在講授《季氏將伐顓臾》這篇文章時(shí),學(xué)生提出了這樣一個(gè)問題:文中的“孔子曰:求!無乃爾是過與?……”與“求!周任有言曰:……”這類句子是單純的人物對(duì)話還是呼告修辭格的運(yùn)用?為了弄懂這個(gè)問題,筆者引導(dǎo)學(xué)生查閱了相關(guān)資料。據(jù)《古代漢語知識(shí)詞典》①上說:呼告,修辭方式(辭格)之一。由于感情的激動(dòng),撇開讀者和聽者,直呼不在眼前的人或事物來說話,就叫呼告。呼告可以分為兩類:擬人呼告、示現(xiàn)呼告。擬人呼告即把所要描寫的事物當(dāng)做人來呼喚,示現(xiàn)呼告指對(duì)不在眼前的人呼名對(duì)話。使用呼告這一修辭手法,必須出于激情,否則即流于矯揉造作、無病呻吟?!掇o海》②上說:呼告,修辭學(xué)上辭格之一。表達(dá)上撇開了對(duì)話的聽者,而突然直呼所說的人或事物來說話,即為呼告。如“東方半明大星沒,獨(dú)有太白配殘?jiān)?。嗟爾殘?jiān)聼o相疑,同光共影須臾期!……”(韓愈《東方半明》詩歌),其中“嗟爾殘?jiān)隆本浼词菍⒃卤葦M作人來呼告。抒情急劇時(shí)常運(yùn)用這種修辭手法?!缎揶o通鑒》③中說:呼告即說話或行文中撇開聽者或讀者,突然直呼話中的人或物并對(duì)其說話。作者或說話人情緒十分激動(dòng)的時(shí)候,容易形成情感的急流,并改變正常的流向,即突然拋開讀者或聽眾,直接對(duì)著所描寫的事物或所敘述的對(duì)象,對(duì)著不在面前的人或事物,呼名喚姓,說起話來。呼告是人們用來抒發(fā)強(qiáng)烈感情的修辭格,根據(jù)對(duì)象,可以分為呼人和呼物兩類。
上述三種表述雖然略有差異,但其共同點(diǎn)卻是十分清晰的。其一,“呼告”是作者或說話人表達(dá)激動(dòng)感情時(shí)所用的修辭格。例如《詩·魏風(fēng)·碩鼠》:“碩鼠碩鼠,無食我黍!三歲貫女,莫我肯顧。逝將去女,適彼樂土。樂土樂土,爰得我所。碩鼠碩鼠,無食我麥!三歲貫女,莫我肯德。逝將去女,適彼樂國。樂國樂國,爰得我直。碩鼠碩鼠,無食我苗!三歲貫女,莫我肯勞。逝將去女,適彼樂郊。樂郊樂郊,誰之永號(hào)?”作者再三向“碩鼠”呼告,不要?jiǎng)兿鳌拔业膭趧?dòng)果實(shí)”,不要貪得無厭,不要不顧“我”的死活。三節(jié)運(yùn)用比擬呼告,勾勒出了統(tǒng)治階級(jí)的丑惡嘴臉,深刻揭露了其兇殘本性,表現(xiàn)了勞動(dòng)人民對(duì)剝削階級(jí)的切齒痛恨和無情詛咒。其二,作者或說話人雖然在直呼對(duì)方,但所呼者皆不在眼前。如革命者夏瑜的母親在發(fā)現(xiàn)自己兒子的墳上有一個(gè)小花圈時(shí),傷心地說道:“瑜兒,他們都冤枉了你,你還是忘不了,傷心不過,今天特意顯點(diǎn)靈,要我知道嗎?”她四面一看,只見一只烏鴉,站在一株沒有葉的樹上,便接著說:“我知道了——瑜兒,可憐他們坑了你,他們將來總有報(bào)應(yīng),天都知道;你閉了眼睛就是了。——你如果真在這里,聽到我的話,——便叫這烏鴉飛上你的墳頂,給我看罷?!?魯迅《藥》)其三,不管是擬人呼告,還是示現(xiàn)呼告,都是單方面的行為,被呼者皆不回答或不可能回答。例如關(guān)漢卿的《竇娥冤》第三折中寫道:“有日月朝暮懸,有鬼神掌著生死權(quán)。天地也,只合把清濁來分辨,可怎生糊突了盜跖顏淵:為善的受貧窮更命短,造惡的享富貴又壽延。天地也,做得個(gè)怕硬欺軟,卻原來也這般順?biāo)拼?。地也,不分好歹何為?天也,你錯(cuò)勘賢愚枉做天!唉,只落得兩淚漣漣?!?作者用擬人化的呼告手法讓竇娥呼天喊地,責(zé)怪天地處事不公。實(shí)際上是通過主人翁的吶喊,揭露封建官場(chǎng)金錢至上、草菅人命的可恥行為??傊?,對(duì)話與呼告雖然都屬于語言描寫的范疇,但其形式則是完全不同的。呼告屬于獨(dú)白、對(duì)話、商談三種基本形式中的內(nèi)心獨(dú)白形式,說話者的言語是不要求有人來回應(yīng)的;而對(duì)話則是通過呼應(yīng)對(duì)答來敘述事件、塑造形象的。如“小栓的爹,你就去么”是一個(gè)老女人的聲音。里邊的小屋子里,也發(fā)出一陣咳嗽?!斑怼!崩纤ㄒ幻媛?,一面應(yīng),一面扣上衣服;伸手過去說,“你給我罷?!?魯迅《藥》)
弄清了呼告與對(duì)話的關(guān)系,再讓我們來分析《季氏將伐顓臾》這篇課文中的相關(guān)句子的用法就易如反掌了?!都臼蠈⒎ヮ咊А愤x自《論語·季氏》。《論語》是儒家思想的最重要的經(jīng)典著作,主要是記錄春秋時(shí)期思想家孔子及其弟子言行的書。從記錄的稱呼和口氣上看,應(yīng)該是孔門弟子(包括再傳弟子)根據(jù)自己的記憶或耳聞的傳說寫下來的,《季氏將伐顓臾》便是其中之一段對(duì)話。仔細(xì)研讀這段對(duì)話,我們就可以發(fā)現(xiàn)孔子直呼學(xué)生冉求之名(冉有,名求,字子有)的句子有三組。第一組是孔子曰:“求!無乃爾是過與?夫顓臾,昔者先王以為東蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐為?”冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也?!钡诙M句子是:孔子曰:“求!周任有言曰:‘陳力就列,不能者止?!6怀郑嵍环?,則將焉用彼相矣?且爾言過矣?;①畛鲇阼裕斢駳в跈持?,是誰之過與?” 冉有曰:“今夫顓臾,固而近于費(fèi)。今不取,后世必為子孫憂。”這兩組句子反映的是孔子與兩個(gè)學(xué)生面對(duì)面的交鋒,有問有答,老師責(zé)備學(xué)生的不作為,學(xué)生巧言辯解。第三組句子是:冉有曰:“今夫顓臾,固而近于費(fèi)。今不取,后世必為子孫憂。”孔子曰:“求!君子疾夫舍曰‘欲之’而必為之辭。丘也聞:有國有家者,不患寡而患不均,不患貧而患不安。蓋均無貧,和無寡,安無傾。夫如是,故遠(yuǎn)人不服,則修文德以來之。既來之,則安之。今由與求也相夫子,遠(yuǎn)人不服而不能來也,邦分崩離析而不能守也,而謀動(dòng)干戈于邦內(nèi)。吾恐季孫之憂,不在顓臾,而在蕭墻之內(nèi)也?!边@一組句子首先是孔子對(duì)冉有說的話進(jìn)行駁斥,然后闡述自己的政治觀點(diǎn),并進(jìn)一步揭露季氏伐顓臾之目的無非是謀動(dòng)干戈于邦內(nèi),禍起蕭墻而已。
通過上述分析,我們不難得出這樣的結(jié)論:文中“孔子曰:求!無乃爾是過與?……”與“求!周任有言曰:……”這類句子只是純粹的對(duì)話形式,不是呼告修辭格的運(yùn)用。
注 釋:
①向熹:《古代漢語知識(shí)詞典》,成都:四川人民出版社,1988年版。
②夏征農(nóng):《辭?!?,上海:上海辭書出版社,2000年版。
③成偉均、唐仲揚(yáng)、向宏業(yè):《修辭通鑒》,北京:中國青年出版社,1991年版。
(作者為長江師范學(xué)院文學(xué)與新聞學(xué)院教師)
編校:張紅玲