亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        “Sympathy”不等于“同情”

        2010-04-29 00:00:00何瑩瑩
        文學(xué)教育·中旬版 2010年6期

        [摘要]英語單詞sympathy含義豐富,不能千篇一律譯為“同情”。翻譯時既要勤查字典,全面了解詞義,又不能照搬字典,死譯硬譯。單詞理解要結(jié)合語境,準(zhǔn)確領(lǐng)悟,翻譯才能貼切自然。

        [關(guān)鍵詞]sympathy;同情;翻譯;語境

        一、提出問題

        英漢翻譯實踐課上,老師布置了一篇名為 Lionel Giles on Confucius的英文翻譯,這篇文章是來批評西方一些不懂孔子卻對其亂加評判之人。文章的第一句就有些難度:

        No great man has suffered more than Confucius from the stupidity, the misstatements and the misrepresentation, from the lack of sympathy and generosity, and, in some points, from the pure ignorance of his critics.

        老師的譯文是:古往今來,舉世之偉人,蒙受冤屈之深重莫過于孔子。而孔子蒙受之冤屈完全出于批評者的愚昧、訛傳與誤解,缺乏同情和寬容,甚至是因為純粹的無知。

        該句到底如何翻譯是好,非本文討論重點,筆者只想借此提出一個問題: 此處將sympathy譯為“同情”是否合適?sympathy應(yīng)當(dāng)如何翻譯才算恰當(dāng)?

        二、分析問題

        要解決這些問題,自然會想到另外兩個問題:“同情”的含義是什么?sympathy又包含哪些意思?

        根據(jù)在線新華字典,“同情”指“對他人的不幸遭遇或處境在情感上發(fā)生共鳴,并給予道義上支持或物質(zhì)上幫助的態(tài)度和行為。”可以看出,“同情”的主要對象是弱者,意味著對他人的痛苦有所感觸或行動。

        再來了解一下sympathy的含義:《英漢大詞典》對其解釋較為豐富,即“1、同情(心)2、吊慰,慰問 3、意氣相投,投契;同感 4、(思想感情上的)贊同;支持5、(行動或效果的)協(xié)調(diào),統(tǒng)一(陸谷孫,2007:2052)

        本文無意于全面講解sympathy的含義及用法,這些釋義和例句旨在說明:sympathy除了“同情”這個常用釋義外,還有其他涵義;“同情”涵義狹窄,不宜將其等同于sympathy. 詞的理解是整個翻譯的基礎(chǔ),其準(zhǔn)確與否直接關(guān)系到全句乃至全篇的理解,因此單詞轉(zhuǎn)換不可隨意處理。譯者不能想當(dāng)然地將某詞等同于某種釋義,而應(yīng)勤于查閱詞典,多加積累,吃透原詞,方能運用自如。

        同時,譯者也不能過分依賴字典,字典雖然提供了詞的多種釋義,但詞典本身對其運用有時也存在問題,不能直接用來指導(dǎo)翻譯實踐。漢英兩種語言中一詞多義的現(xiàn)象都普遍存在,所以譯者應(yīng)結(jié)合具體語境理解詞義。

        以下例子選自王同億主編譯的《英漢辭?!?

        6、Though not a member of the Society of Friends, I’m in sympathy with their aims.

        雖然不是教友派的成員,但我同情他們的宗旨。(5340)

        根據(jù)語境,此處sympathy都不宜譯作“同情”。此句表達(dá)的是對教友派宗旨的認(rèn)同與贊成,應(yīng)改譯為“支持”。

        一些網(wǎng)站不顧語境,將sympathy通譯為“同情”的情況也比比皆是:

        7、I have been a prisoner, so I have a lot of sympathy with other people in prison.

        我曾經(jīng)是個犯人,因此我對其他在監(jiān)獄里的人深表同情。(常用詞匯)

        (常用詞匯)

        筆者認(rèn)為,此句想表達(dá)的是曾為犯人的“我”對犯人的處境和心情等狀況較為了解,容易與其有相同的感受,將sympathy譯為“理解”比較恰當(dāng)。如有更多語境,則更便于理解。

        一些書中將sympathy簡單處理為“同情”的也不乏其例,下面的例子選自方雪梅編譯的《感恩的心》:

        8、Yet the body language of this shape was somehow sending out sympathy and encouragement.( 95 )

        然而,不知何故,我還是從這個身影的肢體語言中感受到了他對我的同情和鼓勵。(93)

        孤立地讀這個句子,尚無法評定sympathy的翻譯是否達(dá)義,但若聯(lián)系語境,其含義則不難理解。該句選自散文 The Gift:“我”和“他”在患難之中互相鼓勵。該句是“他”看到“我”手術(shù)后艱難練習(xí)走路時的情景。根據(jù)語境,此處將sympathy譯為“同情”有所不妥,實為真誠的關(guān)心。

        試譯:然而,不知何故,我還是從他的身影中感受到了關(guān)切和鼓勵。

        從以上例子可以看出,將sympathy簡單處理為“同情”的翻譯大量存在,影響了譯文的質(zhì)量。事實上,sympathy絕非等義于“同情”,還有支持、憐憫、關(guān)愛、仁慈、共鳴、協(xié)調(diào)等豐富的含義。翻譯時應(yīng)當(dāng)結(jié)合語境,充分理解原文的意義與感情,盡量做到譯文的忠實與通順。

        翻譯過程中,除了可以根據(jù)字典中的相關(guān)釋義,將sympathy轉(zhuǎn)換為恰當(dāng)?shù)脑~語,也可以不拘泥于字典,采用一些新的釋義。當(dāng)然,轉(zhuǎn)換前提是符合上下文的語境,翻譯做到“最接近,最自然”。(曹明倫,2007:9)請看下例:

        9、The rate of AIDS and STDs knowledge increased by 10.0%and 9.8% among male students,while 10.8%and 10.0% among female students respectively. After the intervention, students showed more sympathy to AIDS and STDs patients.( 雙語例句 )

        此處sympathy含義有些模糊,若譯為“同情”恐難以達(dá)義:學(xué)生對這兩種患者不像從前那樣排斥或恐懼。

        試譯:對于艾滋病和各種性傳播疾病相關(guān)知識的了解程度,男同學(xué)分別增加了10.0%和9.8%,女同學(xué)分別增加了10.8%和10.0%。經(jīng)指導(dǎo)后,學(xué)生們對這兩種患者的態(tài)度都有所改善。

        當(dāng)然,說sympathy不等于“同情”,并不意味著一定要避免將其翻譯為“同情”,很多情況下,“同情”仍是sympathy最貼切的譯法。

        三、結(jié)語

        綜上所述,sympathy涵義豐富,不可將“同情”當(dāng)做其對等詞匯加以通譯。單詞理解不能望文生義,不同語境產(chǎn)生不同譯法。翻譯時既要參考詞典,又不能拘泥于詞典,應(yīng)在充分結(jié)合語境的基礎(chǔ)上,準(zhǔn)確領(lǐng)悟,貼切表達(dá)。

        參考文獻(xiàn):

        [1]曹明倫:《英漢翻譯實踐與評析》。成都:四川人民出版社,2007年5月。

        [2]Canfield,Jake Hansen, Mark Victor等著,謝婭娳、王昌玲、胡婷婷譯:《心靈雞湯:雙語精華版.感恩青春》。合肥:安徽科學(xué)技術(shù)出版社,2007年9月。

        [3]雪梅編譯:《感恩的心》。天津:天津教育出版社,2007年11月。

        [4]陸谷孫主編:《英漢大詞典》。上海:上海譯文出版社,2007年3月。

        [5]“2009年考研英語常見詞匯與例句三十九”。2008年12月6日

        [6]“雙語例句”。2008年12月6日

        [7] 王同億主編譯:《英漢辭?!贰1本?國防工業(yè)出版社,1988年12月。

        [8]“在線新華詞典”。2008年12月7日http://xh.5156edu.com/show.php?id= 53 93f_key=同情

        作者簡介:何瑩瑩,女,鄭州大學(xué)外語學(xué)院2008級研究生,研究方向為外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)。

        俺来也三区四区高清视频在线观看| 色www永久免费视频| 亚洲爆乳精品无码一区二区| 亚洲三级黄色| 国产亚洲亚洲精品视频| av中文码一区二区三区| 偷拍综合在线视频二区日韩| 久久久精品久久久久久96| 国产后入清纯学生妹| 99精品国产兔费观看久久99| 天天中文字幕av天天爽| 亚洲av日韩综合一区尤物| 国内免费高清在线观看| 亚洲美国产亚洲av| 国产精品丝袜在线不卡| 国产精品久久熟女吞精| 一本久久精品久久综合| 成人做受黄大片| 国产国拍亚洲精品mv在线观看| 亚洲精品国产老熟女久久| 国产在线视频一区二区三区不卡 | 国产乱子伦视频一区二区三区| 一区二区三区国产视频在线观看| 亚洲乱码中文字幕三四区 | 日本最新一区二区三区视频观看 | 国语自产偷拍在线观看| 国产农村妇女高潮大叫| 久久AⅤ无码精品色午麻豆| 亚洲高清激情一区二区三区| 国产精品狼人久久影院软件介绍| 久久久久久欧美精品se一二三四| 精品麻豆国产色欲色欲色欲www | 精品国产中文久久久免费| 国产精品99精品久久免费| 柠檬福利第一导航在线| 国产乱子伦视频大全| 国产亚洲曝欧美不卡精品| 亚洲av日韩一卡二卡| 四虎影视免费观看高清视频| 浪荡少妇一区二区三区| 亚洲天堂av免费在线|