140余條英語(yǔ)智力謎語(yǔ)整理、分類(lèi)后,統(tǒng)計(jì)出語(yǔ)料中謎面和謎底涉及的具體或抽象的事物及出現(xiàn)頻率,發(fā)現(xiàn)智力謎語(yǔ)中任何謎底的獲得都不是任意的,而是與人類(lèi)的隱喻認(rèn)知存在密切的關(guān)系。見(jiàn)下表格:
表1
對(duì)數(shù)據(jù)的初步統(tǒng)計(jì)觀察可以得出,智力謎語(yǔ)中出現(xiàn)頻率最多的謎面與謎底的并置是human與culturalobject的對(duì)應(yīng),總計(jì)46條。其次是culturalobject與culturalobject對(duì)應(yīng)的智力謎語(yǔ)占14條,接著是naturalobject與cultural object對(duì)應(yīng)的智力謎語(yǔ)共計(jì)12條。其它相對(duì)應(yīng)的智力謎語(yǔ)情況如上表。
通過(guò)對(duì)以上數(shù)據(jù)中謎面和謎底出現(xiàn)的頻率分析,可以得出具體和抽象概念之間的認(rèn)知能力源于對(duì)兩個(gè)概念的“相似”的認(rèn)識(shí)。在隱喻結(jié)構(gòu)中,兩種通??磥?lái)毫無(wú)關(guān)聯(lián)的事物被相提并論,是因?yàn)槿祟?lèi)在認(rèn)知領(lǐng)域?qū)λ鼈儺a(chǎn)生了相似聯(lián)想,因而利用對(duì)兩種事物感知的交融來(lái)解釋、評(píng)價(jià)、表達(dá)它們對(duì)客觀現(xiàn)實(shí)的真實(shí)感受和感情。人們認(rèn)識(shí)事物通過(guò)各感官的共同作用,使人們?cè)谌粘=?jīng)驗(yàn)中發(fā)現(xiàn)不同事物(包括具體與具體事物、具體與抽象事物)之間的相似之處。由此可以得出英語(yǔ)智力謎語(yǔ)猜謎和制謎過(guò)程與隱喻認(rèn)知活動(dòng)內(nèi)在機(jī)制的關(guān)系。同時(shí)也可以得出智力謎語(yǔ)中潛在的認(rèn)知規(guī)律及意義構(gòu)建的過(guò)程。
本文利用概念整合理論,從認(rèn)知角度對(duì)英語(yǔ)智力謎語(yǔ)的猜謎與制謎進(jìn)行了動(dòng)態(tài)的分析。概念整合是一種意義構(gòu)建的理論,概念整合理論對(duì)英語(yǔ)智力謎語(yǔ)有強(qiáng)大的解釋力。通過(guò)對(duì)智力謎語(yǔ)意義建構(gòu)過(guò)程中的認(rèn)知機(jī)制進(jìn)行深入仔細(xì)的描寫(xiě)和闡釋?zhuān)谕苷页霾轮i與制謎的內(nèi)在規(guī)律,了解智力謎語(yǔ)的語(yǔ)言結(jié)構(gòu),豐富智力謎語(yǔ)的創(chuàng)作過(guò)程,提高猜謎者的創(chuàng)造性,增強(qiáng)智力謎語(yǔ)的娛樂(lè)效果,為智力謎語(yǔ)研究拓寬新的思路,而且對(duì)以后教學(xué)過(guò)程中的詞匯教學(xué)、句法教學(xué)、幽默語(yǔ)言及各種文學(xué)作品的分析提供更為豐富的理?yè)?jù)。更為重要的是,希望該研究為以后的語(yǔ)言學(xué)提供更豐富的研究手段和方法,對(duì)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研究的進(jìn)一步發(fā)展有所啟發(fā)。
[1]劉正光.Fauconnier的概念合成理論:闡釋與質(zhì)疑[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2002,(10).
[2]蘇曉軍,張愛(ài)玲.概念整合理論的認(rèn)知力[J].外國(guó)語(yǔ),2001,(3).
[3]汪少華.從合成空間理論看隱喻的意義建構(gòu)[J].解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2002,(6).
[4]汪少華.合成空間理論對(duì)隱喻的闡釋力[J].外國(guó)語(yǔ),2001,(3).
[5]董眉君,胡之璉.謎語(yǔ)一千則[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1985.
[6]汪榕培.英語(yǔ)謎語(yǔ)集錦[M].大連:大連理工出版社,1999.1.
[7]趙艷芳.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)概論[M].上海:外語(yǔ)教育出版社,2000.