樸玉明,金麗花
(延邊大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,吉林延吉133002)
《瞧瞧誰(shuí)是英雄》中妖魔化的“異國(guó)形象”
樸玉明,金麗花
(延邊大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,吉林延吉133002)
美國(guó)的朝鮮戰(zhàn)爭(zhēng)小說(shuō)《瞧瞧誰(shuí)是英雄》中的韓國(guó)女性形象,是西方作者從優(yōu)越的本土文化和“社會(huì)集體想象物”著眼,將韓國(guó)女性作為異國(guó)情調(diào)來(lái)建構(gòu)而形成的,她還被置于理想化的西方人物形象的對(duì)立面而加以妖魔化。這一形象不僅是東方主義“西優(yōu)東劣”思維定式下的“他者”和危及西方文明的落后群體,更是西方借此貶低東方、彰顯西方文明的書(shū)寫(xiě)。
朝鮮戰(zhàn)爭(zhēng);妖魔化;異國(guó)形象;西優(yōu)東劣
美國(guó)的朝鮮戰(zhàn)爭(zhēng)小說(shuō)《瞧瞧誰(shuí)是英雄》(Show Me a Hero,1954)是美國(guó)作家麥爾文·沃里斯(Melvin B.Voorhees,1906-1967)依據(jù)他自身在朝鮮作戰(zhàn)的經(jīng)歷而創(chuàng)作的。小說(shuō)以朝鮮戰(zhàn)爭(zhēng)為背景,以美軍內(nèi)部的矛盾沖突為線(xiàn)索,描寫(xiě)了美國(guó)陸軍中將羅根、戰(zhàn)地記者托瑟和二等兵摩根等美國(guó)將士在事業(yè)上、生活上所經(jīng)歷的種種坎坷,以及他們?yōu)榱烁髯缘纳钅繕?biāo)和所追求的真理不懈努力、頑強(qiáng)斗爭(zhēng)的故事。[1](82~86)在這樣一部著重描寫(xiě)美國(guó)將士在朝作戰(zhàn)的小說(shuō)中,作者卻不失時(shí)機(jī)地為西方讀者展現(xiàn)了一位身份特殊的韓國(guó)女性的形象。這位具有東方天使般溫柔美麗外表的韓國(guó)女性,在作者依據(jù)西方自身文化對(duì)東方他者形象進(jìn)行想象建構(gòu),并在對(duì)西方人物形象進(jìn)行理想化建構(gòu)過(guò)程中,被逐漸“妖魔化”。[2](31)本論文將通過(guò)詞匯與人物情節(jié)的相互對(duì)比,從人物形象的外表、道德和人性,剖析《瞧瞧誰(shuí)是英雄》中的作者是如何依據(jù)本民族文化將韓國(guó)女性形象作為“異國(guó)情調(diào)”來(lái)建構(gòu)認(rèn)同,或推至西方的對(duì)立面賦予其相異性而加以妖魔化,以便同時(shí)顯現(xiàn)西方文化的“文明與偉大”。
從形象學(xué)的角度看,異國(guó)形象是作者依據(jù)自身文化對(duì)他者進(jìn)行的想象性創(chuàng)作。這個(gè)形象已不是自在的、客觀的產(chǎn)物,其中妖魔化的形象多是作者從優(yōu)越的本土文化著眼,觀看處于劣勢(shì)的異域文化,并將他者文化中優(yōu)秀的一面“歸并為本土文化之下,簡(jiǎn)化為本民族的成分,同時(shí)排斥他者文化,將其邊緣化。”[3](132)為了達(dá)到上述目的,作者往往會(huì)在建構(gòu)異國(guó)形象時(shí)精心篩選一批詞匯。《瞧瞧誰(shuí)是英雄》的作者對(duì)金小姐這一異國(guó)形象的建構(gòu),既具有異國(guó)情調(diào),又將其身上的優(yōu)秀質(zhì)素與本民族文化加以同化,將金小姐描寫(xiě)成男人眼中十全十美、東西合璧、人見(jiàn)人愛(ài)的美麗天使。
為了凸現(xiàn)金小姐身上的異國(guó)情調(diào),作者首先用一個(gè)完整的段落和許多贊美的詞匯,將她塑造成閉月羞花、光芒四射的韓國(guó)美女。她的東方美主要體現(xiàn)在聲音、體態(tài)、皮膚、臉龐和誘人的儀態(tài)上。她有著韓國(guó)女孩特有的甜美聲音,體態(tài)嬌小,眉清目秀,皮膚細(xì)膩光滑、富有彈性,烏黑的頭發(fā)襯托出優(yōu)美的瓜子臉,亮麗無(wú)比;更令人折服的是她那總掛在臉上的甜美微笑,她的端莊的舉止,還有溫柔嫻雅的性格。她的美麗不僅使在火車(chē)上邂逅的記者彼得·托瑟和前來(lái)接站的查理·施舍勒姆少校一見(jiàn)鐘情,就連隨軍神父都為之驚艷。[4](73)
然而,作者對(duì)金小姐美貌的贊語(yǔ),看似是對(duì)異國(guó)情調(diào)的欣賞,實(shí)則是將這種異國(guó)情調(diào)的美麗歸屬于本民族文化的審美訴求。作者筆下,金小姐東方式嬌嫩的臉龐在西式發(fā)型的襯托下顯得格外秀麗,她的窈窕身段,在她西式的連衣裙和束腰腰帶的裝扮下顯得格外動(dòng)人。她那豐滿(mǎn)的腳踝和秀麗的小腳在西式灰暖色的長(zhǎng)筒襪和棕褐色的高跟鞋搭配下更突出其優(yōu)美。[4](73)然而,金小姐的美麗,此時(shí)被襯托出來(lái)的還僅僅是她的外表。
金小姐的性格、氣質(zhì)和能力被肯定和贊揚(yáng),實(shí)際上也是作者依據(jù)西方本土的男權(quán)文化語(yǔ)境構(gòu)建出來(lái)的。西方從亞里士多德開(kāi)始就宣揚(yáng)男強(qiáng)女弱的性別氣質(zhì)。18世紀(jì),法國(guó)啟蒙思想家盧梭極力強(qiáng)化女性對(duì)男性的依附和順從的特質(zhì),并對(duì)所謂的女性本質(zhì)和美德大加贊賞。[5](36)自19世紀(jì)末20世紀(jì)初第一次女權(quán)運(yùn)動(dòng)開(kāi)始,女性的教育被納入法制中,越來(lái)越多的女性開(kāi)始接受教育。然而,社會(huì)對(duì)女性受教育的目的要求卻很簡(jiǎn)單,主要是“為將來(lái)成為母親,承擔(dān)起未來(lái)戰(zhàn)士和選民的早期培養(yǎng)的責(zé)任”[5](39)。這種教育是以男權(quán)為中心,以延續(xù)傳統(tǒng)的性別角色和性別氣質(zhì)的知識(shí)為宗旨的。這種教育對(duì)女性的氣質(zhì)(fem inine/fem inity)要求為:柔弱順從,具有同情心,令人感到親切,對(duì)他人關(guān)心等親和取向。隨著時(shí)代的變遷,盡管對(duì)女性氣質(zhì)內(nèi)涵的要求有所變化,但固有的核心卻至今未變,即要求她們溫柔、愛(ài)整潔、依賴(lài)男性,以及一切與男性氣質(zhì)(masculine/masculinity)相對(duì)立的特征。因此,女人味總是與羞澀、靦腆、多愁善感、溫柔等特征聯(lián)系在一起。[4](22)作者對(duì)金小姐完美氣質(zhì)的贊揚(yáng),完全符合西方人對(duì)受過(guò)教育女性的要求。她之所以能令這些西方男性折服,不僅僅因?yàn)樗耐獗砻利?還因?yàn)樗邮苓^(guò)良好的美國(guó)教育,講著一口流暢圓潤(rùn)的英語(yǔ),“她那西方的思維和智慧,以及她對(duì)事物的美國(guó)式而非韓國(guó)式的見(jiàn)解”,再加上她的聰明智慧、性情溫柔、善解人意,又懂得傾聽(tīng)男人的心聲。這一切都令她魅力非凡。[4](6,77,131)金小姐在作者一連串的頌詞建構(gòu)下,可謂才貌雙全。
至此,在西方文明的襯托和熏陶下,作家已把對(duì)金小姐這一異國(guó)形象的認(rèn)同,從外表的層面上升到性格、氣質(zhì)和能力的層面。她美麗而不妖艷,落落大方而不做作,善解人意卻不卑躬屈膝,西化卻不同化。實(shí)際上,作者的這種贊同,并非建立在對(duì)韓國(guó)文化和韓國(guó)女性的認(rèn)同之上,而是將其置于西方文化的標(biāo)準(zhǔn)之上。作者沃里斯在小說(shuō)中所制作的這個(gè)“異國(guó)人物”金小姐,并非復(fù)制異域的現(xiàn)實(shí)人物,而是給予這位女性一個(gè)東方的外殼和西方的靈魂與思想。
但是,金小姐這樣一位看似美麗純潔、端莊嫻淑的姑娘,卻是一個(gè)工于心計(jì)的朝鮮間諜。當(dāng)她的間諜身份被暴露后,作者筆鋒一轉(zhuǎn),依據(jù)西方本土文化和男權(quán)社會(huì)對(duì)女性的要求,摘去了她身上美麗“天使”的光環(huán),把她身上不符合女性氣質(zhì)要求的部分加以妖魔化,使之成為西方人對(duì)東方女性的社會(huì)總體想象并加以否定。
為了置金小姐于高尚的西方人物的對(duì)立面,作者通過(guò)三條線(xiàn)索,即:施舍勒姆少校對(duì)金小姐的愛(ài)情、記者彼得對(duì)金小姐的友情、菲麗西亞嬤嬤對(duì)金小姐母女般的情意,來(lái)否定她并將其邊緣化和妖魔化。被安插在金小姐身邊的第一個(gè)與之相對(duì)立的西方人,是深?lèi)?ài)著她的參謀施舍勒姆少校。少校深深被金小姐東西合璧的美貌和氣質(zhì)吸引,從而想方設(shè)法地排除美國(guó)人對(duì)韓國(guó)人的歧視,瘋狂地、全心全意地愛(ài)著金小姐,并對(duì)她忠貞不渝、體貼入微、信任有加,同時(shí)又極力要幫助她解決難題,雖然他并不知她的困難是什么。金小姐失蹤后,他不顧一切地四處打探她的消息,為嬤嬤提供金小姐關(guān)押地的信息。第二個(gè)人則是路透社記者彼得。彼得愛(ài)慕金小姐,視她為好友,經(jīng)常去拜訪(fǎng)她、幫助她,卻在不經(jīng)意間被她利用而陷入困境。金小姐被抓后,彼得卻大度地原諒了她對(duì)自己的背信棄義,將她的關(guān)押地和被槍決的時(shí)間透露給施舍勒姆少校。第三個(gè)人則是菲麗西亞嬤嬤。她仁慈、友好、忠誠(chéng),富有愛(ài)心,她長(zhǎng)期居住在亞洲,為傳播西方宗教和文化不懈努力。她因那些中國(guó)人信仰共產(chǎn)主義而不信上帝以至于失去了靈魂被拯救的機(jī)會(huì)而深表?yè)?dān)憂(yōu)。她慈母般地用宗教的慈善與仁愛(ài)關(guān)心、愛(ài)護(hù)金小姐。在金小姐被韓國(guó)警方逮捕后,她四處奔走,查詢(xún)下落,希望能夠解救或安慰金小姐。
這三個(gè)與金小姐息息相關(guān)的西方人物無(wú)論其具有何種身份,都以自己的方式關(guān)心、愛(ài)護(hù)著金小姐,以豁達(dá)、寬容之心包容與原諒著金小姐。但金小姐卻與這三位西方人士截然不同:她雖然深?lèi)?ài)著施舍勒姆少校,卻不會(huì)因少校的真誠(chéng)與摯愛(ài)改變或放棄自己的思想或信仰,仍然固執(zhí)地“癡迷”于共產(chǎn)主義。她雖然以其西方式的理性教育明智地放棄了少校,但也幾乎使少校身敗名裂。[4](222~223)她利用記者彼得對(duì)她的愛(ài)慕與不設(shè)防,讓他在不知不覺(jué)中成為了她的情報(bào)傳遞人,就此斷送了彼得的記者生涯。[4](122~125,162~163)面對(duì)費(fèi)盡千辛萬(wàn)苦、冒著被懷疑的危險(xiǎn)前來(lái)為她送行的菲麗西亞嬤嬤,金小姐雖然心存感激,卻冷冰冰地對(duì)待嬤嬤的詢(xún)問(wèn)與勸說(shuō),甚至把包括嬤嬤在內(nèi)的整個(gè)美國(guó)視為來(lái)統(tǒng)治朝鮮民族的敵人。她的態(tài)度令嬤嬤心灰意冷,心里充滿(mǎn)了恐懼和悲傷,并追問(wèn)上帝“為何把我們拋棄”。[4](292)小說(shuō)中極少有公然丑化金小姐的用詞,但作者在建構(gòu)金小姐這一人物形象以及她與其他人物的情節(jié)關(guān)系時(shí),仍很巧妙地把她放置在西方文明之外的東方弱點(diǎn)上加以否定。
那么,作者是如何將金小姐的優(yōu)點(diǎn)轉(zhuǎn)變?yōu)榉抢硇缘摹皷|方屬性”,從而加以否定、排斥的呢?從表面上看,金小姐身邊的西方人都在不經(jīng)意間上了她的當(dāng),誤把她當(dāng)作美國(guó)人的忠實(shí)伙伴。但在構(gòu)建金小姐這一形象過(guò)程中,作者逐步讓讀者覺(jué)得西方人的上當(dāng)并非出于他們的無(wú)知或缺乏判斷力,而是在情理之中,是與金小姐的美貌和出身、所受的教育、嬤嬤和洛根將軍的關(guān)系有著直接關(guān)系。金小姐的父親作為韓國(guó)駐美大使館的要人,是菲麗西亞嬤嬤多年的朋友,也是洛根將軍的老朋友。自1945年朝鮮半島擺脫日本殖民統(tǒng)治后,金小姐便跟隨父母長(zhǎng)期居住在美國(guó),回國(guó)后又受雇于韓國(guó)政府。她顯赫的身份、她與要人間的關(guān)系、她的美麗外表和她那溫文爾雅的氣質(zhì),很難不被這些西方人所誤讀。就連戴肯神父在與其初次見(jiàn)面時(shí),也斷定她能夠很好地為其政府效力。作者用這一系列的背景故事描寫(xiě)金小姐,使讀者很難否定她不是在為這些西方人效力而加以開(kāi)脫。三位受蒙敝的西方“受害者”盡管在為她付出感情后遭其欺騙,甚至被她公開(kāi)利用,卻仍然對(duì)她表現(xiàn)出仁愛(ài)之心和包容之情。他們?nèi)藢?duì)金小姐的態(tài)度充分展示了西方文明中的忠誠(chéng)、仁愛(ài)的豁達(dá)品性。反過(guò)來(lái)看,金小姐身上的優(yōu)點(diǎn)在其間諜身份暴露后變成了致命的禍根:她的美麗是導(dǎo)致兩個(gè)西方男性誤入歧途的重要誘因;她的語(yǔ)言能力、成長(zhǎng)背景和經(jīng)歷也強(qiáng)化了她的欺騙性。在嬤嬤眼里,更可怕的是她“誤入歧途”后的執(zhí)迷不悟與頑固不化。這一致命弱點(diǎn),不僅使她身陷囹圄并被槍決,也在與西方人的對(duì)比中,顯現(xiàn)出東方民族背信棄義、是非不分及意識(shí)狹隘的異國(guó)相異性特征。
實(shí)際上,金小姐這個(gè)“異國(guó)形象”以及她與西方三人相對(duì)立或相異關(guān)系的情節(jié)背后,隱含著強(qiáng)烈的等級(jí)關(guān)系,即“我”高“他”低的不可逾越的東西分界線(xiàn)。巴柔在《從文化形象到集體想象物》一文中指出,“人們嘗試著揭示出具有區(qū)分性的定性體系,它能通過(guò)使屬性和文化相融合的一組組的對(duì)立物來(lái)表達(dá)相異性:未開(kāi)化的對(duì)應(yīng)文明的,野蠻的對(duì)應(yīng)有教養(yǎng)的,高級(jí)人對(duì)應(yīng)下等人?!恍┑燃?jí)關(guān)系在這當(dāng)中強(qiáng)有力地表現(xiàn)了出來(lái)”[2](136)。這部小說(shuō)中的西方中心主義意識(shí)和被否定的東方異質(zhì)文化,正是在西方三人與金小姐的東西不同屬性和文化對(duì)比中,一步步被建構(gòu)起來(lái)的。
作者把施舍勒姆少校、記者彼得和菲麗西亞嬤嬤放置在金小姐的對(duì)立面,表現(xiàn)出三人所代表的西方的“文明”、“高尚”和“理性”;而金小姐的“是非不分”和“執(zhí)迷不悟”[4](224,290)又是如此符合西方男性心目中東方女性“目光短淺、缺乏判斷力和思考力”的特性。[5](39),[6](50)正因?yàn)槿绱?金小姐才無(wú)法像其他幾個(gè)西方人那樣,帶著仁慈、友愛(ài)、寬恕的心去面對(duì)他人,去反省自己的追求目標(biāo),也就無(wú)法被歸屬到西方文化屬性中,從而成為被排斥和否定的“他者形象”。這種不同于西方的“東方屬性”及其差異性,也就成了東西方文化的分界線(xiàn),成了西“高”東“低”的隱喻。
“西優(yōu)東劣”的思維定式是長(zhǎng)期左右西方人觀察、定義東方人的慣式,而在此文化模式支配下被建構(gòu)出來(lái)的韓國(guó)女性形象,是一種被歪曲、被貶低和被改寫(xiě)的人物形象。
這類(lèi)東方形象的建構(gòu)在西方歷史悠遠(yuǎn),而且還將會(huì)在未來(lái)較長(zhǎng)一段時(shí)間內(nèi)繼續(xù)影響東方形象的建構(gòu),因?yàn)檫@種根深蒂固的“西優(yōu)東劣”的思維定式已經(jīng)深深植根于西方文化之中。正因?yàn)槿绱?《瞧瞧誰(shuí)是英雄》中所出現(xiàn)的包括金小姐在內(nèi)的韓國(guó)女性形象多是建構(gòu)在美國(guó)人“西優(yōu)東劣”基礎(chǔ)之上的,建構(gòu)在文明與野蠻、理性與非理性、開(kāi)化與未開(kāi)化、啟蒙與待啟蒙等一系列東西方二元對(duì)立標(biāo)準(zhǔn)之上的,因此,她們被作者置于未開(kāi)化的非理性狀態(tài)之中,并亟待被西方改造。
根據(jù)西方“西優(yōu)東劣”的定式,韓國(guó)女性金小姐被勾勒成缺乏理性思維的女性形象。這類(lèi)女性的特征,實(shí)際上就是薩義德所說(shuō)的“易受騙、不誠(chéng)實(shí)、有頑固的癖好……非理性的、墮落的、幼稚的、‘不正常的’;(而與之相對(duì)立的)歐洲,則是理性的,貞潔的,成熟的,‘正常的’特征?!盵6](50)這些特征雖然更多的是一種想象,但在西方人的思維中卻是行之有效的話(huà)語(yǔ)?!肚魄普l(shuí)是英雄》中的金小姐,雖然美麗聰穎、具有東方女性的溫柔和甜美,又非常西化,卻并未被列入西方“理性”女性行列,而是被歸類(lèi)到東方“非理性”女性形象類(lèi)別一欄中。借用小說(shuō)中的暗示來(lái)概括,她雖然接受過(guò)很好的西方教育,卻被朝鮮共產(chǎn)主義所“蒙騙”,輕信北方關(guān)于美軍和韓國(guó)政府是敵人的“謊話(huà)”,愚昧地把教育過(guò)她、養(yǎng)育過(guò)她的美國(guó)“看成是來(lái)統(tǒng)治朝鮮民族的敵人?!盵4](289)金小姐之所以最終成為北方政府的“奴隸”——間諜,作者雖未在小說(shuō)中說(shuō)出原因,卻用她對(duì)待西方人的態(tài)度表現(xiàn)出其東方人的特性,即不具備西方理性的判斷思維而誤入歧途,不誠(chéng)實(shí)地對(duì)待視她為紅顏知己的少校,利用視其為朋友而毫無(wú)戒備心的記者彼得,還有她那“頑固不化”、“死不悔改”的特征等等。在那些“文明”的西方人眼中,金小姐的這些特征都是東方人可怕的弊病,這也是把她一步步推向“深淵”最后落了個(gè)被槍決下場(chǎng)的禍根。
然而,作者的高明之處卻在于,他并未使用貶義詞匯來(lái)丑化金小姐。恰恰相反,作者借用了許多如美麗、溫柔、微笑等褒義詞匯來(lái)描寫(xiě)金小姐。但實(shí)際上,作者通過(guò)描寫(xiě)金小姐與西方人的行為反差,表現(xiàn)西方人的“文明”和“豁達(dá)”與東方人的“不誠(chéng)實(shí)、非理性”。當(dāng)金小姐的“欺騙”行為和“丑陋”的間諜行為暴露后,這些與金小姐有關(guān)聯(lián)的西方人——少校、彼得和嬤嬤,最終都以“仁慈、豁達(dá)”的姿態(tài)原諒了她。而金小姐的“非理性”與“執(zhí)迷不悟”在作者“西優(yōu)東劣”二元對(duì)立思維定式的建構(gòu)中,凸顯出東西方二元對(duì)峙中的東方特性——非理性、不誠(chéng)實(shí)、執(zhí)迷不悟、頑固不化等等。這些特質(zhì)與幾位所謂的理性、豁達(dá)、率直、高貴的西方人形成鮮明的對(duì)比,并在此對(duì)比過(guò)程中顯現(xiàn)出其特質(zhì)。然而,金小姐之所以仍被描繪成如此美麗的形象,雖然有其自身魅力的緣故,但絕非因其有悔改的言行。其被原諒的主要原因,在于作者心目中西方人美麗的心靈和寬宏大量的高尚行為,因?yàn)闁|方人的世界“之所以能被人理解,并非由于其自身的努力,而是因?yàn)槲鞣接幸徽子行У牟僮鳈C(jī)制,通過(guò)這些操作機(jī)制,東方才得以為西方所確認(rèn)”[6](50)。換言之,金小姐看似西化,但骨子里仍然屬于非理性的東方女性,她之所以被理解、被接納是因?yàn)橛形鞣饺说奈拿鳈C(jī)制。實(shí)際上,《瞧瞧誰(shuí)是英雄》的作者在創(chuàng)作金小姐這一東方女性形象時(shí),一直是以西方文化為背景,以西方準(zhǔn)則為基準(zhǔn),以西方思維為參照系,進(jìn)行對(duì)比式的描寫(xiě)與建構(gòu)。其描寫(xiě)效果更增添了“西優(yōu)東劣”的特性。
《瞧瞧誰(shuí)是英雄》中金小姐這樣一個(gè)近似完美的韓國(guó)女性,如果此后沒(méi)有走向美國(guó)人的對(duì)立面,那么充其量也只不過(guò)是個(gè)美麗的扁平人物,而絕不會(huì)成為小說(shuō)中構(gòu)建東西文化差異、突出西方文明的關(guān)鍵性人物。在小說(shuō)中,金小姐戲劇性的變化以及前后的反差,成為使小說(shuō)的故事逐漸深入并把小說(shuō)情節(jié)推向高潮的重要環(huán)節(jié)。這樣的情節(jié)安排,也使得金小姐這一人物逐漸變得渾圓、富有張力,令讀者和這幾位西方人百思不得其解,很想弄清出身優(yōu)越且接受美國(guó)教育的金小姐被“赤化”的真實(shí)原因(但作者未給出確切的解釋,使之成為一種懸念)。更重要的是,金小姐這一形象在東西方文化的對(duì)比之下,更富有一種“西優(yōu)東劣”的寓意。因?yàn)橹挥邪呀鹦〗憬?gòu)在這一變化基礎(chǔ)之上,才有可能使之被“妖魔化”,從而將其置于被否定的地位,才有可能把代表西方文明的三位西方人物形象建構(gòu)得更加完美高大,才有可能看似“言他”實(shí)則“言我”,才有可能彰顯出西方文明的“優(yōu)勢(shì)”和“偉大”。
[1]樸玉明,李公昭.歌頌·質(zhì)疑·批判——美國(guó)朝鮮戰(zhàn)爭(zhēng)小說(shuō)主題的三步曲式[J].外國(guó)文學(xué),2005(6).
[2]樸玉明.美韓朝鮮戰(zhàn)爭(zhēng)小說(shuō)中的韓國(guó)女性形象比較研究[D].博士學(xué)位論文.解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,2008.
[3]孟華.比較文學(xué)形象學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2001.
[4][美]Voorhees,Melvin.Show Me a Hero.New York:Simon and Schuster,1954.
[5]佟新.社會(huì)性別研究導(dǎo)論——兩性不平等的社會(huì)機(jī)制分析[M].北京:北京大學(xué)出版社,2005.
[6][美]愛(ài)德華·W·薩義德.東方學(xué)[M].王宇根譯.北京:生活·讀書(shū)·新知三聯(lián)書(shū)店,1999.
The Demonized Foreign Image in Show Me a Hero
Piao Yum ing Jin Lihua
(School of Foreign Languages,Yanbian Univeristy,Yanji,Jilin Province 133002,China)
The Korean Woman’s image in Show Me a Hero,one of American Korean war novels,is created in accordance with western indigenous culture and imaginaire social(French).In comparasion to those idealized western figures in the novel,the Korean woman’s image is portrayed as an demonized foreign image who is not only reduced as"the Other"but also reveals the general statement of Eastern backwardness in comparison to inherent superiority of Western civilization.
the Korean Wr,the demonized,foreign image,Western superiority and Eastern inferiority
I712.074
A
1002-2007(2010)01-0050-05
2009-09-06
樸玉明,女(朝鮮族),教授,文學(xué)博士。研究方向?yàn)橛⒚牢膶W(xué)及東西方比較文學(xué)研究。
韓國(guó)中央研究院韓國(guó)學(xué)研究項(xiàng)目(2007-R-77);吉林省規(guī)劃研究項(xiàng)目。
[責(zé)任編輯 叢光]