摘要:哥倫比亞電視劇《丑女貝蒂》是有史以來在全球范圍內(nèi)傳播最為廣泛的影視劇之一。該劇先后在138個(gè)國家播出,收視率普遍超過50%。之后又有35個(gè)國家購買了其復(fù)制版權(quán),創(chuàng)造出了各國帶有濃厚本土化色彩的《丑女貝蒂》。本文將從傳播學(xué)角度分析《丑女貝蒂》成功的原因,并將從文化輸出和輸入兩方面透視《丑女貝蒂》對(duì)跨文化傳播的雙重意義,從而為各國文化在跨文化傳播過程中成功保護(hù)本土文化并實(shí)現(xiàn)文化的和諧融合提供有益的思考。
關(guān)鍵詞:丑女貝蒂 跨文化傳播 全球化 文化融合
引言:全球范圍內(nèi)的“丑女貝蒂”熱潮
《丑女貝蒂》是哥倫比亞RCN電視臺(tái)拍攝的都市情景喜劇。影片講述了容貌傻氣、滿口牙箍卻極具才華的丑女孩貝蒂,在進(jìn)入美女如云的時(shí)裝公司后,不斷遭到嘲弄甚至陷害,但最終憑借自己的才華和自信,完成了“烏鴉”到“鳳凰”的躍變。電視劇播出后,取得了巨大的成功,收視率從播放初期的30%一路飆升至60%,僅在電視劇播放的第一個(gè)月中,廣告收入就達(dá)5.8億美元。據(jù)《丑女貝蒂》的劇作者菲爾南多·蓋坦估計(jì),RCN電視臺(tái)從這部電視劇中至少獲利5000萬美元。①該劇的巨大成功,挽救了當(dāng)時(shí)瀕臨破產(chǎn)的RCN電臺(tái),也在社會(huì)上掀起了一股“貝蒂熱”,帶動(dòng)了該國“貝蒂系列”產(chǎn)品的銷售熱潮。
與此同時(shí),《丑女貝蒂》也在全球范圍內(nèi)連創(chuàng)收視佳績。在美國、墨西哥、委內(nèi)瑞拉、秘魯、阿根廷和巴西等35個(gè)美洲國家熱播期間,該劇曾以超過50%的高收視率獨(dú)占鰲頭。在我國,央視電視劇頻道在2002年播出了此劇,播出的前4周,收視率以平均每周30%的速度一路攀升。②目前,《丑女貝蒂》已在全球138個(gè)國家和地區(qū)先后播出,所到之處,無不引發(fā)收視熱潮。
在全球范圍的播放狂歡之后,《丑女貝蒂》并沒有就此銷聲匿跡,而是繼續(xù)掀起了“翻拍”熱潮。亞歐美各大洲多達(dá)35個(gè)國家的電視臺(tái)爭相模仿,紛紛拍攝本國的本土“丑女”?!氨就脸笈睂⒈緡幕c原版《丑女貝蒂》結(jié)合,又造就了新一輪的“丑女”收視熱潮。2006年,南美最有實(shí)力的墨西哥電視臺(tái)翻拍的《丑女麗媞》,一躍成為南美收視冠軍,而其拍攝集數(shù)也由原計(jì)劃的100集一加再加,最終拍攝了280集。而經(jīng)過美國ABC電視臺(tái)改編的《丑女貝蒂》,一經(jīng)播出就收視傲人,隨即風(fēng)靡全球。該劇獲得了美國第八屆家庭電視劇獎(jiǎng)最佳新劇獎(jiǎng),2007年11項(xiàng)艾美獎(jiǎng)提名,并獲得了金球獎(jiǎng)最佳喜劇女主角以及最佳喜劇連續(xù)劇兩大獎(jiǎng)項(xiàng)。
《丑女貝蒂》在全球范圍的播放和翻拍過程中,超越了國家、民族甚至宗教的界限,實(shí)現(xiàn)了該劇在全球傳播中的文化融合,是近年來影響最為廣泛的電視劇集之一。
《丑女貝蒂》成功的原因
各國的文化雖然各不相同,自成體系,但還是有很多共通性的,比如對(duì)真善美的追求和善惡價(jià)值觀的認(rèn)同。影視媒介的出現(xiàn),使人類進(jìn)入了視覺文化時(shí)代。更加易看、易懂的圖像、影像等視覺內(nèi)容逐漸成為我們文化生活的主要內(nèi)容和形式。趨美避丑,乃人之本性。而視覺藝術(shù)的發(fā)展更將人類這一特質(zhì)推向高峰。視覺上的“美與丑”成為判斷一個(gè)人的最重要的標(biāo)準(zhǔn),除此之外的品德、性情等則淪為外貌的二等附加。在這個(gè)依然是男權(quán)至上,男性掌握傳媒主動(dòng)的時(shí)代,女性的外貌得到了前所未有的關(guān)注,外貌對(duì)女性來說,從來沒有如此重要過。當(dāng)今的“美女經(jīng)濟(jì)”就是一個(gè)實(shí)實(shí)在在的佐證。媒體的導(dǎo)向使得女性對(duì)自身的外貌越來越苛求,也使得大眾對(duì)女性的外貌越來越重視,甚至忽視了精神方面的追求。誠然,媒體在社會(huì)整合、維系社會(huì)的一體性中有重要的作用,可是整合社會(huì)并不等同于人物形象的同質(zhì)化,幾十年不變的美麗面孔總會(huì)引起人們的視覺疲勞。受眾希望有更新鮮的面孔,而在當(dāng)今視覺文化審美觀束縛下不斷追求美麗的女子,面對(duì)眾多的生活壓力,也希望得到解脫。
《丑女貝蒂》成功的原因正在于此,影片對(duì)“丑”的突破性詮釋是對(duì)當(dāng)今審美標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行的一場巨大挑戰(zhàn),這種詮釋如一股清風(fēng),吹到逐漸疲倦的全球視覺文化之中。貝蒂是丑的,卻丑得不卑不亢,她用自己的真誠善良感動(dòng)了人們,用才華迎來了事業(yè)的成功,同時(shí)也收獲了愛情的碩果。它告訴人們,除了外貌外,女性的生活還有許多其他的驚喜和可能,沒有美麗的外表也可以擁有精彩的人生。因此,不能不說《丑女貝蒂》為“女性標(biāo)準(zhǔn)”吹開了另一番天地,并最終得到了全球文化的認(rèn)同。
《丑女貝蒂》成功的跨文化傳播意義
《丑女貝蒂》的成功主要體現(xiàn)在全球跨文化傳播的成功和全球各地大規(guī)模的翻拍、復(fù)制,無論是全球熱播,還是全球“翻拍”,都意味著《丑女貝蒂》的故事及其所要表達(dá)闡釋的文化內(nèi)涵,在全球范圍內(nèi)得到了廣泛認(rèn)同及接受,甚至彈性地融入其他國家的文化之中。近年來,雖然屢有全球熱映的影視佳劇,也常有影視劇被翻拍,但是還沒有任何一部影視劇擁有《丑女貝蒂》如此大的復(fù)制規(guī)模。從這個(gè)角度來說,《丑女貝蒂》無疑是成功的,而它的成功,則蘊(yùn)涵了巨大的跨文化傳播意義。
跨文化傳播的全球化認(rèn)同。好萊塢影視劇稱霸影壇80余年,在美國文化“進(jìn)軍”全球的進(jìn)程中起到了不可小覷的作用,包括英法等發(fā)達(dá)國家在內(nèi)的世界各國都采取各種措施努力抵制美國文化入侵,以防止本國文化被美國文化同化。但是,無論是電影播放配額制,還是限制國外影片播放時(shí)間,都無法阻止美國文化的滲透步伐。畢竟,文化不是物質(zhì)產(chǎn)品,不能通過海關(guān)限制。而在互聯(lián)網(wǎng)出現(xiàn)之后,無國界全球聯(lián)網(wǎng)對(duì)文化保護(hù)工作更形成了巨大的挑戰(zhàn)。文化侵略和文化同化的后果是傳媒強(qiáng)勢文化蠶食傳媒相對(duì)弱勢國家的文化,最終的結(jié)果就是全球文化一體化,而任何一種文化的消失都意味著一種具有悠久歷史和獨(dú)特意蘊(yùn)的文明的滅亡,因此,全球文化一體化給人類造成的損失無疑是無法估量的。
而哥倫比亞版《丑女貝蒂》的傳播則與美國影視劇不同,它借助影視劇這種文化表現(xiàn)形式,以通俗大眾題材為背景,從全新的視角切入,以柔和無侵略性的故事風(fēng)格,讓人們?cè)谛蕾p觀看的時(shí)候,只有鄰家故事般的親切,卻無異文化侵略的凌厲,故事中沒有地域差別、沒有種族偏見、沒有宗教歧視、沒有本國特別文化的宣揚(yáng),只是在講述一群普通人的故事,這樣的傳播方式,既使得《丑女貝蒂》的受眾不受國別限制,又通過賦予電影新鮮的元素來吸引更多受眾的眼球,從而使其在全球范圍的傳播暢通無阻。相對(duì)于哥倫比亞原版《丑女貝蒂》,美國影視劇則有著明顯的文化特征,比如曾經(jīng)風(fēng)靡全球的情景喜劇《成長的煩惱》,里面無時(shí)無刻不在宣揚(yáng)美國化的生活方式和美國式的家庭民主,而美國翻拍版《丑女貝蒂》雖然也獲得了巨大成功,但是里面所宣揚(yáng)的個(gè)人主義,野心勃勃的奮斗精神,商業(yè)中的勾心斗角,都帶有濃重的美國文化特點(diǎn),僅此而言,美國影視劇雖然可能出現(xiàn)同哥倫比亞版《丑女貝蒂》那樣的熱播情況,卻絕不可能出現(xiàn)全球文化認(rèn)同進(jìn)而數(shù)十個(gè)國家翻拍的盛況。
哥倫比亞版《丑女貝蒂》的成功讓我們看到了另一種跨文化傳播的可能性,這種傳播方式無文化侵略之可怖,亦無文化同化之嫌疑,只是讓全球各國在認(rèn)識(shí)本國的同時(shí),與各國進(jìn)行友善平和的文化交流。我們通過哥倫比亞版《丑女貝蒂》認(rèn)識(shí)了淳樸善良的哥倫比亞人民,但絲毫沒有感受到如美劇般的文化侵襲。讓全球人民認(rèn)識(shí)本國,了解本國,這種傳播方式是極有指導(dǎo)意義的。目前,由于許多西方媒體帶有偏見的扭曲傳播,許多西方國家并不了解中國,在他們眼中,中國或是如電影《紅高粱》中所描述的鄉(xiāng)土農(nóng)村,或是某些西方媒體所扭曲描述的無人權(quán)國家,甚至,某些人還以此為依據(jù),以中國人權(quán)問題來干涉中國內(nèi)政……這種現(xiàn)象的出現(xiàn),只因?yàn)樗麄儧]有更好的渠道了解中國,認(rèn)識(shí)中國,試想,如果我們拍攝的反映國民真實(shí)生活景象的影視劇可以走向全球,那么那些一直帶著有色眼鏡看待中國的外國人就可以更正確地了解中國、了解中國人,這對(duì)于一直致力于讓世界了解中國的中國對(duì)外傳播是極有指導(dǎo)意義的。
跨文化傳播中的本土文化彈性吸收。網(wǎng)絡(luò)的出現(xiàn),使得各個(gè)國家和地區(qū)為了保護(hù)本國文化而采取的種種限制措施顯得捉襟見肘。信息在各國各地區(qū)之間快速無阻地傳播,空前地加快了全球文化融合的速度。此時(shí),狹隘地阻止外國文化內(nèi)容傳入本國的做法,不免顯得幼稚而單薄。既然文化的融合已是大勢所趨,那么,不妨把眼光放到“如何有選擇地吸收別國文化”上來?!叭テ湓闫桑∑渚A”才是正確的“拿來主義”文化觀。而在這一點(diǎn)上,《丑女貝蒂》的翻版現(xiàn)象,又為我們提供了一個(gè)文化融合的精彩范例:本土文化對(duì)外來文化進(jìn)行彈性吸收,將外來文化良性吸收并融入本土文化,在保護(hù)本土文化的同時(shí)也吸收了外來文化的精華。
從《丑女貝蒂》翻版的傳播效果來看,由于各國語言、風(fēng)俗和生活方式等的差異,受眾尤其是中老年受眾都更容易接受本國的“丑女”。如,美國文化的盛行使得美國版《丑女貝蒂》在全球各地受盡追捧,但是哥倫比亞本地居民卻對(duì)此嗤之以鼻,因?yàn)樗麄冋J(rèn)為美版丑女是對(duì)哥版丑女的拙劣復(fù)制,正如同中國受眾對(duì)美國翻版《無間道》的反應(yīng);在中國,中國翻版《丑女無敵》的收視率也遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于當(dāng)初哥倫比亞版《丑女貝蒂》在中國播放的收視率。受眾總是更易于接受熟悉的事物,因此,將引進(jìn)的“文化產(chǎn)品”進(jìn)行本土化設(shè)計(jì),必然更易于傳播?!俺笈钡姆?,只是更換了文化背景和人物,最重要的“精神”核心,也即對(duì)美的另一種詮釋并沒有改變,因此,仍然是成功的文化傳播活動(dòng)。塑造“本土丑女”的過程,也是吸收外來文化精華、提升本土文化的過程。
《丑女貝蒂》的成功對(duì)于未來跨文化傳播的指導(dǎo)意義是非常巨大的。它提示我們,全球文化融合完全可以在保護(hù)本土文化的基礎(chǔ)上實(shí)現(xiàn),而本土文化也可以借助外來文化發(fā)揚(yáng)光大,本土文化和外來文化不是完全對(duì)立的關(guān)系,而是可以相互促進(jìn)、共同發(fā)展的關(guān)系。
結(jié)語:跨文化影視傳播的全球化融合
近年來,以翻拍現(xiàn)象為特征的影視劇跨文化傳播活動(dòng)愈演愈烈,《丑女貝蒂》只是一個(gè)極端的例子。對(duì)于其他國家和地區(qū)的影視產(chǎn)品來說,翻拍也是很普遍的現(xiàn)象,如日本漫畫《花樣男子》先后被中國臺(tái)灣、日本、韓國和中國湖南省改編翻拍,中國的《花木蘭》、《無間道》等影片也被好萊塢翻拍。出現(xiàn)這種以翻拍現(xiàn)象為代表的文化流動(dòng)融合現(xiàn)象,主要是因?yàn)椴徽摲牡馁|(zhì)量如何,由于受眾受到“品牌認(rèn)知心理”、“懷舊心理”和“評(píng)判心理”等特定文化消費(fèi)心理的影響,③同時(shí)基于原版劇集的成功,翻版都會(huì)有一定的受眾基礎(chǔ)。而對(duì)于制片商來說,相比原創(chuàng)一部優(yōu)秀的影視劇,改編翻拍要容易得多。
雖然,在和諧融合的過程中,如何協(xié)調(diào)強(qiáng)勢文化和弱勢文化產(chǎn)品在跨文化傳播中的平衡仍然亟待解決,但是,哥倫比亞版《丑女貝蒂》的熱播讓我們看到高質(zhì)量的原創(chuàng)產(chǎn)品也是可以同強(qiáng)勢文化輸出國產(chǎn)品相競爭的;同時(shí),在各國本土“丑女”的成功復(fù)制過程中,我們也可以看到有選擇地吸收其他國家和地區(qū)的文化,同樣可以在保持自身文化獨(dú)立的基礎(chǔ)上對(duì)本土文化進(jìn)行提升。
總之,《丑女貝蒂》的成功讓我們看到了向世界傳播本國文化以及在吸收外國文化的同時(shí)保持本國文化獨(dú)立性的可能:即,在參與跨文化傳播的過程中,既有選擇地吸收外來文化,又積極尋找本土文化與外來文化的共通性,在有效詮釋這種共通性的過程中,實(shí)現(xiàn)本國文化的輸出,并獲得全球文化認(rèn)同,實(shí)現(xiàn)和諧的文化融合。
注釋:
①李強(qiáng):《“丑女貝蒂”風(fēng)靡美洲》,新華網(wǎng),2001年7月7日。
②新浪娛樂:《〈每日佳藝〉“丑女貝蒂”征服中國觀眾》,新浪網(wǎng),2002年9月17日。
③唐冰南:《影視“翻拍”熱的受眾心理分析》,《西部廣播電視》,2007(11)。
(劉瑋波為上海理工大學(xué)2007級(jí)傳播學(xué)碩士生;王正友為上海理工大學(xué)出版印刷學(xué)院多媒體設(shè)計(jì)與制作教研室主任、碩士生導(dǎo)師)
編校:施 宇