孫 滔
摘要:在國際貿(mào)易人才培養(yǎng)的過程中,在專業(yè)課中實(shí)施雙語教學(xué)是一項(xiàng)行之有效的重要措施,但是由于我國高校學(xué)生的英語程度參差不齊,導(dǎo)致雙語教學(xué)的效果受到影響,如何采取有效的方式使得雙語教學(xué)達(dá)到更好的成效,是目前高校國際貿(mào)易專業(yè)教學(xué)中的迫切需要解決的問題。本文側(cè)重從分班教學(xué)的角度闡述了提高雙語教學(xué)效果的看法。
Abstract:In the process of international trade personnel training,bilingual teaching of specialized courses is an effective important method. And since the English level of our university students are various, the effect of bilingual education are affected. It is an important problem that need to be solved urgently that how to take effective way to make bilingual teaching to achieve better results in the present teaching of international trade in the universities. This article focuses on how to improve the effectiveness from the view of Split-class teaching.
關(guān)鍵詞:國際貿(mào)易雙語教學(xué)分班教學(xué)
Key Words:International Trade Bilingual TeachingSplit-class teaching
作者簡介:孫滔,女(1969——),經(jīng)濟(jì)學(xué)碩士,天津科技大學(xué)經(jīng)濟(jì)與管理學(xué)院副教授,主要研究方向—國際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易。
進(jìn)入21世紀(jì),尤其是在我國成為世貿(mào)組織的正式成員之后,我國的對外貿(mào)易取得了長足的發(fā)展。根據(jù)外貿(mào)出口權(quán)的公司所需人才的平均比例計(jì)算,我國最少還需要180萬名外貿(mào)專業(yè)人員。而與此形成鮮明對比的卻是,近年來我國高校國際貿(mào)易專業(yè)畢業(yè)生的就業(yè)率一直偏低,一次就業(yè)率只有不到80%,而一次就業(yè)后半年到一年內(nèi)又有相當(dāng)數(shù)量的學(xué)生離開了國際貿(mào)易行業(yè),最終實(shí)際就業(yè)率不足50%。一面是外貿(mào)公司急需人才,用以提高企業(yè)的國際競爭力,另一面卻是大量高校國貿(mào)專業(yè)畢業(yè)生就業(yè)困難,造成這一矛盾的原因是多方面的,但是主要原因乃是由于我國高校長期以來在國際貿(mào)易人才培養(yǎng)中側(cè)重理論教學(xué),認(rèn)為高校應(yīng)該培養(yǎng)研究型的人才,而非應(yīng)用型人才,因而對于學(xué)生實(shí)際業(yè)務(wù)能力的培養(yǎng)重視不夠,這就造成了我國高校國際貿(mào)易專業(yè)的畢業(yè)生所具備的才能難以與社會的需要相適應(yīng),難以將所學(xué)理論知識轉(zhuǎn)化為實(shí)際工作能力。
因此,如何增強(qiáng)國際貿(mào)易專業(yè)學(xué)生的實(shí)際應(yīng)用能力,使學(xué)生成為能夠勝任國際貿(mào)易工作的應(yīng)用型國際貿(mào)易人才,是我國高校國際貿(mào)易專業(yè)人才培養(yǎng)的重中之重。應(yīng)用型國際貿(mào)易人才是一種高素質(zhì)、綜合性的人才,不僅需要具有熟練的業(yè)務(wù)操作知識,還需要具備較高的專業(yè)英語水平,只有這兩種能力同時擁有,才能順利完成與國外客戶業(yè)務(wù)關(guān)系的建立、產(chǎn)品介紹、貨物的出口以及市場的開拓等,并能根據(jù)所掌握的國際上有關(guān)貿(mào)易的公約和法律條文保護(hù)自己的權(quán)益。而在我國,國際貿(mào)易專業(yè)的專業(yè)課和專業(yè)英語課通常是各行其是,商務(wù)英語和國際貿(mào)易的專業(yè)知識不匹配,因此學(xué)生對這些課程雖然都已學(xué)習(xí),但是難以形成綜合性的應(yīng)用能力,進(jìn)而影響了學(xué)生在實(shí)際工作中分析問題、解決問題的實(shí)力。
一、國際貿(mào)易專業(yè)課雙語教學(xué)實(shí)施現(xiàn)狀
2001年,國家教育部提出了加強(qiáng)大學(xué)本科教學(xué)的12項(xiàng)措施,其中要求各高等院校在三年內(nèi)開設(shè)5%~10%的雙語課程,并引進(jìn)原版教材和提高師資水平。國際貿(mào)易專業(yè)成為實(shí)施雙語教學(xué)的首選專業(yè)。實(shí)施雙語教學(xué),是對以往教學(xué)方式的一項(xiàng)重大改革。在國際貿(mào)易領(lǐng)域,對于英語的熟練掌握是必不可少的,從業(yè)人員擁有的理論素養(yǎng)、專業(yè)知識、業(yè)務(wù)能力都需要以英語作為工具表現(xiàn)出來,沒有對于英語的熟練掌握是不可能順利進(jìn)行工作的。因此,國際貿(mào)易專業(yè)的英文課程和第二外語課程都有相應(yīng)的設(shè)置。但是長期以來,外語課和專業(yè)知識的學(xué)習(xí)是脫節(jié)的。加之我們的某些教材出版年代較早,與現(xiàn)實(shí)變化相去較遠(yuǎn),教學(xué)效果自然難盡人意。引入雙語教學(xué),直接引入國外通用的教材,不僅可以使學(xué)生所學(xué)知識與世界接軌,為其今后的工作和深造創(chuàng)造條件,同時還能引導(dǎo)他們直接進(jìn)入從其今后工作必然面臨的英語環(huán)境,在這一環(huán)境中融會貫通地學(xué)習(xí)相關(guān)知識,避免了工具和技能的脫節(jié)。因此在應(yīng)用型國際貿(mào)易人才的培養(yǎng)過程中,雙語教學(xué)具有無可替代的特殊作用。
但是國際貿(mào)易專業(yè)雙語教學(xué)在實(shí)施的過程中,要結(jié)合中國的國情,具體情況具體分析,找出符合我國學(xué)生特點(diǎn)的雙語教學(xué)方式。在多年的雙語教學(xué)工作中我們發(fā)現(xiàn),我國學(xué)生的英語程度高低之間相差較大,有的在入學(xué)時即具備了大學(xué)英語4級水平,大學(xué)三年級即已獲得六級證書,一些優(yōu)秀的學(xué)生還擁有雅思和托福成績;而有的學(xué)生直至大學(xué)畢業(yè)才剛剛?cè)〉?級證書。因此在雙語教學(xué)當(dāng)中,學(xué)生之間的領(lǐng)悟能力也相差很大,這就造成了教師在雙語教學(xué)中難以把握雙語的比例。如果為了照顧英語程度較差的學(xué)生而減少外語的比例,則英語程度較好的學(xué)生就會覺得講授內(nèi)容太淺,達(dá)不到雙語教學(xué)的效果,進(jìn)而影響學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性;而如果為了是英語程度較好的學(xué)生獲得較好的收獲而加大英語的比例,則又會使英語程度較差的學(xué)生跟不上,造成他們的厭學(xué)情緒。因此,要想真正實(shí)現(xiàn)雙語教學(xué)的目的,提高雙語教學(xué)的實(shí)際效果,需要我們在進(jìn)行工作中根據(jù)實(shí)際情況采取一些適當(dāng)?shù)慕虒W(xué)方式。在這方面,實(shí)施分班教學(xué)不失為一種有效的措施。
二、實(shí)施分班教學(xué)的必要性
1.實(shí)施雙語教學(xué)的分班教學(xué)是落實(shí)因材施教的重要途徑
因材施教是我國教育中的一個老生常談的問題,早在春秋時期,我國教育家孔子就指出:“中人以上可以語上也;中人以下,不可以語上也?!币簿褪钦f中等以上水平的人,可以告訴他較高深的學(xué)問;中等水平以下的人,不可以告訴他較高深的學(xué)問。他主張對于智力不同的人分別實(shí)施教育,才能獲得好的教育效果。而在我國,由于學(xué)生在中學(xué)的學(xué)習(xí)環(huán)境不同,他們的英語水平差距較大,導(dǎo)致他們對雙語教學(xué)的接受能力有著相當(dāng)大的差異。
所以我們在專業(yè)課實(shí)施雙語教學(xué)的過程中可以采取分班教學(xué)的方式,即對專業(yè)課同時開設(shè)漢語教學(xué)班和雙語教學(xué)班,讓學(xué)生根據(jù)自己的英語水平選擇學(xué)習(xí)的班級。認(rèn)為自己英語學(xué)習(xí)較為吃力的學(xué)生,可以選擇漢語教學(xué)班,在漢語教學(xué)班側(cè)重傳授國際貿(mào)易的漢語知識,以英語作為輔助,使學(xué)生首先掌握國際貿(mào)易的實(shí)際業(yè)務(wù)知識。而在雙語教學(xué)班,則以英語教學(xué)作為主要方式教授學(xué)生國際貿(mào)易的專業(yè)知識,只是在一些關(guān)鍵知識或者一些理解起來較為吃力的部分加入漢語的解釋,使學(xué)生在一個以英語為主的語言環(huán)境當(dāng)中學(xué)習(xí)國際貿(mào)易的相關(guān)知識。這樣英語水平較高的學(xué)生可以通過學(xué)習(xí)達(dá)到更高的層次,直接進(jìn)入國際交往的環(huán)境。
2.實(shí)施分班教學(xué)可以減輕師生在“教”與“學(xué)”中的困難。
實(shí)施分班教學(xué),首先減輕了教師在授課過程中決定英語授課比例的難度。在以往的授課中,由于學(xué)生的英語程度差距較大,任課教師往往對使用英語的比例很難把握。即使按照中等水平學(xué)生的程度選擇授課難度,還是有相當(dāng)數(shù)量英語程度較差的學(xué)生感到難以接受,而一些英語程度較好的學(xué)生又感到授課內(nèi)容過淺,沒有達(dá)到他們的接受水平,因此使得任課教師在授課中感到左右為難。另一方面,這種“一刀切”的雙語教學(xué)方式也使學(xué)生在學(xué)習(xí)中感到困難。英語程度較好的學(xué)生感到專業(yè)課上的收益并沒有達(dá)到應(yīng)該達(dá)到的程度,而英語程度較差的學(xué)生則由于跟不上教師的授課,不僅專業(yè)英語的能力沒有提高,連國際貿(mào)易的實(shí)際業(yè)務(wù)知識也沒有掌握,進(jìn)而產(chǎn)生厭學(xué)情緒。
而采取分班教學(xué)方式,則可以大大縮小受眾的語言差距,減少教師的照顧幅度,從而可以使得教師能夠較為容易地安排授課難度和英語比例,學(xué)生也可以在自己的接受能力之內(nèi)獲得專業(yè)課知識,使雙語教學(xué)成為一種個性化教學(xué),使得每一個學(xué)生的接受能力和他所學(xué)到的知識達(dá)到最佳契合點(diǎn)。
3.實(shí)施分班教學(xué)可以督促教師提高教學(xué)質(zhì)量。實(shí)施分班教學(xué)雖然可以使授課教師在安排英語比例方面較為容易,但是卻在授課質(zhì)量方面提出了更高的要求。需要教師根據(jù)不同班的情況選擇適當(dāng)?shù)慕虒W(xué)內(nèi)容和教學(xué)方法。如在英語授課班,由于學(xué)生的英語程度相對較高,因此對于授課教師教學(xué)內(nèi)容的深度和專業(yè)英語使用的規(guī)范性要求也較高;而在漢語教學(xué)班,授課教師除了要傳授學(xué)生國際貿(mào)易專業(yè)知識外,還要基于國際貿(mào)易行業(yè)特殊的語言環(huán)境,采取適當(dāng)方式,加強(qiáng)學(xué)生專業(yè)英語水平的訓(xùn)練。這往往需要教師針對每一個學(xué)生的程度和特點(diǎn),設(shè)計(jì)不同的教學(xué)方法,才能真正是每一個學(xué)生在其接受能力的基礎(chǔ)上獲得最大的收益。因此,在雙語教學(xué)中實(shí)施分班教學(xué),是對任課教師提出了更高的要求。
4.實(shí)施分班教學(xué)是與國際教學(xué)方式接軌的一種措施。
在國際貿(mào)易專業(yè)課雙語教學(xué)中實(shí)施分班教學(xué),與國際上廣泛使用的“分層教學(xué)”有異曲同工的效果。跟據(jù)學(xué)生的實(shí)際接收能力采取“分層教學(xué)”的做法在國際上已歷經(jīng)一個半世紀(jì),其雛形是1868年由美國教育家哈利斯(Harris,W.T.)在圣路易州創(chuàng)立的,其后在歐美一些國家普遍實(shí)行。其理論也日趨豐富,如前蘇聯(lián)贊科夫的“一般發(fā)展”理論、巴班斯基的“教學(xué)最優(yōu)化”理論、羅杰斯的“人本主義教育”理論等,都對分層教學(xué)的繁榮和多樣化發(fā)展產(chǎn)生了重大影響,分層教學(xué)思想波及世界各國。在培養(yǎng)出眾多高素質(zhì)國際貿(mào)易專業(yè)人才的美國,個別化分層教學(xué)已成為教育中最活躍的方式之一,涌現(xiàn)出一批有國際影響的個別化分層教學(xué)理論與模式。如斯金納的程序教學(xué),掀起了一場運(yùn)動,波及世界各國;心理學(xué)家布魯姆(B.S.Bloom)提出的,指導(dǎo)思想為:只要有適合于學(xué)習(xí)的教學(xué)條件,每個學(xué)生都有能力掌握任何學(xué)習(xí)內(nèi)容的掌握學(xué)習(xí)(Mastery of learning),至今仍在許多國家被運(yùn)用;凱勒的個人化教學(xué)系統(tǒng)(PSI),準(zhǔn)許每個學(xué)生按照他(她)自己的進(jìn)度進(jìn)行學(xué)習(xí)的教學(xué)模式,為高校的教學(xué)開辟了新的途徑,在當(dāng)今世界教學(xué)領(lǐng)域產(chǎn)生了相當(dāng)大的影響。
因此我們在國際貿(mào)易專業(yè)課雙語教學(xué)中實(shí)施分班教學(xué)的方法,與國際上廣泛采取的分層教學(xué)是相通的,都能夠達(dá)到根據(jù)學(xué)生的實(shí)際接受能力最大限度地使其獲取知識。這樣做不僅可以增加學(xué)生的實(shí)際業(yè)務(wù)知識,還能夠使他們看到自己的優(yōu)勢所在,提高其學(xué)習(xí)積極性和自信心,這對于他們將來在變化多端國際貿(mào)易環(huán)境中有效開展業(yè)務(wù)是非常有利的,是培養(yǎng)應(yīng)用型國際貿(mào)易人才過程中極為重要的一個方面。
三、實(shí)施分班教學(xué)需注意的問題
高校國際貿(mào)易專業(yè)課雙語教學(xué)中實(shí)施分班教學(xué)的具體操作過程中,需要注意幾方面的問題。
第一、必須明確分班的準(zhǔn)則。國際貿(mào)易專業(yè)課雙語教學(xué)中實(shí)施這種分班制度大家所熟悉的“快慢班”制度是有著本質(zhì)的區(qū)別,首先是分班的標(biāo)準(zhǔn)不是按照學(xué)生的考試成績,而是由學(xué)生根據(jù)自己的能力和興趣自行選擇。其次,所教授的專業(yè)知識沒有任何區(qū)別,只是授課中所使用的專業(yè)英語比例不同,不會對學(xué)生專業(yè)知識的獲取造成影響。第三,在兩種班里的考試成績不會對學(xué)生的畢業(yè)造成任何影響,因此不會是學(xué)生感到“受歧視”、“不平衡”。
第二、可以實(shí)行靈活的“走班制”。即在教學(xué)過程中,如果經(jīng)過一段時間的學(xué)習(xí),漢語教學(xué)班的學(xué)生感到自己的程度可以接受雙語教學(xué)時,可允許其轉(zhuǎn)到雙語班;而如果雙語班的學(xué)生有需要,也可以轉(zhuǎn)入漢語班,一切根據(jù)學(xué)生的自愿。但轉(zhuǎn)班的時間和次數(shù)要有一定限制,不能過于頻繁,如規(guī)定轉(zhuǎn)班的時間應(yīng)在開課后的一個月內(nèi)或已授課量占全部教學(xué)內(nèi)容的1/4之內(nèi)時。
綜上所述,國際貿(mào)易的競爭,關(guān)鍵是貿(mào)易人才的競爭,要想提高我國對外貿(mào)易的國際競爭力,在不斷變化的貿(mào)易環(huán)境中保持其高水平的發(fā)展,就必須培養(yǎng)出大量適應(yīng)我國對外貿(mào)易發(fā)展的應(yīng)用型國際貿(mào)易人才。只有這樣,才能在挑戰(zhàn)中把握機(jī)遇,克服消極影響,使我國的對外貿(mào)易能夠持續(xù)穩(wěn)定健康地發(fā)展。
參考文獻(xiàn):
【1】 彭月蘭.關(guān)于普通高校雙語教學(xué)若干問題的探討【J】.山西財(cái)經(jīng)大學(xué)學(xué)報(bào)(高等教育版).2007(4)
【2】 王江,馬衛(wèi)剛.《國際貿(mào)易實(shí)務(wù)》課程雙語教學(xué)初探【J】.科技與教育.2008(11)
【3】 屈海群,何小清.芻議國際貿(mào)易實(shí)務(wù)課雙語教學(xué)問題【J】.高教論壇.2007(3)
【4】 陳晉,肖東升.美國國際貿(mào)易人才培養(yǎng)模式初探【J】外國教育研究.2003(3)