如何在漢語國際教育新形勢下改革并完善專門化師資的培養(yǎng),是近幾年漢語國際教育研究界及有關部門共同探索與討論的熱點話題。它不僅是一個學術理論問題,而且是—個轉換教育理念、探索培養(yǎng)模式的問題,更是—個如何把先進的教育理念落實在具體的人才培養(yǎng)工作中的問題。有鑒于此,我們承擔了北京市教委2010年的共建項目“首都漢語國際教育人才培養(yǎng)模式研究”。課題主要針對漢語國際教育碩士專業(yè)學位生的培養(yǎng)和海外本土化師資培訓等展開充分的調研,分析漢語國際教育人才培養(yǎng)模式的現(xiàn)狀和亟待解決的問題。本文在前期研究成果的基礎上,結合北京語言大學近幾年漢語國際教育人才培養(yǎng)與改革的經(jīng)驗,主要就漢語國際教育專業(yè)碩士學位的中外研究生培養(yǎng)模式及其實踐這一熱點問題提出一些新的思考。
一
漢語國際教育碩士專業(yè)學位的設置從體制上拓寬了海內外漢語教學高端人才培養(yǎng)的途徑,推動了由原先主要面向來華留學者的對外漢語教學向針對所有海內外漢語學習者的漢語國際教育發(fā)展戰(zhàn)略的轉變。作為一所特色鮮明的國際型大學,北京語言大學是國內最早設置該專業(yè)學位的試點高校之一,到2010年6月為止,已錄取3屆漢語國際教育碩士專業(yè)學位學生,此項培養(yǎng)工作已成為學校漢語國際教育師資人才培養(yǎng)工作的重點。
首先是學校結合業(yè)已建立起來的多個相關專業(yè)方向,本科一碩士一博士聯(lián)通的整體性、系統(tǒng)化人才培養(yǎng)模式,對漢語國際教育碩士專業(yè)學位的培養(yǎng)形成明確的目標和定位:著眼于培育新興、交叉學科的發(fā)展方向和設置專業(yè)碩士學位的要求,突出了跨文化交際、實踐技能訓練與基礎理論并重的學科特色,確立專業(yè)化、應用型研究方向。在學科建設和人才培養(yǎng)過程中,注重理論與實踐的高度結合,知識與技能的高度結合,教學與研究的高度結合,語言與跨文化交際、中華文化傳播知識與技能的結合。
其次是學校積極推動將語言學、教育學、心理學、中外文化交流學術領域的最新研究成果向可操作的實用性教學成果轉化,逐步整合出多個應用型研究方向j即基于中華文化海外傳播的漢語國際教育研究、國際教育視角下的漢語言理論研究、海內外漢語教學案例研究、漢外語言對比研究等。基于中華文化海外傳播的漢語國際教育研究發(fā)揮文化研究的既有優(yōu)勢,以中國文化價值、中外文化交流及跨文化交流為重點,深入探索全球化時代背景下的留學生教育理念、教學模式及其應用,采用國際化視角重新審視漢語國際教育中的文化教學,推動漢語文化教學由本土化向國際化的轉型。國際教育視角下的漢語言理論研究將前沿性理論探索成果應用于教學模式的創(chuàng)新,將這些最新研究成果運用到教學當中,推動了教學模式的更新。海內外漢語教學案例研究及漢外語言對比研究,則主要立足于國別化教學師資人才培養(yǎng)的目的,內容包括總結提煉海內外教學模式,對教材、課堂教學、課件建設的國別化和語言類型差異展開研究,提高教學的針對性和科學性。
二
對于漢語國際教育碩士專業(yè)學位的這一新生事物,其人才培養(yǎng)過程必須要根據(jù)情況不斷調整課程體系,逐步優(yōu)化課程設置。漢語國際教育碩士專業(yè)學位培養(yǎng)方案突出實踐操作性和技能的培養(yǎng),并不是簡單地淡化學術,而是提倡在較為扎實的學術基礎上不斷提高實踐操作技能。課程體系與課程設置也應圍繞高層次、應用型、復合型專門人才培養(yǎng)目標,既注重創(chuàng)新性、技能性、實踐性能力培養(yǎng),又不放松學術理論的浸染。
結合各個應用型研究方向,學校確定了課程板塊和門類,設立了包括專業(yè)必修課、專業(yè)選修課在內的26門課程。在基于中華文化海外傳播的漢語國際教育研究的板塊,課程有:“漢語國際教育的理論與實踐”“中外文化交流史”“中華文化與跨文化交際”“第二語言習得”“技能教學法”“漢語中介語語料庫專題研究”“商務漢語教學”“漢語測試與教學評估”等。本方向開設的課程覆蓋面廣,內容新穎,特色鮮明,既突出漢語國際教育的交叉學科特色,又突出技能性、應用性和實踐性,得到學生的高度認可。在國際教育視角下的漢語言理論研究板塊,課程有:“漢語語言學原理”“漢語第二語言教學語法”“漢語史專題”“心理語言學導論”“漢語實驗語音研究”“漢語詞匯與第二語言教學”等。本方向開設的課程前沿性強,重視理論知識與海外漢語國際教育的跨文化交際實際緊密結合,以生動鮮活的實際教學案例引出語言理論,將案例分析落腳到語言理論的提煉升華。在海內外漢語教學案例研究板塊,課程有:“海外漢語教學概論”“教學調查與案例診斷”“教育設計與管理專題”“國外中小學教育專題”“漢語國際推廣專題”等。課程還邀請了哈佛大學、哥倫比亞大學、普林斯頓大學、北京大學、復旦大學、中國社會科學院等海內外知名專家學者及美國、英國、日本、韓國等國的孔子學院院長開設漢語國際教育專題講座20余場,讓學生充分領略世界漢語教學領域不同學派、風格和模式。在漢外語言文化對比研究板塊,則依托學校在漢外語言對比研究方面的傳統(tǒng)優(yōu)勢,著眼于國別化教學之需求,開設了“漢外語言對比概論”和“國別化教學案例研究”,同時借助學校外語小語種教學優(yōu)勢和留學生漢語本科教學中漢外對比教學的豐富經(jīng)驗,舉辦了圍繞漢英、漢韓、漢俄、漢阿、漢西等語言對比系列講座。
三
學校作為全國規(guī)模最大的面向來華留學生的漢語教學基地,擁有非常豐富的留學生漢語教學資料數(shù)據(jù)庫,其中包括不同層級留學生口語資料庫、作文庫、畢業(yè)論文庫以及教學觀摩課資料庫等,為研究生開展?jié)h語教學研討提供了得天獨厚的第一手資料。研究生課程的任課教師均具有豐富的國內對外漢語教學經(jīng)驗或海外漢語教學經(jīng)驗,他們在不同板塊門類的課堂教學和研討中,重視引導學生研究相應的漢語教材、大綱、試題、習題、課件,了解設計理念、思路以及使用技巧,創(chuàng)新性地開展“診斷式教學”培訓,指導研究生寫教案、備課、試講、點評,引導研究生熟悉教學的操作程序,運用不同類型的教學模式,以適應各種不同文化環(huán)境下教學的要求。這些無疑有助于學生將來較快地完成角色轉換,以適應不同需求的漢語國際教育崗位。
高質量的教學實習是創(chuàng)新人才培養(yǎng)模式的重要環(huán)節(jié)。學校為學生教學實習開辟了三條主要通道:一是安排在本校留學生學院實習,如漢語學院漢語系的初級漢語教研室承擔2008級漢語國際教育碩士專業(yè)學位學生的實習任務,組織經(jīng)驗豐富的教師進行指導,研究生全程觀摩課堂、協(xié)助教學以及試講。二是組織學生報名參加漢辦的志愿者項目。三是積極建立海外教學實習基地,幫助學生聯(lián)系海外實習單位,確保規(guī)模愈益龐大的研究生隊伍有較理想的海外實習機會。
四
加強對外國本土化種子師資的培養(yǎng)是漢語國際教育師資人才培養(yǎng)的新趨勢,也是開展?jié)h語國際教育專業(yè)碩士學位教育工作的重要內容,其目標主要是培養(yǎng)知華、友華的未來在海外推廣漢語和中華文化的高端師資。他們需要具有較好的中華文化理解能力和中外文化融通能力,具有較熟練的中國語言文化教學技能和跨文化交際能力。同樣是研讀漢語國際教育專業(yè)碩士學位,在培養(yǎng)目標、課程設置和教學實習等方面,外國學生與中國學生彼此存在共同點,但也有較大差異。學校在培養(yǎng)過程中因材施教,根據(jù)外國學生的知識結構和職業(yè)需要,開設了“中國學系列”“高級漢語”“漢語寫作”“漢外對比”“中外文化交流”等突出中華文化和漢語教學技能的特色課程,夯實其專業(yè)基礎知識。同時,學校有著20多年的海外漢語教師培訓經(jīng)驗,培訓過4,696名漢語教師,遍布于美國、英國、德國、法國、澳大利亞、新西蘭等50多個國家和地區(qū)。多年來,豐富的海外教師培訓的理念、模式和方法經(jīng)驗,也被有機地融入培養(yǎng)外國本土化高端師資的工作中。
對于外國本土化高端人才的培養(yǎng)而言,進一步強化實踐教學更為重要。學校組織外國研究生參觀博物館、園林建筑、民俗文化,觀摩欣賞京劇、學習書法、武術、中國音樂等,并經(jīng)常組織他們與中國師生及社區(qū)交流聯(lián)誼,全方讎驗中華社會與文化精髓。我們還創(chuàng)新了實習方式,積極圍繞他們未來工作的國別化特點,與其母國的大學及教育機構合作,建立外國研究生母國的漢語教學實習基地,已與韓國啟明大學、泰國蘭實大學等簽訂了本土實習協(xié)議,使得培養(yǎng)外國本土化漢語人才的根本目標得到最大保障。