方 煦 鄧 玲
(湘潭大學(xué)外國語學(xué)院,湖南 湘潭 411105)
早在二十世紀六七十年代,學(xué)者們就開始對二語習(xí)得理論進行了探討與研究,經(jīng)過幾十年的努力,已得出了許多對語言學(xué)習(xí)有著重要影響的研究成果。Gass認為,人們學(xué)習(xí)一種語言,一般就是對其輸入進行感知、理解、吸納以及加工整理,然后在此基礎(chǔ)上反復(fù)地進行交互,最后進行語言的輸出及應(yīng)用[1]。換言之,語言學(xué)習(xí)的每個環(huán)節(jié)都不是單向進行的,而是呈一個不斷變化、不斷循環(huán)的發(fā)展狀態(tài)。二語習(xí)得理論研究表明,語言學(xué)習(xí)并不是簡單地將語言知識內(nèi)化,學(xué)習(xí)者還必須了解和學(xué)習(xí)所學(xué)語言的文化背景及其知識范疇,因為學(xué)習(xí)者會深受母語及目標語兩種不同語言文化的影響,從某種程度上來說,其文化影響有可能會改變二語習(xí)得的整個過程。因而,Gass二語習(xí)得理論認為,語言學(xué)習(xí)離不開對社會文化的關(guān)注,因為社會文化因素在一定程度上影響著二語習(xí)得者的學(xué)習(xí)效果[2]。而Swain認為僅靠語言的輸入和對社會因素的關(guān)注還不足以來加強學(xué)習(xí)者語言運用的流利性和準確性[3]。語言學(xué)習(xí)者要想學(xué)有所成,就必須進行大量的語言輸入及語言輸出。語言的輸出不但能提高語言的流利性,而且能幫助語言學(xué)習(xí)者集中注意力、完成假設(shè)驗證以及不間斷地進行反思,同時還能就其學(xué)習(xí)策略進行適當及時的調(diào)整,最終將提高學(xué)習(xí)者語言使用的準確性。然而語言“輸入”和“輸出”之間還需要課堂的互動環(huán)節(jié)來起橋梁作用。二語習(xí)得理論者Wells把這種“互動”定義為信息發(fā)出者、信息接收者以及語言環(huán)境三者共同進行的“合作活動”。這種互動要求學(xué)習(xí)者相互進行有目的的語言操練,讓他們自己運用語言進行交流和探討,而不需要教師進行過多的干預(yù)。但課堂互動還需教師的課堂表述、學(xué)生的錯誤處理、教師的提問及學(xué)生的參與。因此,語言輸出對學(xué)生交際能力的培養(yǎng)以及語言運用能力的提高有著極為重要的影響。二語習(xí)得理論還有一種觀點,那就是“環(huán)境論”?!碍h(huán)境論”者認為,任何一種事物的發(fā)展都是基于后天的經(jīng)驗而不是先天就形成的。他們認為語言是一種后天形成的習(xí)慣?!暗诙Z言的習(xí)得”是克服舊的語言習(xí)慣(即母語)的干擾,同時培養(yǎng)出新的語言習(xí)慣(即第二語言)的一個過程。近些年來,環(huán)境論的發(fā)展受到社會學(xué)和心理學(xué)等領(lǐng)域諸多學(xué)者的支持,并且此觀點也得到了廣泛的認同。
(一)中介語會不可避免地影響交際的準確度。中介語(interlanguage)是指一種介于第一語言和目的語之間的一種過渡的語言系統(tǒng),這種語言系統(tǒng)在語音、詞匯、語法、語用等方面,既不同于學(xué)生的第一語言,也不同于所學(xué)習(xí)的目的語,而是逐漸向目的語正確形式靠攏的一種動態(tài)語言系統(tǒng)[4]。二語習(xí)得研究表明,中介語中所出現(xiàn)的一些行為會導(dǎo)致學(xué)習(xí)者在交際過程中產(chǎn)生一些不可避免的錯誤,從而致使交際失敗。不過學(xué)習(xí)者所犯下的大部分語言錯誤是在中介語過程中必然產(chǎn)生的。從第一語言過渡到目的語中所產(chǎn)生的交際失誤,則需要學(xué)習(xí)者通過刻苦訓(xùn)練才能得以克服。因此,在二語習(xí)得理論中,為了培養(yǎng)學(xué)生的英語交際能力,教師必須對其加強中介語階段錯誤防范能力的培養(yǎng)。
(二)二語習(xí)得的V型發(fā)展致使英語交際問題不斷。Lightbown曾把二語習(xí)得的發(fā)展視為一個V形發(fā)展的模式[5]。具體來說就是英語學(xué)習(xí)者在一個時間段內(nèi)集中操練某個句型,然后不斷去提高其對所學(xué)句型的應(yīng)用能力,因而會提升其英語交際能力。但一段時間過后,英語學(xué)習(xí)者將會在其所學(xué)句型上出現(xiàn)許多問題,從而使其在交際過程中也不時地會出現(xiàn)這樣或那樣的問題,其主要原因在于習(xí)得二語是一個極為復(fù)雜的過程,學(xué)習(xí)者對目的語知識的習(xí)得必將會導(dǎo)致對原有語言進行重構(gòu),因而之前的語言形式必將在這重構(gòu)過程中發(fā)生一定的改變。所以,英語學(xué)習(xí)者應(yīng)該運用科學(xué)有效的學(xué)習(xí)方法來提升其英語交際能力。
(三)二語習(xí)得造就“中國式英語”。二語習(xí)得者認為語言知識的獲得是通過后天一定的渠道而產(chǎn)生的。中國學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)英語時,必將受到漢語的干預(yù)和影響,原因在于他們會不由自主地運用漢語的學(xué)習(xí)模式來學(xué)習(xí)英語,從而導(dǎo)致“中國式英語”的產(chǎn)生。在二語習(xí)得過程中所造就的英語交際能力障礙必然會使英語學(xué)習(xí)者面臨著一定的困難,從而迫使英語學(xué)習(xí)者不得不改變其不合理的學(xué)習(xí)模式,不斷采用新的方法來提升其英語交際能力。
(一)不斷提高英語輸入質(zhì)量。二語習(xí)得理論強調(diào)可理解性語言的輸入是第二語言也就是英語學(xué)習(xí)的關(guān)鍵。第二語言的可理解性語言的輸入將有助于學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)效果的提高,其主要原因在于語言輸入量的增加對學(xué)生熟練地掌握一些語言交際技巧有著重要的作用。對于交際技巧的掌握,學(xué)習(xí)者首先應(yīng)該是對英語(二語習(xí)得中的可理解性語言)的特點有所了解,尤其是對其文化特征。即輸入一些可理解性語言,在學(xué)習(xí)中要求學(xué)習(xí)者對其進行有意的交流或者交際,增強他們之間的交流和對話,但同時不能脫離學(xué)習(xí)者的實際理解能力。因此,在學(xué)習(xí)英語時,學(xué)習(xí)者從目前的語言水平i,通過包括 “i+l”的語言輸入之后,從而可以提升到“i+1”的水平。所以,在英語交際能力的培養(yǎng)過程中,學(xué)習(xí)者除了認真扎實地學(xué)習(xí)課堂知識之外,還必須充分地利用課余時間來積極學(xué)習(xí)課外知識和加強與朋友同學(xué)之間的英語交流。為了提高英語輸入的質(zhì)和量,我們還可以把大量精心設(shè)計的課堂教學(xué)內(nèi)容進行集約化,按照不同專業(yè)和學(xué)科進行分類、歸納和總結(jié),從而得以實現(xiàn)輸入方式的個性化、多元化及形象化,通過個性化、多元化及形象化的學(xué)習(xí)方式,學(xué)習(xí)者必然會得到大量的語言輸入及輸出。
(二)充分考慮學(xué)習(xí)者的情感因素。Krashen 1983年提出的情感過濾假設(shè)(The Affective Fliter Hypothesis),對我國的英語交際能力培養(yǎng)有著巨大的啟發(fā)性作用。情感過濾假設(shè)包含了學(xué)習(xí)者的個人興趣、學(xué)習(xí)動機、自信心以及焦慮等因素,它全面地考慮了學(xué)習(xí)者的情感因素,充分地注重學(xué)習(xí)者的興趣和學(xué)習(xí)動機,不斷利用他們強烈的學(xué)習(xí)動機、積極的個人性格以及相關(guān)的情感屏障來培養(yǎng)其英語交際能力[6]。因而在這樣的情形下,學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)目的非常明確、學(xué)習(xí)動力非常之大,進步非常之快。反之,則收效甚微。因此,自信心強及性格外向的學(xué)習(xí)者,他們樂于將自己置身于陌生的英語學(xué)習(xí)環(huán)境當中來親身體驗學(xué)習(xí)中的艱難和挫敗,不斷感知自己在學(xué)習(xí)上的成就和不足,從而不斷地調(diào)動學(xué)習(xí)的積極性。
(三)加強英語教師在培養(yǎng)學(xué)生交際能力中的作用。二語習(xí)得理論認為,二語學(xué)習(xí)是一個充滿艱辛和挑戰(zhàn)的過程,它不僅要求學(xué)生積極培養(yǎng)自己的良好學(xué)習(xí)情緒,而且要求教師在學(xué)習(xí)者交際能力的培養(yǎng)過程中發(fā)揮積極的指導(dǎo)作用。二語習(xí)得理論認為教師在培養(yǎng)英語學(xué)習(xí)者交際能力過程中不單是扮演語法或知識傳播者的角色,更應(yīng)當是學(xué)生學(xué)習(xí)的管理者和監(jiān)督評價者,同時也是學(xué)生學(xué)習(xí)的輔助者。在課堂上,教師應(yīng)充分發(fā)揮主導(dǎo)作用,但不能忘記學(xué)生的主體作用[7]。教師也應(yīng)該積極參與學(xué)生的各項交際活動,不斷支持學(xué)生的活動,讓他們在活動中養(yǎng)成樂觀自信的性情,從而不斷地去提升自身的英語交際能力。教師也應(yīng)多鼓勵學(xué)生發(fā)揮其主觀能動性,讓他們積極參與到探索知識奧妙的過程當中,從而更好地掌握技巧來提升自身的語言交際能力。
(四)營造良好的英語交際環(huán)境。二語習(xí)得理論認為,二語習(xí)得的過程其實是學(xué)習(xí)者積極參與的一個心理過程,也是學(xué)習(xí)者對所獲得語言的輸入進行儲存和整理,并加以運用的過程。學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)英語是以良好的語言學(xué)習(xí)環(huán)境及英語輸入為基礎(chǔ)的。加之,英語學(xué)習(xí)者的語言意識只有在特定的語言環(huán)境和特定的社會文化背景下才能獲得。所以,二語習(xí)得理論認為,要提高其英語交際能力,就必須重視英語交際環(huán)境的培養(yǎng)。那么如何培養(yǎng)英語交際環(huán)境呢?第一,需要營造良好的交際氛圍,因為交際環(huán)境是學(xué)習(xí)者提升英語交際能力的主要場所,良好的交際環(huán)境將極大地提高交際效果。第二,要盡量去營造課外英語學(xué)習(xí)環(huán)境,開展與英語相關(guān)的主題活動。第三,充分利用多媒體技術(shù)來創(chuàng)造真實自然的英語學(xué)習(xí)環(huán)境,從而使學(xué)生在身臨其境的語言環(huán)境中潛移默化地學(xué)習(xí)英語,不斷地提高其英語交際能力。
在二語習(xí)得理論的背景下,培養(yǎng)英語學(xué)習(xí)者的交際能力,必須提高語言的輸入質(zhì)量、注重情緒對學(xué)習(xí)者的積極作用、加強教師隊伍在培養(yǎng)英語學(xué)習(xí)者交際能力中的引導(dǎo)作用以及營造良好的英語交際環(huán)境。只有這樣,才能幫助學(xué)習(xí)者克服中介語所導(dǎo)致的語言交際失誤、二語習(xí)得V型發(fā)展致使的英語交際問題以及二語習(xí)得所造就的“中國式英語”的困境。因而將二語習(xí)得理論用于英語交際能力的培養(yǎng),可以更好地提高學(xué)習(xí)者的英語交際能力。
[1]Gass,M.S.&Schachter,J.Lingustic Perspectives on Second Language Acquisition[M].New York:Cambridge Univer-sity Press,2006.
[2]楊翠艷.淺議二語習(xí)得者跨文化交際能力的培養(yǎng) [J].基礎(chǔ)英語教育,2004(9).
[3]Swain,M.Canmunicative Competence.Gass,S.&Madden.Some Roles of Comprehensive Input and Comprehensive Output in its Development[A].Newbury House,1985.
[4]劉曉玉.中介語理論及對外語教學(xué)的啟示 [J].北京城市學(xué)院學(xué)報,2005(4).
[5]Lightbown,P.Exploring Relationships Between Developmental and Instructional Sequences in L2 Acquisition.In H.W.Seliger and M.H.Long(eds.),Classroom-oriented Research in Second Language Acquisition.Rowley,Mass.:Newbury House,1983.
[6]易興霞.克拉申二語習(xí)得理論與英語口語教學(xué) [J].廣州師院學(xué)報,2000(6).
[7]樊家齊.學(xué)生語言能力與交際能力培養(yǎng)探討 [J].外語學(xué)刊,1995(3).