劉 楊 王莊嚴(yán) 李 瑩
(哈爾濱師范大學(xué)恒星學(xué)院,黑龍江哈爾濱 150025)
在我國加入 WTO以后,隨著對外貿(mào)易的不斷發(fā)展和國際經(jīng)濟(jì)合作的日益增多,社會對具有國際競爭力的外向型人才的需求日益增加,尤其是既精通專業(yè)知識又能熟練使用外語的復(fù)合型、國際化人才十分稀缺。因此,在國際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專業(yè)開展雙語教學(xué)勢在必行。
2001年我國教育部下發(fā)的《關(guān)于加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見》中明確要求,本科教育要創(chuàng)造條件使用英語等外語進(jìn)行公共課和專業(yè)課教學(xué),還特別強(qiáng)調(diào)對高新技術(shù)領(lǐng)域的生物技術(shù)、信息技術(shù)等專業(yè),以及為適應(yīng)我國加入WTO后需要的金融、貿(mào)易、法律等專業(yè),更要先行一步,力爭三年內(nèi),外語教學(xué)課程達(dá)到所開課程的 5%~10%。由此可見,現(xiàn)階段在我國高校開展國際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專業(yè)雙語教學(xué)是十分必要的,適應(yīng)我國教育教學(xué)改革的客觀要求。
作為一種新型的辦學(xué)模式,獨(dú)立學(xué)院正逐步成為我國高等教育擴(kuò)大本科辦學(xué)規(guī)模的重要途徑。獨(dú)立學(xué)院不同于以培養(yǎng)精英人才為目標(biāo)的研究型高校,也不同于以培養(yǎng)通識人才為目標(biāo)的教學(xué)型高校。獨(dú)立學(xué)院應(yīng)該以“能力本位”的教育觀念為指導(dǎo),培養(yǎng)應(yīng)用型人才。另外,在目前就業(yè)市場對國際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專業(yè)人才需求量大幅增加的同時,每年全國各高校該專業(yè)畢業(yè)生的數(shù)量也在不斷增長,就業(yè)競爭十分激烈。因此,基于獨(dú)立學(xué)院辦學(xué)定位及應(yīng)用型人才培養(yǎng)目標(biāo)的需要,獨(dú)立學(xué)院應(yīng)針對自身辦學(xué)條件和生源狀況,對國際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專業(yè)的教學(xué)進(jìn)行相應(yīng)改革,全面實(shí)施雙語教學(xué),使學(xué)生學(xué)以致用,培養(yǎng)適應(yīng)社會實(shí)際需求的外貿(mào)人才。
國際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專業(yè)是一個“涉外型”專業(yè),在該專業(yè)中會廣泛地應(yīng)用相關(guān)英文專業(yè)術(shù)語、法律法規(guī)和國際慣例等。并且在國際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專業(yè)課程中,國際貿(mào)易實(shí)務(wù)、外貿(mào)函電、談判口語等課程對英語的使用頻繁,課程本身具有雙語性。此外,在國際貿(mào)易實(shí)務(wù)中,信用證、發(fā)票、裝箱單、提單、匯票等單據(jù)的填寫制作均為英文,而且在與國外客戶交易談判的過程中也多采用英文進(jìn)行交流,這就對外貿(mào)工作人員在英語的聽、說、讀、寫方面提出了很高的要求。另外,進(jìn)出口業(yè)務(wù)應(yīng)該遵循相應(yīng)的國際慣例,尤其是在中國加入 WTO以后,更需要熟悉國際規(guī)則和慣例的外貿(mào)人員,這也要求他們具備較高的英語水平。因此,國際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專業(yè)的特色決定了在該專業(yè)的教學(xué)中實(shí)行雙語教學(xué)是十分必要的。
國際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專業(yè)是一門應(yīng)用性很強(qiáng)的學(xué)科,與實(shí)際外貿(mào)工作密切相關(guān),所以在教學(xué)中要求將理論聯(lián)系實(shí)際,使學(xué)生能夠通過實(shí)習(xí)或?qū)嵱?xùn)熟悉進(jìn)出口業(yè)務(wù)流程,以適應(yīng)外貿(mào)工作的需要。目前,國內(nèi)大部分開設(shè)國際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專業(yè)的高校都針對這一問題,采取了引進(jìn)外貿(mào)實(shí)習(xí)軟件的方式,通過實(shí)踐教學(xué)讓學(xué)生模擬進(jìn)出口業(yè)務(wù)操作、熟悉進(jìn)出口流程,以達(dá)到在校內(nèi)實(shí)習(xí)的效果。但在實(shí)際進(jìn)行國際貿(mào)易模擬操作課程教學(xué)的過程中,會出現(xiàn)學(xué)生由于對專業(yè)英語詞匯掌握不夠,在進(jìn)行國際貿(mào)易模擬操作時進(jìn)展緩慢,甚至無從入手的狀況。這使得國際貿(mào)易操作模擬課程的教學(xué)計(jì)劃受到很大影響,原計(jì)劃每學(xué)期要求學(xué)生利用外貿(mào)實(shí)習(xí)軟件做 3~5筆進(jìn)出口業(yè)務(wù),實(shí)際上很多學(xué)生往往只能完成1~2筆業(yè)務(wù),且經(jīng)常會出現(xiàn)學(xué)生因英文使用不熟練而將單據(jù)填制錯誤的情況。因此,在國際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專業(yè)實(shí)施雙語教學(xué)在很大程度上會起到配合并促進(jìn)實(shí)踐課程教學(xué)的作用,從而使雙語教學(xué)和實(shí)踐教學(xué)有機(jī)地結(jié)合起來。
目前我國高等教育的普遍現(xiàn)狀是專業(yè)課和外語教學(xué)脫節(jié),在這種方式下培養(yǎng)出的人才往往是單一型的,即懂專業(yè)知識的但英語能力不強(qiáng),而英語水平高的專業(yè)知識又欠缺,國際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專業(yè)的情況也是如此。另外,受應(yīng)試教育的影響,學(xué)生學(xué)習(xí)的目的局限于如何通過各種考試,結(jié)果是許多學(xué)生往往能通過四六級考試卻看不懂專業(yè)文章。因此,在國際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專業(yè)開展雙語教學(xué)可以把專業(yè)知識和英語學(xué)習(xí)結(jié)合起來,在傳授專業(yè)知識的過程中提高學(xué)生的英語實(shí)際應(yīng)用能力,增強(qiáng)學(xué)生閱讀外文專業(yè)文獻(xiàn)的能力,使學(xué)生了解和掌握國際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專業(yè)的最新動態(tài),從而培養(yǎng)出既懂國際貿(mào)易專業(yè)知識,又能熟練使用英語進(jìn)行外貿(mào)實(shí)際工作或使用英語進(jìn)行深入學(xué)習(xí)的有競爭力的復(fù)合型人才。
我國加入 WTO以后,對外貿(mào)易取得了快速發(fā)展,從事外貿(mào)工作的人員也大量增加。正是順應(yīng)這樣的客觀背景,在全國本科院校中開設(shè)國際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專業(yè)的學(xué)校也日益增多,使得該專業(yè)求職市場人滿為患,就業(yè)形勢十分嚴(yán)峻。與此同時,外貿(mào)公司對國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易人才的專業(yè)化水平、英語水平和操作應(yīng)用能力的要求也越來越高。因此,必須通過實(shí)施雙語教學(xué)提高學(xué)生的外貿(mào)英語水平和操作技能來適應(yīng)社會的需求。從而使學(xué)生成為既有豐富專業(yè)知識,又有較高外語水平,更精通國際規(guī)則和慣例的人才,進(jìn)而增強(qiáng)學(xué)生就業(yè)的競爭力,將滿足市場需求的國際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易人才供給于社會。
國際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專業(yè)實(shí)施雙語教學(xué)是獨(dú)立學(xué)院人才培養(yǎng)目標(biāo)的需要,也是該專業(yè)自身特性的需要。但雙語教學(xué)工作的實(shí)施不是一蹴而就的,要成功有效地實(shí)施雙語教學(xué)需要具備一些基本條件。
國際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專業(yè)實(shí)施雙語教學(xué)應(yīng)盡量使用英文原版教材,因?yàn)樵娼滩牡膶?shí)用性和針對性較強(qiáng),且相對于原版學(xué)術(shù)專著而言,其語言表述淺顯易懂,內(nèi)容豐富,知識體系完整,比較適合專業(yè)課學(xué)習(xí)。但是英文原版教材在使用過程中也存在一些問題,例如原版教材是按照以英語為母語的學(xué)生的閱讀能力編寫的,其思維模式、內(nèi)容表述與現(xiàn)行的中文版教材存在一定的脫節(jié),學(xué)生在理解上存在一定的困難。因此,在實(shí)施雙語教學(xué)過程中首先要解決的問題就是要結(jié)合本校教學(xué)的需要和學(xué)生的英語水平,選擇一本適合的英文教材。當(dāng)然,有條件的學(xué)校也可以采取教師自行編寫雙語教材的方式,從而改變教師被動適應(yīng)原版教材的情況。
學(xué)生是教學(xué)的主體,因此順利實(shí)施雙語教學(xué)的關(guān)鍵是學(xué)生的配合。在很多學(xué)校的雙語教學(xué)課上,最初教師使用英語授課的比重較高,但后來由于學(xué)生英語水平不夠跟不上這種課堂教學(xué),往往使得教師授課時使用的英語越來越少,最后甚至變成了單純用中文翻譯解釋英文教材,使雙語教學(xué)的目標(biāo)無法實(shí)現(xiàn)。因此,在實(shí)施國際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專業(yè)課程雙語教學(xué)之前,需要學(xué)生具備一定的英語基礎(chǔ)。應(yīng)該在大學(xué)低年級加強(qiáng)公共英語教學(xué),全面提高學(xué)生的英語聽、說、讀、寫能力,基本滿足雙語教學(xué)的需要。其后,在大學(xué)二、三年級再開設(shè)雙語授課的專業(yè)課,才能取得理想的教學(xué)效果。另外,雙語教學(xué)的成功實(shí)施也需要學(xué)生投入大量的時間和精力,因?yàn)樵陔p語教學(xué)過程中學(xué)生面臨著英語學(xué)習(xí)和專業(yè)知識學(xué)習(xí)的雙重壓力,課堂教學(xué)中接受的知識量較大,需要學(xué)生花費(fèi)較多的時間去消化吸收,才能充分理解和掌握。
教師是雙語教學(xué)成敗的關(guān)鍵因素。與普通教學(xué)相比,雙語教學(xué)對于教師提出了更高的要求。實(shí)施雙語教學(xué)不僅要求教師具有較高的英語水平,而且要具備扎實(shí)的國際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專業(yè)知識。從事國際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專業(yè)課程教學(xué)的教師一般都具備一定的英語閱讀和寫作能力,但以往的教學(xué)和培訓(xùn)中對這些教師的聽說能力則要求較少。但雙語教學(xué)則需要教師應(yīng)用英語來傳授專業(yè)知識,在雙語教學(xué)課堂上能夠用簡潔、口語化的英語使學(xué)生對專業(yè)課程有更深刻、更透徹的理解。因此,在國際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專業(yè)實(shí)施雙語教學(xué)就應(yīng)加強(qiáng)對雙語教師師資隊(duì)伍的培養(yǎng),提高教師更新知識儲備、加強(qiáng)英語聽說訓(xùn)練的意識。從而保障雙語教學(xué)能夠順利實(shí)施并取得理想的效果。
除了以上條件外,國際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專業(yè)雙語教學(xué)的實(shí)施還需要學(xué)校和相關(guān)院系建立相應(yīng)的管理制度,加大對雙語教學(xué)的支持力度,規(guī)范雙語課程的評價考核制度等方面的支持條件。
雙語教學(xué)是獨(dú)立學(xué)院提高國際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專業(yè)教學(xué)質(zhì)量的重要手段。繼續(xù)探索雙語教學(xué)方法模式,能夠?qū)崿F(xiàn)獨(dú)立學(xué)院的人才培養(yǎng)目標(biāo),能夠滿足我國高等教育與國際接軌的需要,也能夠培養(yǎng)出滿足社會需求的具有國際競爭力的高素質(zhì)人才。
[1]曾偉,鄭漢金.國際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專業(yè)雙語教學(xué)研究與思考—以《國際經(jīng)濟(jì)學(xué)》雙語教學(xué)為例[J].學(xué)科教育,2007(7):107-109.
[2]熊涓.淺談國際貿(mào)易實(shí)務(wù)課的案例教學(xué)和雙語教學(xué)[J].高教研究與評估,2007(9):61-62.
[3]蔡中華,趙寶元.“雙語教學(xué)”在國際貿(mào)易與經(jīng)濟(jì)專業(yè)的教學(xué)改革中的探索與實(shí)踐[J].高教探索,2007(6):102-103.
[4]劉先雨.在國際貿(mào)易課程中實(shí)施雙語教學(xué)的意義、問題及對策[J].今日科苑,2007(10):138.
[5]謝光華.國際貿(mào)易類專業(yè)推行雙語教學(xué)的可行性研究[J].山西經(jīng)濟(jì)管理干部學(xué)院學(xué)報,2006(3):74-76.