編者按:本期“中西視角”專欄,刊發(fā)的是吳偉局長新近出版的《有朋-有書》一書的序言、書評和后記。吳偉局長的“有朋”——囊括了與五洲四海的作者和出版人的情誼;“有書”——涵蓋了其30多年來與書相伴的學(xué)習(xí)、工作和生活的感悟。而且,這份情誼和感悟皆融合在她向世界推廣中國優(yōu)秀圖書、讓世界了解中國的執(zhí)著信念和追求當(dāng)中,為中國圖書走向世界做出了貢獻(xiàn)。我以為,有足夠的真情朋友,有幾架子值得讀的好書,一生不孤矣??吹絽莻サ奈母濉队信蟆び袝泛?,我要說。我喜歡這個書名,也喜歡書中的故事。
一位通漢語的美國在華研究生對我說,“很多場合中國人會說,有朋自遠(yuǎn)方來,不亦樂乎,在譯成外文時,就是朋友來了,我很高興。(his alwaysa pleasureto greet afriendfrom afar)這是一句很普通的話,看不出有什么雋永之意,因此我不能理解孔子的偉大?!蔽一卮穑嗽捛懊孢€有一句,“學(xué)而時習(xí)之,不亦說乎”,兩句連起來,是一個聯(lián)立方程組。即朋友從遠(yuǎn)方來,必帶來遠(yuǎn)方的信息。必有新的見解,越是從遠(yuǎn)處來的朋友,越會給你帶來新的驚喜。與朋友談,就是在讀一本新書。在沒有印刷術(shù),沒有郵政,更沒有網(wǎng)絡(luò)的時代,遠(yuǎn)方的信息有多么珍貴,可想而知。即便交通通訊如此發(fā)達(dá)的今天,能與來自遠(yuǎn)方的朋友進(jìn)行無障礙的溝通,也不是一件容易的事,也不是誰都做得到的。吳偉的“有朋”,講的既是她多年與外國人打交道的故事,也是她的心得。
回憶我?guī)资陙淼闹R、見解及智慧的源泉,無外乎上學(xué)、讀書、交友三項。中國的教育往往強調(diào)博聞強記,而缺乏討論,難免有讀死書的陋習(xí)。課余或業(yè)余讀書,與作者又難有交流。而與朋友交,往往會產(chǎn)生思想碰撞,及至火花四溢,所以有聽君一席話,勝讀十年書之說。
我以為,有足夠的真隋朋友,有幾架子值得讀的好書,—生不孤矣。看到吳偉的文稿《有朋·有書》后,我要說,我喜歡這個書名,也喜歡書中的故事。還要多說的是,我自離開國務(wù)院新聞辦公室之后,把連續(xù)多年的積累湊成幾本拙作,其中多有吳偉的創(chuàng)意和鼓勵。我的第一本書一《向世界說明中國》就是他竭力主張的,因為她不僅是讀書之人,也是出版之人。我勉為其難地完成了任務(wù),沒想到,竟如她所預(yù)計的那樣,受到了讀者的歡迎,五年間竟再皈了十次。
在這兒,我特別愿意向青年朋友說明的是,交友須擇人。古^有云:“^無癖。不與深交,以其無深情也;人無疵,不與深交,以其無真情也?!彼?,魯迅說,人生得—知己足矣。當(dāng)然,在當(dāng)今之社會,只有—個知己未免嫌少。我選擇知己有兩項條件,—是心地善良,為人坦誠;二是喜好讀書,廣有見地。贊成我此意者,就請先讀這本《有朋·有書》吧。