中國出版業(yè)拓寬東南亞市場順應雙方的發(fā)展需求,具有劃時代的意義。這一舉措是我國在對外開放新時期對“走出去”戰(zhàn)略的跟進與發(fā)展。不僅為雙方加強睦鄰友好合作搭建了橋梁,更體現(xiàn)了我國提升文化軟實力的決心。
自1991年中國與東盟建立對話伙伴關系以來,雙方政治互信加強,合作機制鞏固,正式的出版文化交流于20世紀90年代日漸展開。2005年12月,溫家寶總理出席中國與東盟領導人年度會議,正式提出“把文化作為雙方重點合作領域之一”。隨著中國一東盟自由貿易區(qū)(China-ASEANFree Trade Area,簡稱CAFTA)的建成,我國的區(qū)位優(yōu)勢日益凸顯,開拓東南亞出版物市場的條件愈加成熟。
中國出版業(yè)開拓東南亞市場的
區(qū)位優(yōu)勢
區(qū)位優(yōu)勢,即某一地區(qū)在發(fā)展經濟方面客觀存在的有利條件或優(yōu)越地位,主要包括自然資源、地理位置,以及社會、經濟、科技、管理、政治、文化、教育、旅游等因素。在面向東南亞的出版活動中,我國的區(qū)位優(yōu)勢集中于以下幾點:
第一,地緣優(yōu)勢。中國與東南亞毗鄰,南鄰緬甸、老撾、越南并與新加坡、文萊等國呼應,西南鄰印度,東南與菲律賓相望。倚重在亞洲的中心地理位置,中國自古與東南亞在政治、經濟、文化等方面往來頻繁,形成了穩(wěn)固的交流機制。在現(xiàn)代出版貿易中,地緣鄰近更便利了交通與信息傳輸,中國出版物出口東南亞的運輸成本大大降低。
第二,文化優(yōu)勢。中華文明與東南亞文明同屬東方文明體系,具有高度相通性,隋唐時期形成的中華文化圈更在語言文字、社會制度、文化藝術、宗教信仰諸方面對東南亞影響深遠。至今,以儒、釋、道為精髓的中國傳統(tǒng)文化依然在東南亞廣泛流傳。相比西方文化,中華文化更能激發(fā)東南亞人民的認同感,出版物在東南亞市場更易形成穩(wěn)定、可觀的讀者群。
第三,科教優(yōu)勢。如廣州擁有中山大學東南亞歷史研究所、中國科學院中南分院東南亞研究所,廣西民族大學、廣西師范大學開設了東南亞語專業(yè),它們可為本省(區(qū))出版社提供關于東南亞出版的學術文獻、人力資源,輔助出版者把握市場規(guī)律,根據東南亞的社情民意進行精準出版。
第四,政策優(yōu)勢。國家一方面出臺政策推動出版業(yè)“走出去”,一方面積極與東南亞開展區(qū)域合作。2002年實施“中國圖書走出去工程”,2006年出臺《關于鼓勵和支持文化產品和服務出口的若干政策的通知》,啟動“中國圖書對外推廣計劃”,2007年推出扶持出版“走出去”的8項政策等。2009年中國圖書的版權引進與輸出比由2002年的15:1降至4:1,實物出口貿易量實現(xiàn)“進一出二”的順差。2002年中國一東盟自由貿易區(qū)啟動建設,建成后文化產業(yè)將成為繼經貿領域后雙方合作的重大目標。
第五,經濟優(yōu)勢。自1992年來,中國聯(lián)合東南亞5國組建的大湄公河次區(qū)域(Greater Mekong Subregion,簡稱GMS)平均經濟增速超過6%,成為世界上發(fā)展最快的區(qū)域之一;2007年中國與東盟雙邊貿易額達2005.5億美元,2008年商務部稱“雙方已互為第四大貿易伙伴”。經濟實力提升、區(qū)域合作加強為我國出版業(yè)開拓東南亞市場奠定了資本。
隨著出版改革的推進,國內出版社實力增強,一批開創(chuàng)性的龍頭企業(yè)成長起來。一大批優(yōu)秀出版物通過實物出口、版權貿易等方式與東南亞讀者見面,為中國出版業(yè)開拓東南亞市場鋪墊了道路。
東南亞出版業(yè)日臻成熟的
市場條件
東南亞地區(qū)出現(xiàn)于二戰(zhàn)后期。1967年建立“東南亞國家聯(lián)盟”(Association of South East Asian Nations,簡稱“東盟”),至今已吸收除東帝汶外10個東南亞新興國家,正日益成為當今世界上最具活力和潛力的地區(qū)之一。而對于中國出版業(yè)的進駐,許多東南亞國家也已具備較成熟的市場條件。
第一,經濟發(fā)展帶動出版與消費。近年來東南亞各國經濟較快增長,人民購買力提升,加大了對教育、精神產品的投入。對華貿易激發(fā)了東南亞商人的“漢語學習熱”,促使他們閱讀華文出版物了解中國。文化產業(yè)勃興促使多國政府優(yōu)化政策發(fā)展出版業(yè)。如2004年越南政府出臺推動圖書發(fā)展的三大決策,現(xiàn)已基本形成全國圖書發(fā)行網絡,積極聯(lián)合我國進行圖書展銷、版權貿易等出版活動。
第二,華人集中奠定華文市場。歷史上,大量華人因外出務工、躲避戰(zhàn)亂向東南亞移民,引發(fā)了中國文化的對外流動。如今東南亞有近3000萬華僑、華人定居。約占全球4000萬海外華人的七成多,因此華文在當?shù)厥褂寐屎芨?。母語相通加之民族歸屬感使東南亞華人渴望閱讀華文出版物,規(guī)模需求構成了穩(wěn)定龐大的讀者群,為中國出版業(yè)匯集了廣闊的市場。
第三,政策扶持中華文化傳承。東南亞多國與中國在傳統(tǒng)文化上淵源悠久,加之大量華人定居,這些國家比較重視保護中國文化和推廣華文教育。在華人數(shù)量占全國總人口75%的新加坡,政府采取了推廣華文、儒學治國和扶持中華文藝事業(yè)三大舉措,柬埔寨、越南等多國開設了華文學校。有利的政策、積極的學風為中國出版物入駐營造了和諧氛圍。
第四,出版體制與貿易機制利于合作。受中華文化圈影響,一些東南亞國家的政治制度、出版結構與發(fā)行體制與中國相近,如越南也采用中國的審批制。體制相近利于雙方的出版溝通與貿易對接。此外越南、柬埔寨等國版權貿易、圖書進出口的手續(xù)簡便,為中國出版物出口減小了阻力。截至2009年10月,除東帝汶外的東南亞十國已加入世界貿易組織,貿易管制放寬,關稅與非關稅壁壘有所削減。截至2006年12月,新加坡、馬來西亞、泰國、菲律賓、越南、印度尼西亞這東南亞六國加入《伯爾尼公約》,知識產權保護機制加強。
中國出版業(yè)開拓東南亞市場的
意義
第一,有利于促進雙方文化產業(yè)交流,推動區(qū)域合作。在文化領域尚未建立廣泛而穩(wěn)定的貿易機制,目前我國僅與新加坡、馬來西亞、泰國等少數(shù)國家開展合作交流。而東南亞11國除新加坡外均為新興發(fā)展中國家,中國出版物不僅能滿足華人對華語出版物的需要,也能豐富東南亞本土讀者的文化生活,從而緩解東南亞市場的供需矛盾。中國出版業(yè)的入駐將填補雙方長期以來文化貿易的空缺,促進文化產業(yè)乃至政治、經濟多方面的區(qū)域合作。
第二。有利于中國出版企業(yè)開拓國際市場,培育新經濟增長點。2001年中國加入WTO后,英國朗文培生、美國麥格勞一希爾、日本白洋舍等出版巨頭入駐中國,對我國出版企業(yè)造成了強烈沖擊。而我國近年來圖書印數(shù)和印張數(shù)不斷下降,也反映出國內市場的相對飽和。中國出版企業(yè)要想在“內憂外患”中站穩(wěn)陣腳,必須在堅守國內市場的同時向國際市場開辟新的空間。東南亞地區(qū)擁有5億人口,中國出版企業(yè)將其作為目標。可以拓寬國際市場,從而建立起全新的經濟增長點,抵御來自境外資本的沖擊。
第三,有利于中國建立對外出版的優(yōu)勢陣地。相比西方國家,東南亞與中國地緣毗鄰、文化相通,中國出版業(yè)率先“走向”東南亞,是對自身區(qū)位優(yōu)勢的充分發(fā)揮,不僅牢牢抓住了“家門口”的機遇,而且可以將東南亞建設為“走出去”的優(yōu)勢根據地,為今后挺進西方市場積累豐富的資本與成熟的經驗。
第四,有利于中國提升文化軟實力,構建中華文明走向世界的開放格局。出版業(yè)作為文化產業(yè)的支柱之一,其國際影響力的大小反映出文化軟實力的強弱。我國出版業(yè)曾一度對外封閉,還殘留有計劃經濟的陳舊理念,對國際貿易規(guī)則也尚不熟悉?!白呦颉睎|南亞一方面促使中國出版業(yè)學習國際規(guī)范,在世界競爭中壯大,提升國家文化軟實力;另一方面以開放的姿態(tài)向世界展示中國文化,最終推動中華文明走向世界。
綜觀形勢,中國出版業(yè)拓寬東南亞市場順應雙方的發(fā)展需求,具有劃時代的意義。這一舉措是我國在對外開放新時期對“走出去”戰(zhàn)略的跟進與發(fā)展,不僅為雙方加強睦鄰友好合作搭建了橋梁,更體現(xiàn)了我國提升文化軟實力的決心。
2010年中國一東盟自由貿易區(qū)建成。中國出版業(yè)應該牢牢把握機遇,以東南亞為依托,逐步擴大中國文化在亞洲乃至西方的影響力,最終形成中華文明走向世界的開放格局。
(作者單位:武漢大學)