摘 要: 語(yǔ)音在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中占有非常重要的地位,語(yǔ)言學(xué)界關(guān)于英語(yǔ)語(yǔ)音的研究也比較多。重音是語(yǔ)音重要的組成部分之一,重音使用的標(biāo)準(zhǔn)與否直接影響到交際的效果和質(zhì)量。本文主要從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)中的凸顯觀角度來(lái)解讀英語(yǔ)復(fù)合詞中的復(fù)合名詞、復(fù)合形容詞和復(fù)合動(dòng)詞的重讀現(xiàn)象。復(fù)合名詞的讀法一般是為第一個(gè)詞重讀,第二個(gè)詞次重讀;復(fù)合形容詞和復(fù)合動(dòng)詞的情況相對(duì)來(lái)說(shuō)復(fù)雜一些。本文還提出解決重音把握不準(zhǔn)的方法。
關(guān)鍵詞: 英語(yǔ)復(fù)合詞 重音 認(rèn)知語(yǔ)言學(xué) 解決方法
1.引言
重音是語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)重要的組成部分之一,重音使用的標(biāo)準(zhǔn)直接影響到交際的效果和質(zhì)量。因此,要學(xué)好英語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音語(yǔ)音,最重要的基本功之一是把握好重音。重音是英語(yǔ)節(jié)奏的標(biāo)記和靈魂,英語(yǔ)節(jié)奏主要體現(xiàn)在重讀音節(jié)和輕讀音節(jié)的交替變化中(許曦明,2007:5)。在英語(yǔ)中,stress和accent,prominence這三個(gè)術(shù)語(yǔ)都可以指稱重音,但這三個(gè)詞并沒(méi)有系統(tǒng)上的差異。根據(jù)戴煒華主編的《新編英漢語(yǔ)言學(xué)詞典》,重音是一個(gè)相對(duì)的概念,指人們說(shuō)話時(shí),發(fā)某部分音時(shí)要比其它部分音所花的力氣大,即運(yùn)用更多的來(lái)自胸腔的氣流,從而造成說(shuō)話時(shí)的重音。重音在狹義上指一個(gè)超切分特征(suprasegmental feature),它與音調(diào)(pitch)、音延(duration)和音響(sonority)一起組成音、音節(jié)、詞、短語(yǔ)和句子某部分的突出(prominence)。從廣義上看,Stress相當(dāng)于accent(重音),指一個(gè)語(yǔ)項(xiàng)的橫組合突出(syntagmatic prominence)。輕讀的單詞或音節(jié)則用得氣力較小,呼出的氣流較弱,客觀上產(chǎn)生“柔弱”的音響效果。實(shí)際上,重音自身的語(yǔ)音特征是難以嚴(yán)格界定的,只有借助音高(pitch)、音長(zhǎng)(length)、音強(qiáng)(loudness)和音質(zhì)(quality)諸方面才能體現(xiàn)出來(lái),才能被感知。正如Fry的實(shí)驗(yàn)結(jié)果表明,英語(yǔ)重音的強(qiáng)弱與許多不同的參數(shù)如長(zhǎng)度、音高變化和元音音質(zhì)有關(guān)(轉(zhuǎn)自許曦明的課程講義)①。一個(gè)音節(jié)之所以有重音是因?yàn)橹匾袈湓谶@個(gè)音節(jié)上,如matrix,ever,expose,disclose,或說(shuō)話人欲強(qiáng)調(diào)或突出這個(gè)音節(jié),例如:I said in’duce,not de’duce.重音分為音節(jié)重音、英語(yǔ)詞重音、詞組重音和句子重音。這里主要從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的凸顯觀角度探討英語(yǔ)復(fù)合名詞、復(fù)合形容詞和復(fù)合動(dòng)詞的重音。由于在復(fù)合詞中,要凸顯的成分不同,因此,重音的位置也會(huì)有所不同。下文的實(shí)例主要來(lái)源于Dictionary of Language and Linguistics(《牛津高階英漢雙解字典》)(第四版增補(bǔ)本)、許希明的課程講義、自建語(yǔ)料庫(kù)等。
2.概念鑒定
2.1凸顯
凸顯即是注意的焦點(diǎn)不同,因而可以凸顯不同的側(cè)面。基本體和側(cè)面就是這種關(guān)系。在關(guān)系述義中,關(guān)系中凸顯的成分不同造成關(guān)系項(xiàng)的不對(duì)稱,在句法上則造成主語(yǔ)和賓語(yǔ)的不對(duì)稱。在認(rèn)知心理學(xué)上是圖形和背景的不同(趙艷芳,2007:139-140)。凸顯觀的主要觀點(diǎn)是一個(gè)語(yǔ)言單位的主體部分的選擇取決于該語(yǔ)言單位描述的情節(jié)中各組成成分的地位,即凸顯的程度。一般來(lái)說(shuō),主體部分就是凸顯程度較高的那一成分,也即人們要強(qiáng)調(diào)的那一部分。如果我們想說(shuō)明A與B兩個(gè)事物很相像,就可以用A resembles B或B resembles A;這兩句句式上基本相同,但是兩種結(jié)構(gòu)的句子語(yǔ)義卻有很大區(qū)別,即前者以B為背景,以A為圖形,而后者則以A為背景,凸顯B。例如:“He resembles his father.”為正確的表達(dá)方式,譯成中文是:“他像他爸爸?!?“His father resembles him.”則是錯(cuò)誤的表達(dá)方式:“他爸爸像他。”這種理解是行不通的,因?yàn)樗嵉沽诉z傳繼承的先后順序。又如:①A is above B.②B is below A.第一句是以B為背景(界標(biāo))來(lái)確定A的位置,而后者則以A為參照點(diǎn)確定B的位置。凸顯的部分不同,語(yǔ)義強(qiáng)調(diào)的部分也就不同。請(qǐng)看下面的例子:
③We loaded the hay onto the truck.
④We loaded the truck with the hay.
第三個(gè)例句和第四個(gè)例句的中文意思大致相同,但是側(cè)重點(diǎn)不同。第三句表達(dá)的是意思是“卡車不一定滿”,這句話凸顯的是“hay”。而第四句表達(dá)的意思是“卡車已經(jīng)填滿了”,這句話凸顯的是“truck”。復(fù)合詞’English’teacher和’English teacher拼寫雖然完全相同,但由于凸顯的部分不同,表達(dá)的意思也不同?!疎nglish ‘teacher是兩個(gè)單詞都重讀且凸顯,表示的是英國(guó)的老師,強(qiáng)調(diào)國(guó)籍;而在’English teacher中,只凸顯了“English”,表示“英語(yǔ)老師”而不一定就是指英國(guó)的英語(yǔ)老師,也可能是其它國(guó)家的英語(yǔ)老師。
2.2英語(yǔ)復(fù)合詞
根據(jù)戴煒華主編的《新編英漢語(yǔ)言學(xué)詞典》,復(fù)合詞是指是指兩個(gè)或更多的詞組合起來(lái)構(gòu)成的新詞。如在“He was a self-made man.”中的self-made(復(fù)合形容詞)和“They went to the flower shop.”中的flower shop(復(fù)合名詞)。復(fù)合詞可連成一個(gè)詞,如toothache;或常用連字符連接,如house-renter;或也可以寫成兩個(gè)詞,如clothes shop.在Routledge Dictionary of Language and Linguistics這本詞典中,復(fù)合詞的釋義是“復(fù)合詞是復(fù)合構(gòu)詞法的結(jié)果,而且是一個(gè)語(yǔ)言學(xué)專業(yè)術(shù)語(yǔ),它由至少兩個(gè)自由語(yǔ)素組成”,如:bath+room,refrigeration (+)mechanic.在正常英語(yǔ)語(yǔ)調(diào)樣式中,主重音一般在次重音的后面。另外,我們要注意區(qū)分復(fù)合詞和短語(yǔ),因?yàn)樗鼈兺瞧磳懲耆粯?,但由于凸顯的部分不同,導(dǎo)致重音部分不同,意義也完全不同。如以下例子是轉(zhuǎn)自許曦明的課程講義:
復(fù)合詞名詞短語(yǔ)
a.’cold cream 護(hù)膚霜cold ‘cream 冷凍奶油食品
b.’blue print 藍(lán)圖blue ‘print 藍(lán)色模型
c.’green house 溫室green ‘house 綠色的房子
d.’software 軟件 soft’ware 柔軟的物品
e.’yellow jacket 小黃蜂yellow ‘jacket 黃色夾克衫
從上面的例子我們可以清晰地看出重音可以確定是短語(yǔ)還是詞語(yǔ),即重音的語(yǔ)法功能還可以用來(lái)區(qū)分復(fù)合詞與名詞短語(yǔ)。英語(yǔ)復(fù)合詞包括名詞復(fù)合詞、形容詞復(fù)合詞、動(dòng)詞復(fù)合詞、數(shù)詞復(fù)合詞等,由于篇幅有限,在本文中我們主要探討復(fù)合名詞、復(fù)合形容詞、復(fù)合動(dòng)詞的重音。
3.英語(yǔ)復(fù)合詞的認(rèn)知解讀
在這一部分,我們主要從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)中的凸顯觀角度來(lái)解讀英語(yǔ)復(fù)合詞中的復(fù)合名詞、復(fù)合形容詞和復(fù)合動(dòng)詞的重讀現(xiàn)象。我們認(rèn)為凸顯的部分就是復(fù)合詞中重讀的部分,也就是復(fù)合詞中需要強(qiáng)調(diào)的中心部分。復(fù)合名詞是指兩個(gè)或兩個(gè)以上的詞組成的名詞短語(yǔ),如:blackbird(畫眉),machine-gun(機(jī)關(guān)槍)。復(fù)合名詞的讀法是為第一個(gè)詞重讀,第二個(gè)詞次重讀。而修飾語(yǔ)加名詞的結(jié)構(gòu)的讀法則不一樣,第一個(gè)詞為次重讀,第二個(gè)詞為重讀,如:black bird(黑色的鳥)(戴煒華,2007:172)。另外的還有,’holdover(延期),’undersoil(下層土),’outcome(成果,結(jié)果),’flashlight,’chicken feed,’turntable,’bed-spread,’neckwear,’pickpocket,’animal breeding,’washing-machine,’key-pad,’key-ring,’keyboard,’keystone,’lace-ups,’mainsail,’mainmast,’mainstream,’main deck等。以上所舉的復(fù)合名詞的重音都在前面部分,在具體語(yǔ)境中,由于特殊表達(dá)或傳達(dá)一定意義的需要,重音可能會(huì)移到后面部分。
“動(dòng)名詞+名詞”結(jié)構(gòu)與“現(xiàn)在分詞+名詞”結(jié)構(gòu)的意義及重音容易混淆。如“a sleeping bus”是指a bus used for sleeping,而“a sleeping girl”是指“a girl who is sleeping”。一般來(lái)說(shuō),動(dòng)詞+er表示動(dòng)作執(zhí)行者的意義,蘊(yùn)含動(dòng)賓關(guān)系,一般單重音。如:’bus-driver,’car-driver,’sight-seer等,且重音也是分布在前面部分。如果表示用什么材料或原料做成某樣產(chǎn)品,一般是雙重音。如:’cotton ‘sweat,’silk ‘sweat,’apple ‘pie等。
復(fù)合形容詞是由兩個(gè)或更多的部分按照一定的構(gòu)詞法而構(gòu)成的一類形容詞。在復(fù)合形容詞中,如果第一個(gè)詞是形容詞或副詞時(shí),一般發(fā)成雙重音。如“‘new-’born,’easy-’going,’good-’tempered,’foreign ‘language,’well-’known,’hard-’working,’red-’short,’outside,’under ‘ripe,’deaf-’mute,’downstairs,’overnight,’overseas,’high ‘priced,’high-’ranking,’highly-’strung等。如果第一個(gè)成分是名詞是,一般是單重音,如:’colourblind,’homesick,’lifelong,’proverty-striken,’ice-bound等,而且重音都在左邊部分。
根據(jù)戴煒華主編的《新編英漢語(yǔ)言學(xué)詞典》,復(fù)合動(dòng)詞是指“動(dòng)詞+小品詞或助動(dòng)詞”構(gòu)成的一類短語(yǔ)動(dòng)詞,例如:the detective looks up the address.當(dāng)形容詞和名詞與動(dòng)詞組合時(shí),一般是單重音,而且重音落在第一個(gè)成分上。例如:’redline,’cold-draw,’hot-play,’hot-whip,’lip-read,’sleep-walk等。當(dāng)動(dòng)詞與副詞結(jié)合時(shí),一般為雙重音。例如:’flash ‘back,’rough ‘hew,’make ‘up,’cross-’question等。
副詞+名詞時(shí)的重音一般在后面一部分,如“out ‘face,under ‘pin,under ‘price,out ‘gas等。
4.結(jié)語(yǔ)
筆者主要探討了復(fù)合名詞、復(fù)合形容詞和復(fù)合動(dòng)詞的重音的認(rèn)知解讀。我們?cè)趯?shí)際運(yùn)用中要特別注意區(qū)分復(fù)合詞和短語(yǔ)的重音位置,以及它們的意義,還要搞清楚發(fā)單重音和雙重音時(shí)的具體情況。一般來(lái)說(shuō),實(shí)義詞(包括動(dòng)詞、形容詞、名詞、介詞、副詞)要重讀,因?yàn)樗鼈兊囊饬x處于重要地位;虛詞(包括數(shù)量詞、代詞、嘆詞等)通常不重讀,因?yàn)樗鼈兊囊饬x處于次要地位。英語(yǔ)重音的一般規(guī)律只是相對(duì)的、并不是永恒不變的。有時(shí),為了實(shí)際表達(dá)的需要,一些本來(lái)應(yīng)該念成重音的實(shí)詞,念成了輕音;而為了強(qiáng)調(diào)特定的意義,一些虛詞承載句子的重音。
我們認(rèn)為解決英語(yǔ)學(xué)習(xí)者重音把握不準(zhǔn)的方法是:多查詞典、多練習(xí)、多辨析、多聽正確的發(fā)音和語(yǔ)音語(yǔ)調(diào),要聽清、聽準(zhǔn),可以通過(guò)對(duì)照標(biāo)準(zhǔn)讀音來(lái)練習(xí),然后再模仿發(fā)音,對(duì)于一些比較容易發(fā)錯(cuò)的音,平時(shí)多加練習(xí),努力達(dá)到正確發(fā)音。學(xué)習(xí)者之間可以互相練習(xí),互相指正。另外,要多注意觀察比較一些單詞的重音位置,把握其規(guī)律。如名詞的重音在一個(gè)單詞的前面部分,動(dòng)詞的重音在一個(gè)單詞的后面部分;在句子中,實(shí)詞一般重讀、虛詞一般輕讀。掌握一些基本規(guī)律是很有幫助的,但是要以辯證的眼光看待這些基本規(guī)律。這些基本規(guī)律只是相對(duì)的,而非絕對(duì)。在具體語(yǔ)境下會(huì)有所變動(dòng),我們要用具體問(wèn)題具體分析的方法看待英語(yǔ)復(fù)合詞的重音。關(guān)于英語(yǔ)復(fù)合詞重音的認(rèn)知解讀的論述,可能還有其它筆者所未言及的內(nèi)容,希望在以后的研究中慢慢學(xué)習(xí)體會(huì),進(jìn)一步探討。
注釋:
①論文中有些資料轉(zhuǎn)自許希明的課程講義,在文中均有標(biāo)注。
參考文獻(xiàn):
[1]Hadumod Bussmann.Routledge Dictionary of Language and Linguistics[Z].Bejing:Foreign Language Teaching and Research Press,2000:91.
[2]AS Hornby.Oxford Advanced Learner’s English-Chinese Dictionary[Z].London:Oxford University Press,2002.
[3]戴煒華.新編英漢語(yǔ)言學(xué)詞典[Z].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2007:170-173,802-803.
[4]許曦明.從英語(yǔ)重音看漢腔英語(yǔ)[J].寧波大學(xué)學(xué)報(bào)(人文科學(xué)版),2007,(5).
[5]趙艷芳.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)概論[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2007:139-140.