亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        “怎樣遺忘,怎樣回憶?”
        ——以《現(xiàn)代文學(xué)評(píng)論》為支點(diǎn)的史料考察

        2010-03-14 01:38:58
        東方論壇 2010年6期
        關(guān)鍵詞:文學(xué)評(píng)論外國文學(xué)民族主義

        韓 晗

        (武漢大學(xué) 中文系,湖北 武漢 430070)

        “怎樣遺忘,怎樣回憶?”
        ——以《現(xiàn)代文學(xué)評(píng)論》為支點(diǎn)的史料考察

        韓 晗

        (武漢大學(xué) 中文系,湖北 武漢 430070)

        創(chuàng)刊并???931年的《現(xiàn)代文學(xué)評(píng)論》因被認(rèn)為是“民族主義文學(xué)”的主力刊物之一而長(zhǎng)期以來受到現(xiàn)代文學(xué)界的忽視,但事實(shí)上該刊在世界文學(xué)中的“小國文學(xué)”研究、對(duì)于“后五四”時(shí)期古典文獻(xiàn)的整理、比較文學(xué)視野下對(duì)前沿理論的應(yīng)用以及在“民族文學(xué)”早期研究等四個(gè)方面,均有著獨(dú)樹一幟的貢獻(xiàn)。

        現(xiàn)代文學(xué)評(píng)論;外國文學(xué);民族主義;比較文學(xué);民族文學(xué)

        就五四以來中國的諸多現(xiàn)象而言,一直存在著“一種現(xiàn)象,兩種表述”的局面,從表面上看,這一問題源于兩種不同思潮對(duì)于“五四”這一現(xiàn)代文學(xué)肇始點(diǎn)的解釋問題,但這一問題在本質(zhì)上卻反映了不同政治主張、不同背景的態(tài)度表達(dá)①姜弘在《百年啟蒙,兩個(gè)五四》一文中以殷海光和顧準(zhǔn)為例,分析了左派與自由主義派對(duì)于“五四”的不同態(tài)度。認(rèn)為,“兩個(gè)五四”乃是根源于對(duì)中國社會(huì)與文化“現(xiàn)代化”進(jìn)程選擇的兩種主張,即是以來自歐美的自由主義還是以來自俄蘇與日本左派為指導(dǎo)思想,前者重視個(gè)人/國家的利益實(shí)現(xiàn),而后者重視民族/黨派的價(jià)值認(rèn)同,隨后的國共兩黨的國內(nèi)戰(zhàn)爭(zhēng)即暴露了兩條現(xiàn)代化路徑在實(shí)踐上的沖突。載《書屋》2010年第6期。。但從更廣闊的視野來看,無論是“五四”以來的社會(huì)、文化問題還是其他諸多新文學(xué)的現(xiàn)象,其實(shí)都存在著“各表”的狀況,在意識(shí)形態(tài)高度政治化的時(shí)代,“各表”往往造成了“表現(xiàn)/遮蔽”的“單表”,使得一切歷史變成了單方面闡述的“當(dāng)代史”。

        在現(xiàn)代文學(xué)史中,這種現(xiàn)象并不罕見,因?yàn)閮稍庾R(shí)形態(tài)格局導(dǎo)致了“失蹤者”的不斷產(chǎn)生,進(jìn)而形成類似于顧頡剛所說“層累堆積”的歷史觀。而文學(xué)史研究的“去蔽”意義就在于如何拆解掉對(duì)于歷史的修改,并力圖還原真相。在現(xiàn)代文學(xué)史尤其期刊史的研究中,《現(xiàn)代文學(xué)評(píng)論》這一塵封已久的文學(xué)刊物則是有著非常獨(dú)特的學(xué)術(shù)價(jià)值與研究意義——因?yàn)?,它是一本被兩岸三地文學(xué)史界“共同忘記”的刊物。

        縱觀大陸三大期刊檢索庫(維普、萬方與中國知網(wǎng)),關(guān)于《現(xiàn)代文學(xué)評(píng)論》的專題研究論文為零,唯有一篇論述民族主義的博士論文《“民族主義文學(xué)”(1930-1937年)論》(周云鵬,復(fù)旦大學(xué)中文系,2005年)中有一個(gè)章節(jié)論述了《現(xiàn)代文學(xué)評(píng)論》與“民族主義”的關(guān)系,但是通過對(duì)臺(tái)灣人文社科學(xué)術(shù)期刊數(shù)據(jù)庫(TSSCI)與國家圖書館碩博論文檢索庫(ETDS)的檢索,發(fā)現(xiàn)沒有一篇專題論文論述《現(xiàn)代文學(xué)評(píng)論》這一刊物,僅有三十九篇論文提到過此刊物(包含列舉刊名)——而且,對(duì)于“《現(xiàn)代文學(xué)評(píng)論》派”主力作家如陳穆如、邵冠華、湯增敭、丁丁、汪倜然、易康、徐蘇靈、楊昌溪、邵洵美與向培良等人的史料研究,在海峽兩岸也基本上處于相對(duì)空白的狀態(tài)②譬如臺(tái)灣對(duì)于“民族主義文學(xué)”核心人物之一邵洵美的研究近乎空白,至今沒有一本邵洵美的文集在臺(tái)灣出版,對(duì)于向培良的介紹,在大陸也只是近些年開始的,并只停留在其戲劇理論方面,至于對(duì)于其他作家,則在兩岸基本上無人提及。,甚至對(duì)該刊主編李贊華的介紹,在一些學(xué)術(shù)論文中亦是以“生卒年不詳”代之[1]。因?yàn)檫B一向中立的沈從文,在回憶文章中也譏諷“現(xiàn)代書局派去李贊華(辦《現(xiàn)代文學(xué)評(píng)論》雜志),主要打手就只有一個(gè)王平陵”[2]。

        值得一提的是,“民族主義”作為二十世紀(jì)中國重要的社會(huì)思潮,它一直受到自由主義思潮的排斥,在激進(jìn)的自由主義看來,“民族主義”是反抗全球化的,是排斥“普世價(jià)值”的,作為中央集權(quán)的政府來說,民族主義在抵御外侮的時(shí)候有著極強(qiáng)的動(dòng)員力與民族凝聚力,但是說到底,“它是一種夾雜著強(qiáng)烈非理性的情感色彩的情感力量,是一種情緒大于理性的、能把非理性沖動(dòng)甚至自私的動(dòng)機(jī)掩飾在崇高理由之下的一種煽情力,是一種崇高與人性的幽暗面交熾在一起的,甚至使被動(dòng)員者自己也無法理解的復(fù)雜激情?!盵3]在日益開放的臺(tái)灣、香港等地區(qū)的思想界,對(duì)于民族主義的思潮亦是相對(duì)頗為排斥的。

        這種“共同遺忘”既顯示了現(xiàn)代文學(xué)史研究的尷尬與空白,也反映了對(duì)于一段文學(xué)史的刻意忽視。無疑,文學(xué)史研究不應(yīng)該有政治偏見,作為民國著名刊物《現(xiàn)代》的前身之一,并且在“民族主義文學(xué)”體系中以“主力刊物”而起到非常重要作用的《現(xiàn)代文學(xué)評(píng)論》雜志,理應(yīng)被文學(xué)史界重新發(fā)現(xiàn),并重新定義其史料價(jià)值與歷史意義。

        一、《現(xiàn)代文學(xué)評(píng)論》概述

        在中國大陸文學(xué)研究界,對(duì)于與左聯(lián)唱對(duì)臺(tái)戲的“民族主義文學(xué)”評(píng)價(jià)極低,甚至超過了對(duì)于民國時(shí)期任何一種文學(xué)思潮的評(píng)價(jià),這是導(dǎo)致《現(xiàn)代文學(xué)評(píng)論》雜志根本無法進(jìn)入大陸學(xué)術(shù)研究視野的根本原因。

        “一幫政客、流氓、特務(wù)和反動(dòng)文人”[4]、“國民黨御用文人的文學(xué)主張”[5]、“主張‘民族主義’是文藝的‘最高使命’……其主要成員潘公展、王平陵、黃震遐、邵洵美、葉秋原、李贊華等”[6]、“30年代初由國民黨政客、文人提倡的文學(xué)。1930年6月1日,國民黨上海市黨部糾集朱應(yīng)鵬…… ”[7],縱觀大陸三十余部收錄了“民族主義文學(xué)”這一詞條的辭典,無一例外都用了“特務(wù)”、“糾集”、“御用”、“流氓”、“反動(dòng)”甚至“法西斯”等非理性的字眼予以修辭限定,這樣帶有強(qiáng)烈惡評(píng)的詞條,幾乎可以與其他辭典中關(guān)于汪偽政權(quán)的“新國民運(yùn)動(dòng)”、“和平運(yùn)動(dòng)”等政治詞條并列,一個(gè)文學(xué)運(yùn)動(dòng)遭遇這樣如此怪異且獨(dú)一無二的否定,著實(shí)令人費(fèi)解,其主力刊物“被遺忘”,也就不足為奇了。

        作為“民族文學(xué)運(yùn)動(dòng)”的主力刊物,《現(xiàn)代文學(xué)評(píng)論》以“特大號(hào)”的裝幀以及373頁的厚重創(chuàng)刊于1931年4月10日。該刊由李贊華主編,由現(xiàn)代書局負(fù)責(zé)發(fā)行,而且這個(gè)看似大氣的刊物其發(fā)起人與主要撰稿人都是有著相當(dāng)?shù)谋尘埃喝缗斯梗▏顸h中常委、中央宣傳部副部長(zhǎng),作為發(fā)起人但未直接參與辦刊與寫稿)、葉秋原(上?!稌r(shí)代圖書》雜志公司總編輯)、王平陵(《中央日?qǐng)?bào)》副刊主編)、范爭(zhēng)波(國民黨上海市黨部常委、情報(bào)處長(zhǎng))、黃震遐(西北新中國出版社社長(zhǎng)、陜西商同區(qū)指揮部辦公室主任兼第四戰(zhàn)訓(xùn)團(tuán)高級(jí)教官)與朱應(yīng)鵬(《申報(bào)》總編輯)等國府要員或社會(huì)名流均為該刊的撰稿者與發(fā)起人。

        但是這個(gè)刊物并沒有一以貫之其大氣的形象與堅(jiān)厚的政治背景而成為持續(xù)時(shí)間長(zhǎng)、影響力大的名刊,僅僅只是出版了五期(前三期為第一卷,后兩期為第二卷)①令人匪夷所思的是,在該刊的第四期(即第四次出刊的那本雜志)的目錄、扉頁上印的是“第二卷一、二期”,但是在正文內(nèi)頁的眉頭上印的卻是“第一卷第四期”,為研究、表述方便,在本文中,“第二卷一、二期”與“第一卷第四期”在若無特殊說明的情況下,統(tǒng)稱為“第一卷第四期”。就草草??@也是緣何該刊在中國現(xiàn)代文學(xué)史中地位不高,影響不大的原因之一。

        大陸學(xué)界一般認(rèn)為,直接催生《現(xiàn)代文學(xué)評(píng)論》創(chuàng)刊的是以“CC派”為首腦的“六一社”(又稱“前鋒社”)對(duì)“民族主義文學(xué)”的推進(jìn)。但是實(shí)際上該社只是與上?,F(xiàn)代書局合作,一次性辦了三種文學(xué)刊物,分別為《現(xiàn)代文學(xué)評(píng)論》、《現(xiàn)代文藝》與《前鋒月刊》。而且每一份刊物都沒有直接寫明其辦刊宗旨。單就《現(xiàn)代文學(xué)評(píng)論》而言,該刊物設(shè)置了世界文學(xué)、作品與作家、海外文藝、中國文壇、詩選、批評(píng)與介紹、現(xiàn)代中國文壇逸話與插圖等欄目,從內(nèi)容設(shè)置上看,這在當(dāng)時(shí)是較為全面也是非常前沿的。

        作為中國二三十年代較為重要的文學(xué)思潮之一的“民族主義文學(xué)”,以發(fā)表在《前鋒周報(bào)》上的《民族主義文藝運(yùn)動(dòng)宣言》為行動(dòng)綱領(lǐng),其主要宗旨就是“文藝底最高使命,是發(fā)揮它所屬的民族精神和意識(shí)。換一句話說,文藝的最高意義,就是民族主義”[8],僅從這句話上講,民族主義文學(xué)有著一定積極意義。

        但是之所以民族主義文學(xué)被后世(主要是左翼文學(xué)思潮)所詬病,原因在于此運(yùn)動(dòng)肇始時(shí)的“黨派性”——其主要領(lǐng)導(dǎo)者(尤其是《現(xiàn)代文學(xué)評(píng)論》的核心成員)清一色為國民黨黨員,部分還是中央要員,而且這一由官方推進(jìn)的思潮提出了對(duì)“三民主義文學(xué)”的取代,形成了一種類似于政黨綱領(lǐng)性的文學(xué)思想,從而證明了國民黨對(duì)于文學(xué)體制的管理與統(tǒng)治,這種“黨管文學(xué)”的形式很容易遭到自由派文人以及其他當(dāng)時(shí)的合法在野黨派(如中國共產(chǎn)黨)的反對(duì),但是在《現(xiàn)代文學(xué)評(píng)論》中,卻沒有表現(xiàn)出“右派辦報(bào)”的政治偏激性,刊物中不但刊發(fā)了周揚(yáng)、郁達(dá)夫等左翼文學(xué)家的作品,還刊發(fā)了對(duì)于冰心、丁玲、葉圣陶與茅盾等左翼文學(xué)家的作品批評(píng),以及冰心、丁玲、白薇本人的照片。

        從裝幀上看,《現(xiàn)代文學(xué)評(píng)論》雖然一共出刊五期,短命刊物中國現(xiàn)代文學(xué)史中并不鮮見,但是像《現(xiàn)代文學(xué)評(píng)論》這樣基本每期頁數(shù)均在300頁左右的刊物(第四期竟達(dá)到了564頁),卻極其罕見。

        因此,在本節(jié)“概述”之后,我們必須要引出并回答兩個(gè)問題:第一,《現(xiàn)代文學(xué)評(píng)論》究竟為“五四”以來的文學(xué)研究做出了什么貢獻(xiàn)?第二,當(dāng)下重申《現(xiàn)代文學(xué)評(píng)論》的文學(xué)、學(xué)術(shù)價(jià)值,究竟意義何在?

        二、《現(xiàn)代文學(xué)評(píng)論》對(duì)外國文學(xué)研究的貢獻(xiàn)

        “五四”以來,中國現(xiàn)代文學(xué)體制的完善一直處于“引進(jìn)來”的方式,即對(duì)于外國文學(xué)尤其是歐美、俄日文學(xué)的譯介構(gòu)成了文學(xué)現(xiàn)代化的整個(gè)過程中最為重要的一環(huán)。當(dāng)時(shí)優(yōu)秀的作家如郭沫若、魯迅、周作人與梁實(shí)秋等人都是一流的翻譯家。就當(dāng)時(shí)的刊物來講,增設(shè)國外文學(xué)創(chuàng)作與理論的翻譯專欄,亦不在少數(shù),但是《現(xiàn)代文學(xué)評(píng)論》作為當(dāng)時(shí)帶有“官辦”性質(zhì)的文學(xué)期刊,對(duì)于外國文學(xué)的譯介尤其是研究,亦有著較為突出的貢獻(xiàn)。

        筆者認(rèn)為,《現(xiàn)代文學(xué)評(píng)論》對(duì)于“五四”以來文學(xué)研究的最大貢獻(xiàn)莫過于對(duì)外國文學(xué)的譯介與研究,而且該刊主張“譯”與“介”的分離,這體現(xiàn)了辦刊者對(duì)于“外國文學(xué)”這一學(xué)科體系的初步認(rèn)識(shí),從而使得自己與其他刊物相比所呈現(xiàn)出的獨(dú)到之處。盡管該刊也發(fā)表了諸多優(yōu)秀的譯著,但是本文主要討論其在外國文學(xué)研究上所作出的貢獻(xiàn),這具體主要體現(xiàn)在兩個(gè)方面。

        首先是以“介”甚至是以“研究”為主,有了較成體系的外國文學(xué)研究與評(píng)論,開拓了中國外國文學(xué)研究與比較文學(xué)早期研究之領(lǐng)域。

        必須說明的是,在上個(gè)世紀(jì)二十年代之前,中國文學(xué)界對(duì)外國文學(xué)的理解與推介,主要體現(xiàn)在留歐、留日和留美的留學(xué)生對(duì)于外國文學(xué)文本的翻譯?!斑M(jìn)入民國,翻譯西書仍是西學(xué)東漸的重要途徑。但與晚清不同,民國時(shí)期譯書的主體是歸國留學(xué)生”[9],這些留學(xué)生主要致力于對(duì)外國文學(xué)的翻譯與“模仿性創(chuàng)作”,他們工作的意義,并不是為了站在文化的高度進(jìn)行文學(xué)的比較性研究,而是為了促進(jìn)中國本土文學(xué)(譬如語言、文學(xué)體例與生產(chǎn)機(jī)制)的現(xiàn)代性變革。

        在《現(xiàn)代文學(xué)評(píng)論》中,雖只短短五期,除了大量的理論性譯著之外,還刊登了大量由當(dāng)時(shí)著名學(xué)者如謝六逸、趙景深、周揚(yáng)等人所撰寫的當(dāng)代外國作家作品評(píng)論、研究的原創(chuàng)論文,而且部分論文涉及到阿根廷、土耳其、荷蘭等小國文學(xué),其開闊的視野在當(dāng)時(shí)堪稱獨(dú)樹一幟(見下表)。

        ?

        通過上表的分析,我們可以窺見《現(xiàn)代文學(xué)評(píng)論》的辦刊宗旨與對(duì)外國文學(xué)研究的貢獻(xiàn)所在。尤其是該刊對(duì)于“原創(chuàng)性研究”的重視,這在當(dāng)時(shí)是非常少見的。

        集中推出一大批的外國作家作品的研究論文,并培養(yǎng)、扶持了一大批優(yōu)秀的青年研究者,《現(xiàn)代文學(xué)評(píng)論》走在了外國文學(xué)研究的前面,譬如為謝六逸、趙景深等學(xué)者提供的研究平臺(tái),使得他們成為了“后五四”時(shí)期領(lǐng)軍外國文學(xué)研究的學(xué)者,而汪倜然也因其在《現(xiàn)代文學(xué)評(píng)論》上的專欄,使得自己進(jìn)入了外國文學(xué)研究的世界,并成為1949年之后中國大陸重要的外國文學(xué)研究者與翻譯家之一。

        其次,對(duì)于“小國文學(xué)”的重視,體現(xiàn)了《現(xiàn)代文學(xué)評(píng)論》的民族視野。

        自新文化運(yùn)動(dòng)以來,“民族解放”、“國家獨(dú)立”等呼聲一直念茲在茲地存在于中國社會(huì)各階層,文學(xué)界一些學(xué)者也一直感同身受地注重對(duì)于弱小民族、小國文學(xué)的研究,力圖在這些研究中尋得民族、文學(xué)的出路。但是從總體上看,除了陳獨(dú)秀、周作人、郭沫若與魯迅等知名學(xué)者之外,鮮有學(xué)者在這方面的研究上獲得突破性的成果。①宋炳輝在《弱小民族文學(xué)的譯介與中國文學(xué)的現(xiàn)代性》一文中也認(rèn)為,在1930年之前,國內(nèi)僅有陳獨(dú)秀主編的《新青年》(1918年至1921年)系統(tǒng)推出的挪威、芬蘭等作家作品(如《易卜生專號(hào)》)與茅盾主編的《小說月報(bào)?被損害的民族文學(xué)號(hào)》(1921年10月,第12卷第10號(hào))這兩期,并且“這時(shí)期,魯迅、周作人、沈雁冰等新文化人士是譯介弱小民族文學(xué)的得力提倡者和實(shí)踐者”。載《中國比較文學(xué)》2002年第2期。

        值得一提的是,作為“世界文學(xué)”的概念,其實(shí)早在馬克思所處的時(shí)代就提出了。所謂“世界文學(xué)”,便是認(rèn)同資本解域化流動(dòng)的早期“全球化”文學(xué)格局,“世界文學(xué)”尊重文學(xué)的多元化,認(rèn)為資本可以形成壟斷,但是文學(xué)必須是多樣化的。尤其是在上個(gè)世紀(jì)上半葉,世界上一大批小國如土耳其、巴西相繼脫離殖民統(tǒng)治,新的世界格局業(yè)已形成。如果對(duì)于“小國文學(xué)”采取忽視的態(tài)度,那么這是不利于從事世界文學(xué)研究的。

        在《現(xiàn)代文學(xué)評(píng)論》中,涉及到小國文學(xué)的有荷蘭、丹麥、匈牙利、土耳其、阿根廷與巴西,尤其是后面幾個(gè)幾乎被當(dāng)代文學(xué)界亦有所忽視的文學(xué)小國。關(guān)注這些國家文學(xué)狀況的目的乃是在于,如何在文學(xué)研究的路子上窺探到為中國尋求“民族解放”的方式所在——在《現(xiàn)代文學(xué)評(píng)論》創(chuàng)刊的時(shí)候,這些“先戰(zhàn)敗,后獨(dú)立”的國家都已經(jīng)在不久之前相繼獨(dú)立了②譬如1849年4月19日,匈牙利宣布獨(dú)立并成立匈牙利共和國;1923年10月23日土耳其國父凱末爾(Kemal)當(dāng)選為總統(tǒng),土耳其共和國正式成立;1853年阿根廷制定第一部憲法,建立了聯(lián)邦共和國,烏爾基薩(Justo José de Urquizay García)當(dāng)選為第一任總統(tǒng);1891年 2月24日,巴西國會(huì)通過憲法,定國名為巴西合眾國,次日豐塞卡(Hermes Rodrigues da Fonseca)當(dāng)選為首屆總統(tǒng)。。

        譬如,在楊昌溪的《土耳其新文學(xué)概論》中,就有這樣一段話:

        所以,世界的讀者們只知道有波斯、阿拉伯的故事、詩歌,絕沒有提到土耳其。但是,土耳其也并不是無文學(xué)的國家,不過,他的文學(xué)被國際地位和文字的艱深而埋沒了。假如不是有了新土耳其的建立和文字的革命,土耳其文學(xué)永遠(yuǎn)沒有發(fā)揚(yáng)的一日呢。[10]

        對(duì)于阿根廷文學(xué),楊昌溪也有同感:

        從那時(shí)直到1900年,阿根廷共和國都是孜孜于從貧困到富有的過程上加以努力,把人們底心固定在物質(zhì)的建設(shè)上,而并不能給與文學(xué)的產(chǎn)品上以幸福。不過,現(xiàn)在有一個(gè)美好的愿望,另一個(gè)黃金時(shí)代正在進(jìn)行,而這個(gè)時(shí)代并不是從原有的黃金時(shí)代蛻嬗出來,而是在新的方面突越。[11]

        周起應(yīng)(周揚(yáng))在《巴西文學(xué)概觀》中提出了與楊昌溪近似的觀點(diǎn):

        恰如政體正在由君主趨向共和,巴西文學(xué)也徘徊于瀕死的古典主義和方興的浪漫主義之間了。至十八世紀(jì)末,從來只向母國葡萄牙船艘開放的巴西的海港現(xiàn)在向全世界開放了,同樣巴西的文化也向歐洲各國的思想潮流取著開放主義了。[12]

        說到底,“民族主義文學(xué)”的指導(dǎo)思潮仍是對(duì)于“民族”這一語匯的重視,在對(duì)于這語匯的重新詮釋與結(jié)構(gòu)上,《現(xiàn)代文學(xué)評(píng)論》做的非常好,一方面,他們關(guān)注弱小民族、小國的文學(xué)狀況,并認(rèn)同民族、政治與文學(xué)之間的關(guān)系,另一方面,他們關(guān)心國故,整理國粹,亦在曲學(xué)、敦煌學(xué)等領(lǐng)域做出了較多的探索,這將留在后文待敘。

        三、民族主義視域下的“整理國故”與“比較文學(xué)”

        正如前文所述,“民族主義”作為二十世紀(jì)中國最為重要的社會(huì)思潮,發(fā)軔于上個(gè)世紀(jì)初,影響至今未退①上個(gè)世紀(jì)八十年代末的“新民族主義”成為了中國大陸的主要社會(huì)思潮之一,最早是由國內(nèi)學(xué)術(shù)界對(duì)馬克思?韋伯“政治不成熟”(Political immateriality)的爭(zhēng)論,即“一個(gè)長(zhǎng)期積弱國家迅速崛起為經(jīng)濟(jì)大國時(shí),如果不能及時(shí)實(shí)現(xiàn)政治的轉(zhuǎn)型而成為‘政治成熟’的民族,那么這種經(jīng)濟(jì)崛起將極其危險(xiǎn)。”隨后,何新、蕭功秦、甘陽等學(xué)者重新又將“民族主義”提上日程,使得其成為了重新樹立國家形象、喚醒民族認(rèn)同的意識(shí)形態(tài)工具,其核心在于對(duì)西方世界夢(mèng)幻的破滅以及對(duì)于全球化負(fù)面、消極影響的自我抵御。當(dāng)然,這與上個(gè)世紀(jì)初的“民族主義”在本質(zhì)上的相同點(diǎn)都是由中央政府所贊同、鼓勵(lì)的。參見于甘陽,走向“政治民族”,載《讀書》2003年第10期。。如何理性地認(rèn)識(shí)“民族主義”也是《現(xiàn)代文學(xué)評(píng)論》帶給我們的重要啟示。

        從意識(shí)形態(tài)的角度看,民族主義可以滲透到經(jīng)濟(jì)、政治與文化當(dāng)中,形成多元化的民族主義意識(shí)形態(tài)。而這種“民族主義”很容易蛻變?yōu)椤胺抢硇浴?,即?duì)于全球化世界大趨勢(shì)的抵御、反抗,從而使得“民族主義”變成一種全民性的狂歡,即馬克思?韋伯所說的“大眾民主”(mass democracy)②參見許紀(jì)霖、羅崗《啟蒙的自我瓦解——1990年代以來中國思想文化界重大論爭(zhēng)研究》,吉林出版集團(tuán)有限責(zé)任公司2007年出版。,但是在這個(gè)過程中,由于民族主義本身的難以控制,很容易形成一種類似于“紅衛(wèi)兵”式的群體非理性行為——如何理性地使用、控制“民族主義”,構(gòu)成了中國社會(huì)思潮研究的一個(gè)重要問題。

        也許,對(duì)于《現(xiàn)代文學(xué)評(píng)論》的史料考索會(huì)讓我們對(duì)于“民族主義”的理解有著借鑒意義——當(dāng)然,雖說《現(xiàn)代文學(xué)評(píng)論》作為外國文學(xué)研究的主力刊物,但它更是秉承“民族主義”的期刊之一,這并不意味著它對(duì)于傳統(tǒng)文化的揚(yáng)棄。在短短五期(除第一期)中,它刊發(fā)了一系列“整理國故”的文章——尤其是將《古蘭經(jīng)》列入了“中國文學(xué)”的研究范疇,這是國內(nèi)研究界較早介入“民族文學(xué)”研究的③最早提出“民族文學(xué)”應(yīng)包括少數(shù)民族文學(xué)觀念的,是魯迅的《中國小說史略》(該書由1923年、1924年分兩冊(cè)由北京大學(xué)新潮社首次出版),而這一觀念真正被提上文學(xué)研究日程卻是在1955 年3月,當(dāng)時(shí)24 歲的青年蒙古族作家瑪拉沁夫曾給當(dāng)時(shí)中國大陸文藝界的三位領(lǐng)導(dǎo)周揚(yáng)、茅盾、丁玲寫信,提出中國是個(gè)多民族的國家,中國文學(xué)是多民族的文學(xué),中國文學(xué)的繁榮發(fā)展必須是多民族文學(xué)的共同繁榮和共同發(fā)展。中國作協(xié)主席團(tuán)給瑪拉沁夫復(fù)信說:主席團(tuán)認(rèn)為你的意見是正確的。專門為此召開了座談會(huì)并落實(shí)了很多具體的措施,大大促進(jìn)了少數(shù)民族文學(xué)創(chuàng)作,少數(shù)民族文學(xué)始被寫入中國文學(xué)史。,這在“破舊立新”的“五四”時(shí)期是難能可貴的(見下表)。

        ?

        通過上表以及《現(xiàn)代文學(xué)評(píng)論》中所刊發(fā)的其他文章,我們可以看出該刊在“整理國故”與“比較文學(xué)”上的貢獻(xiàn)大約有如下三點(diǎn):

        首先是對(duì)于傳統(tǒng)文化的考證性研究,使得“民族主義”落到了對(duì)傳統(tǒng)文化審視的實(shí)處。

        在“后五四”的一系列文學(xué)期刊中,除了專門文學(xué)研究期刊如《燕京學(xué)報(bào)》、《武漢大學(xué)文哲季刊》之外,沒有一本綜合性文學(xué)期刊——尤其是以“現(xiàn)代”冠名的文學(xué)期刊涉及到對(duì)于古典文學(xué)的研究,《現(xiàn)代文學(xué)評(píng)論》獨(dú)樹一幟地發(fā)表了古典文學(xué)研究名家鄭震、陳子展的關(guān)于屈原研究、敦煌研究、佛教文學(xué)與曲學(xué)研究的論文,雖然篇數(shù)不多,但論文水平頗高,譬如鄭震的《關(guān)于中國近世戲曲史》一文被中國戲曲研究界引用至今④此文是關(guān)于日籍學(xué)者青木正兒《近世中國戲曲史》的書評(píng)。,其《宗教思想在中國文學(xué)上的影響》運(yùn)用了當(dāng)時(shí)非常前沿的西方的文化研究理論,使得這篇論文有了跨學(xué)科的學(xué)術(shù)意義,成為了國內(nèi)較早“洋為中用”的理論批評(píng)著述。

        “民族主義”在文化上最大的著力點(diǎn)就是認(rèn)同文學(xué)的“民族性”與“本土性”,若是沒有對(duì)于本民族文化的充分認(rèn)識(shí),宣揚(yáng)民族主義只是空中樓閣。而“五四”以降,“打倒孔家店”口號(hào)正盛,“欺師滅祖”、“離經(jīng)叛道”與“廢典疑古”成為了當(dāng)時(shí)文化人高舉的文化旗幟,《現(xiàn)代文學(xué)評(píng)論》一方面刊發(fā)外國文學(xué)研究的前沿著述,一方面對(duì)于古典文學(xué)、傳統(tǒng)文化的研究、考索采取同等重視的態(tài)度。

        其次,將《古蘭經(jīng)》的研究列入“整理國故”的研究中,既是民族主義思潮對(duì)文學(xué)研究的積極影響,也是較早明確“民族文學(xué)”這一概念內(nèi)涵、外延的。

        一直以來,由于“大漢族”的觀念深入統(tǒng)治階級(jí)內(nèi)心,尤其是辛亥革命之前“驅(qū)逐韃靼”的口號(hào)甚囂塵上,使得當(dāng)時(shí)的主流學(xué)術(shù)界并不重視甚至忽視了對(duì)于少數(shù)民族文化的研究。但是,作為中國傳統(tǒng)文化的重要組成,少數(shù)民族一直憑借政治(如政權(quán)更迭、和親、冊(cè)封等)、經(jīng)濟(jì)(如“絲綢之路”、茶馬古道與邊貿(mào)“互市”等)與文化(如遣使、譯經(jīng)等)等交流形式參與中國傳統(tǒng)文化的構(gòu)建,可以這樣說,不對(duì)少數(shù)民族文化有所了解,也就無法真正全面、系統(tǒng)地了解中國傳統(tǒng)文化——只是可惜的是,“五四”新文化運(yùn)動(dòng)并未真正重視對(duì)于少數(shù)民族文化的研究。

        陳子展在《古蘭經(jīng)——回教的經(jīng)典文學(xué)》一文中開宗明義,論及當(dāng)時(shí)少數(shù)民族文學(xué)研究的不足與意義,可謂是振聾發(fā)聵,發(fā)歷史之先聲,只是長(zhǎng)此以來,這篇文章的意義被國內(nèi)少數(shù)民族文學(xué)理論史學(xué)界所忽視了。

        在文章的起始,陳子展如是說:

        回族為組成我國的五族之一,回教盛行于過境西北,尤其是新疆甘肅二?。黄鋭?shì)力所播,偏于全國各地通都大邑;至今屠牛一業(yè),差不多都操于彼教中人。可是國人注意回疆問題的,研究回族語言文字宗教風(fēng)俗的,竟沒有幾個(gè)人,也沒有幾本書,這真是可為太息的事![13]

        “回族為組成我國的五族之一”是陳子展的基本立論,他不禁“太息”“沒有幾個(gè)人,也沒有幾本書”重視這一重要問題。雖然這篇文章頗短,但是這也正應(yīng)了《現(xiàn)代文學(xué)評(píng)論》的“民族主義”辦刊宗旨,更重要的是,它提出了中國文學(xué)研究應(yīng)該包括少數(shù)民族文學(xué)的觀點(diǎn),這在當(dāng)時(shí)是非常難得的。

        最后,《現(xiàn)代文學(xué)評(píng)論》的“比較文學(xué)”視野,堪稱“理論的先行者”。

        畢竟,真正意義上的“民族主義”并不是盲目排外的保守主義,也不是慷慨激昂的憤世嫉俗,而是對(duì)于本民族傳統(tǒng)文化的反思與檢討,從而站在跨文化比較的高度,進(jìn)行“取長(zhǎng)補(bǔ)短”式的研究,目的在于為本民族傳統(tǒng)文化找尋一條真正既適應(yīng)于自身發(fā)展,又可以保存文化精神的路徑。在《現(xiàn)代文學(xué)評(píng)論》中,便有著這樣的視野與方法論。

        第一,共時(shí)性的“平行研究”。譬如鄭震《關(guān)于中國近世戲曲史》與馬彥祥的《現(xiàn)代中國戲劇》即厘清了“曲劇”之分別,使得戲劇研究與戲曲研究獲得了區(qū)分,并且強(qiáng)調(diào)了話劇史的研究,這在當(dāng)時(shí)是較為前沿的學(xué)術(shù)觀點(diǎn)(當(dāng)時(shí)已經(jīng)有了王國維、青木正兒的戲曲史,但是“中國戲劇”即話劇還未真正受到學(xué)術(shù)界的重視),再譬如奚行《幾本文學(xué)史的介紹》中,詳細(xì)比較、審理了包括《中國文學(xué)流變史》在內(nèi)的《英國文學(xué)史》、《法國文學(xué)史》與《俄國文學(xué)史》的研究,提出了不同民族文學(xué)史所撰寫的差異性,這在當(dāng)時(shí)是非常先進(jìn)的。

        第二,在“民族主義”的語境下,從跨文化、翻譯理論等前沿視角的“影響研究”——而且將目光聚集在了非“民族主義作家”的無政府主義作家巴金與左翼文壇領(lǐng)袖茅盾的身上,這在當(dāng)時(shí)亦是非常少見的,這也見得《現(xiàn)代文學(xué)評(píng)論》對(duì)于“民族主義文學(xué)”的倡導(dǎo)實(shí)際上是理性審思而非盲動(dòng)性的態(tài)度。

        因而,在五期刊物中,除卻部分作家作品的品鑒性批評(píng)著述之外,有兩篇文章不得不提,一篇是知諸的《巴金的著譯考察》,一篇是楊昌溪的《西人眼中的茅盾》。①這兩篇文章均發(fā)表于《現(xiàn)代文學(xué)評(píng)論》1931年第2卷第3期。

        在《巴金著譯考察》中,知諸單列了一章,名為《翻譯的概觀》,這是新文學(xué)史上一篇較早的翻譯理論著述,而且,筆者認(rèn)為這篇文章是繼林琴南“信達(dá)雅”之后的一篇最為重要的翻譯理論文章,因?yàn)樽髡呤状翁岢隽朔g家的“自我作用”。②近年來我國翻譯界對(duì)于“自我作用”是頗有爭(zhēng)鳴的,其代表爭(zhēng)論就是許淵沖與江楓的“神似還是形似”之爭(zhēng),江楓主張翻譯家的“自我”是次要的,而原著的“他者”則是主要的,即“先有形似,而后才有神似”,但許淵沖的觀點(diǎn)卻恰恰相反。但筆者發(fā)現(xiàn),這類爭(zhēng)鳴卻在當(dāng)時(shí)的《現(xiàn)代文學(xué)評(píng)論》上已經(jīng)出現(xiàn)了。

        在文章中,作者這樣說:

        巴金氏是覺得所謂翻譯,不是單把一個(gè)一個(gè)的西洋文學(xué)改為華文而已,翻譯里面也必須含著創(chuàng)作成分,所以一種譯作底幾種譯本決不會(huì)相同。每種譯本里面所含的除了原著者之外,還應(yīng)該有一個(gè)譯者自己……[14]

        “民族主義”刊物將目光投向?qū)τ诜g語言的重視——尤其是從發(fā)達(dá)大國的語言翻譯為弱小民族的語言時(shí),認(rèn)為譯著中應(yīng)該有“譯者自己”的聲音,這一觀點(diǎn)現(xiàn)在看來也是頗為新鮮的。而在楊昌溪《西人眼中的茅盾》一文中,又以茅盾作品的英譯本為對(duì)象,批評(píng)了西方人在翻譯中國文學(xué)作品中只顧情節(jié),忽視對(duì)本土文化語境的重構(gòu),甚至還出現(xiàn)了為圖情節(jié)竟刪除文字、零星節(jié)譯的現(xiàn)象:

        在這簡(jiǎn)略的論述之外,他(筆者注:譯者)還節(jié)譯了野薔薇結(jié)集中的創(chuàng)造一篇中的一些零碎的詞語,把整整一篇小說割裂了。或許他們(筆者注:譯者)的目的只是要把創(chuàng)造一篇的故事刪節(jié),而又要使刪節(jié)的故事成為一貫的系統(tǒng)。[15]

        在翻譯的過程中強(qiáng)調(diào)語言與文化的多元化,捍衛(wèi)民族語言與文化的本土化,這是近年來國際理論界頗為前沿的話題。譬如意裔美籍學(xué)者勞倫斯?韋努蒂(Lawrence Venuti)新近提出的英語、法語等語種在翻譯的過程中對(duì)于少數(shù)族裔話語的軟侵略(即后殖民侵略)而造成譯者的“隱身”[16]。西方學(xué)者從民族主義入手,對(duì)于翻譯與政治的關(guān)系性研究只是近些年的熱門話題,但是中國的民族主義文學(xué)研究者卻先行了七十年。

        縱觀《現(xiàn)代文學(xué)評(píng)論》這一“被遺忘”的刊物,以及被塵封、被批判的“民族主義文學(xué)運(yùn)動(dòng)”,我們不難看出,新文學(xué)創(chuàng)造期的文學(xué)先行者們,雖然有著政見、觀點(diǎn)的差異,但是他們卻擁有著理性、寬闊、全面的學(xué)術(shù)視野與批評(píng)精神?!懊褡逯髁x”在他們眼里成為了進(jìn)行外國文學(xué)研究、整理國故與翻譯理論的指導(dǎo)思想,而“洋為中用”則是具體的方法論。楊昌溪、趙景深、鄭震等一批學(xué)者為“民族主義文學(xué)”的理論實(shí)踐做出了不應(yīng)該被遺忘的貢獻(xiàn)。當(dāng)我們今天還在為民族主義與全球化、傳統(tǒng)文化之間該處于何種關(guān)系而爭(zhēng)論時(shí),其實(shí)早在七十年前的《現(xiàn)代文學(xué)評(píng)論》雜志,就已賦予了我們一定的啟迪與借鑒意義。

        《現(xiàn)代文學(xué)評(píng)論》主編李贊華的作品,現(xiàn)在已經(jīng)很難找到,這位曾將中國文壇掀起風(fēng)起云涌的“資深出版人”,因秉性直爽,不擅從政做官,最后竟從《民國日?qǐng)?bào)》的總編輯淪為“江西反省院管理科主任”。最后窮困潦倒,默默了此一生。他唯一留給后世的詩作,是一首名為《遺忘》的短詩,全詩是這樣幾句:

        怎樣遺忘

        怎樣回憶

        那如朝露般消逝的事

        哪里可以尋到痕跡?

        對(duì)于《現(xiàn)代文學(xué)評(píng)論》這個(gè)剛剛七十年的刊物,我們是否也應(yīng)該“怎樣遺忘”,然后再“怎樣回憶”呢?

        (感謝武漢大學(xué)樊星教授對(duì)此文的修改與建議)

        [1] 彭維鋒.“中間人”的隱喻與瞿秋白思想的轉(zhuǎn)變——瞿秋白《“矛盾”的繼續(xù)》的修辭學(xué)閱讀[J].濟(jì)南大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2008,(2).

        [2] 沈從文.“魯迅?jìng)鳌眲?chuàng)作組訪談?dòng)涗沎Z].魯迅?jìng)鲃?chuàng)作組整理.上海:上海市電影局、天馬電影制片廠印刷(油印本),1960.

        [3] 蕭功秦.當(dāng)代中國六大社會(huì)思潮的歷史與未來[J].領(lǐng)導(dǎo)者,2010,(7).

        [4] 唐達(dá)成.文藝賞析詞典[Z].成都:四川人民出版社,1989.

        [5] 李華興,徐矛.近代中國百年史辭典[Z].杭州:浙江人民出版社,1987.

        [6] 王廣西,周觀武.中國近現(xiàn)代文學(xué)藝術(shù)詞典[Z].鄭州:中州古籍出版社,1998.

        [7] 馬良春,李福田.中國文學(xué)大辭典:第3卷[Z]. 天津:天津人民出版社,1991.

        [8] 北京大學(xué)等編選.民族主義文藝運(yùn)動(dòng)宣言[A].文學(xué)運(yùn)動(dòng)史料選:第3冊(cè)[C].北京:人民文學(xué)出版社,1979.

        [9] 鄭大華.論民國時(shí)期西學(xué)東漸的特點(diǎn)[J].中州學(xué)刊,2002,(5).

        [10] 楊昌溪.土耳其新文學(xué)概論[J].現(xiàn)代文學(xué)評(píng)論,1931, 1 (2).

        [11] 楊昌溪.阿根廷的近代文學(xué)[J].現(xiàn)代文學(xué)評(píng)論, 1931,2(1、2合期).

        [12] 周起應(yīng).巴西文學(xué)概觀[J].現(xiàn)代文學(xué)評(píng)論, 1931,2(1、2合期).

        [13] 陳子展.古蘭經(jīng)——回教的經(jīng)典文學(xué)[J].現(xiàn)代文學(xué)評(píng)論, 1931,2(3).

        [14] 知諸.巴金的著譯考察[J]現(xiàn)代文學(xué)評(píng)論, 1931,2(3).

        [15] 楊昌溪,西人眼中的茅盾,現(xiàn)代文學(xué)評(píng)論, 1931,2(3).

        [16] Lawrence Venuti .The Translator's Invisibility—A History of Translation[M].上海外語教學(xué)出版社,2004.

        責(zé)任編輯:馮濟(jì)平

        How to Remember, How to Forget: a Historical Examination of Modern Literature Review

        HAN Han
        (Chinese Literature Department, Wu Han University, Wu Han430070, China)

        The journal Modern Literature Review, which was initiated and stopped in 1931, has long been neglected. But in fact, this magazine made special contributions to four fields, i.e., small countries’ literature study, classic literature collection in the post-May-4-Movement period, the application of frontier theory from the perspective of comparative literature and early study of nationali literature.

        Modern Literature Review; foreign literature; nationalism; comparative literature; nationality literature

        I206

        A

        1005-7110(2010)06-0086-07

        2010-09-16

        韓晗(1985-),男,河北衡水人,武漢大學(xué)中文系博士生,主要從事中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究。

        猜你喜歡
        文學(xué)評(píng)論外國文學(xué)民族主義
        從震旦到復(fù)旦:清末的外語教學(xué)與民族主義
        阿來對(duì)外國文學(xué)的擇取與接受
        阿來研究(2021年1期)2021-07-31 07:39:06
        論王船山民族主義思想的近代嬗變
        原道(2020年1期)2020-03-17 08:10:32
        外國文學(xué)研究“認(rèn)知轉(zhuǎn)向”評(píng)述
        新文學(xué)評(píng)論
        新文學(xué)評(píng)論
        淺析外國文學(xué)作品翻譯過程中的模糊處理
        《喜福會(huì)》文學(xué)評(píng)論綜述
        新媒體語境下外國文學(xué)經(jīng)典的傳播
        湖湘論壇(2015年4期)2015-12-01 09:30:23
        三民主義之民族主義淺析
        人間(2015年21期)2015-03-11 15:23:36
        国产乱色精品成人免费视频| 人人玩人人添人人澡| 老熟女重囗味hdxx70星空| 女同久久精品国产99国产精品| 亚洲夜夜骑| av潮喷大喷水系列无码| 自拍偷自拍亚洲精品播放| a级福利毛片| 国产小车还是日产的好| 日本少妇又色又紧又爽又刺激| 国产成人一区二区三区乱| 亚洲精品国产成人片| 亚洲va无码手机在线电影| 1717国产精品久久| 国产成人综合亚洲av| 成人性生交大片免费看i| 国产女同舌吻1区2区| 日韩人妻熟女中文字幕a美景之屋| 亚洲国产av玩弄放荡人妇| 欧美巨大xxxx做受中文字幕| 午夜亚洲AV成人无码国产| 国产人成视频免费在线观看| 亚洲一区久久蜜臀av| 免费人成在线观看| 免费观看又色又爽又黄的| 84pao强力打造免费视频34| 亚洲av日韩av一卡二卡| 久久精品亚洲国产成人av| 人妖在线一区二区三区| 少妇高潮av久久久久久| a级特黄的片子| 91麻豆精品激情在线观看最新| 久久精品国产亚洲AⅤ无码剧情 | 日韩亚洲在线一区二区| 不卡免费在线亚洲av| 亚洲国产成人精品无码区在线播放| 东北女人毛多水多牲交视频| 66lu国产在线观看| 欧美日本视频一区| 中文字幕乱码在线婷婷| 亚洲夫妻性生活免费视频|