Niger junta names interim president, plans new constitution
尼日爾軍政府任命臨時(shí)總統(tǒng),計(jì)劃起草新憲法
The junta that staged a coup in Niger last week on Monday named its leader as transitional president and unveiled plans to draw up a new constitution that will be put to a referendum.
上周在尼日爾發(fā)動(dòng)政變的軍政府本周一任命其領(lǐng)導(dǎo)人為臨時(shí)總統(tǒng),并宣布將起草新憲法,付諸全民公投。
Major Salou Djibo who heads the junta calling itself the Supreme Council for Restoration of Democracy will be the head of state and government during the transitional period, said a decree read on state radio.
據(jù)該國國家電臺(tái)宣布的一項(xiàng)政令稱,自稱為“民主復(fù)興最高委員會(huì)”的軍政府首腦薩洛·吉博少校將在過渡期內(nèi)任國家元首和政府首腦。
The new power structure is effective during the transition period, whose duration was not specified.
新權(quán)力體制在過渡期內(nèi)有效,但過渡期的期限并未明確。
The authorities promised to create a body which will draw up new electoral laws and a draft constitution for adoption through the ballot by voters of this uranium-rich west African country.
軍政府還承諾將成立新機(jī)構(gòu)重新起草選舉法和憲法,并在這個(gè)盛產(chǎn)鈾的西非國家付諸表決?!P(guān)鍵詞:Junta:軍政府
Interim:臨時(shí)的,過渡的
Referendum:全民公投
Decree:政令
Ballot:投票表決
(本欄目供稿:黃景睿)