摘 要: 全球經(jīng)濟(jì)一體化的發(fā)展趨勢及中國對(duì)大量的雙語復(fù)合型人才的需求都對(duì)雙語教學(xué)提出了迫切要求。在當(dāng)前的雙語教學(xué)中存在著教學(xué)水平和模式差異較大、學(xué)生接受能力參差不齊、教學(xué)目標(biāo)不確定等具體問題,但其中的教師短缺問題最為突出,是問題中的核心問題。本文旨在探索解決問題的思路。
關(guān)鍵詞: 雙語教學(xué) 教師 問題 思路
一、雙語教學(xué)的由來和發(fā)展
雙語教學(xué)(在我國主要指英語的雙語教學(xué))起源于美國,由“bilingual education”翻譯而來。19世紀(jì)初,為應(yīng)對(duì)語言和文化的多元化趨勢,美國政府推出了普及英語語言和發(fā)展科技文化教育及培養(yǎng)公民意識(shí)的政策;在教育界則提出了雙語教學(xué)的理論,以提高外來人口的文化素質(zhì)和英語水平。這項(xiàng)政策不僅推動(dòng)了美國科技和經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,而且加強(qiáng)了美國傳統(tǒng)價(jià)值觀的認(rèn)同和民族凝聚力。到19世紀(jì)末期,加拿大、澳大利亞、新西蘭、法國等西方國家紛紛仿效,并影響到新加坡、馬來西亞、印度、日本、中國臺(tái)灣和香港等亞洲國家和地區(qū)。
在學(xué)校進(jìn)行的中國現(xiàn)代意義上的雙語教學(xué)可追溯到1911年成立的清華學(xué)堂,其借鑒了美國的教學(xué)模式:聘請(qǐng)外籍教師、一半以上的課程用英語講、用英語原版教材。后來的香港大學(xué)、燕京大學(xué)、金陵大學(xué)、協(xié)和大學(xué)等也都借鑒了這一模式。
當(dāng)前的雙語教學(xué)起始于上世紀(jì)90年代。為迎接世界的進(jìn)步和科技革命的挑戰(zhàn),在2001年8月,教育部頒發(fā)了《關(guān)于加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的意見》,提出“積極推動(dòng)使用英語等外語進(jìn)行教學(xué)”,并明確規(guī)定了“本科教育要?jiǎng)?chuàng)造條件使用英語等外語進(jìn)行公共課和專業(yè)課教學(xué)”。自此,全國高校開始了大規(guī)模的雙語教學(xué)課程建設(shè),并且很多高校的大學(xué)英語也進(jìn)行了大學(xué)英語四級(jí)之后的有專業(yè)傾向的繼續(xù)教育?;仡欉@幾年的發(fā)展歷程,可以看到很多高校雙語教學(xué)發(fā)生了從無到有的轉(zhuǎn)變并且正在逐步走向完善。但是其中也存在很多問題,尤其是雙語教師短缺的問題最為突出。
二、教學(xué)面臨的教師短缺問題
1.教師短缺和授課情況。
經(jīng)過數(shù)年的發(fā)展,雙語教學(xué)并未在高校普遍形成規(guī)模。以河北師大為例,教務(wù)處的“2008年度校級(jí)雙語教學(xué)示范課程建設(shè)項(xiàng)目一覽表”顯示全校08年共開設(shè)了7門雙語示范課程,這與全校76個(gè)本科專業(yè)所開設(shè)的數(shù)百門課程相比,所占比例較小,主要問題是缺教師。
已在開展雙語教學(xué)的院(系)也存在師資和課程設(shè)置不穩(wěn)定的情況。師資力量薄弱造成“因人設(shè)課”的現(xiàn)象嚴(yán)重,最直接的后果是雙語課常常被設(shè)置成選修課,而選修人數(shù)的不穩(wěn)定會(huì)加劇課程設(shè)置的不穩(wěn)定性。筆者分別以問卷方式調(diào)查了校本部2005級(jí)本科物理專業(yè)、匯華學(xué)院2003級(jí)本科中文和思想政治專業(yè)共231名學(xué)生對(duì)雙語課的態(tài)度傾向。統(tǒng)計(jì)結(jié)果顯示,85%以上的學(xué)生都能認(rèn)識(shí)到“有必要”開設(shè)雙語課或保持大學(xué)英語四年學(xué)習(xí)不斷線,但實(shí)際選課情況并非如此。校本部在第一學(xué)期為2005級(jí)物理專業(yè)安排了雙語力學(xué):所用教材為An Introduction to Mechanics(Daniel Kleppner,Robert J.Kolenkow編著),全英文授課;現(xiàn)場聽課及問卷調(diào)查顯示講課教師認(rèn)真負(fù)責(zé),口語表達(dá)流暢。筆者查閱了學(xué)生選課報(bào)表,發(fā)現(xiàn)選課的學(xué)生僅占本年級(jí)總?cè)藬?shù)的33%。為什么會(huì)出現(xiàn)這種反差?對(duì)未選課的學(xué)生所作的問卷調(diào)查顯示,約有70%的學(xué)生反應(yīng)“太難”?,F(xiàn)在高校所用雙語課本大多直接影印原版教材或由國內(nèi)教師通過摘錄原著或相關(guān)文獻(xiàn)而編寫,即便是“導(dǎo)論”層次的課本也往往概念較多,并需要在有限的時(shí)間內(nèi)充分理解并應(yīng)用,學(xué)生很容易產(chǎn)生畏難情緒。這一銜接階段能否順利過渡,教師的作用很關(guān)鍵。
2.教學(xué)目的的不明確性對(duì)教師積極性的影響。
對(duì)雙語教學(xué)是“語言教學(xué)”還是“專業(yè)教學(xué)”存在誤解。英國語言學(xué)家David Crystal指出,英語是由不同語域(register)組成的;目的不同,語言的內(nèi)涵和外延也有差異,這也會(huì)引起教學(xué)方法的不同。大學(xué)英語和英語專業(yè)都以培養(yǎng)學(xué)生的語言能力為核心教學(xué)任務(wù),所以盡管在教學(xué)法上從翻譯法到直接法、交際法、全身反應(yīng)法等新教學(xué)法層出不窮,但都圍繞著如何更有效地掌握語言展開;而雙語教學(xué)的主要目的是要以英語為媒介和工具去獲得知識(shí)。學(xué)生對(duì)專業(yè)知識(shí)的語言表達(dá)和術(shù)語概念不能熟練掌握和運(yùn)用是雙語專業(yè)教學(xué)變成“語言學(xué)習(xí)”主要原因。當(dāng)很大一部分時(shí)間和精力放到對(duì)語言的理解和記憶上時(shí),知識(shí)的學(xué)習(xí)自然也就變成了語言的學(xué)習(xí)。從專業(yè)教學(xué)變成語言教學(xué)的誤解不僅削弱了雙語課程的教學(xué)效果,而且很可能使任課的專業(yè)教師“邊緣化”。
教學(xué)目的的定位直接影響著教學(xué)方法的選擇。雙語教學(xué)強(qiáng)調(diào)在非語言類學(xué)科中用英語教學(xué),使學(xué)生掌握本專業(yè)知識(shí)。無論是“沉浸式”還是“翻譯法”或者其它的教學(xué)方式都應(yīng)以教學(xué)目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)為目的。思辨類的學(xué)科最好還是用全英文授課,以創(chuàng)造應(yīng)用英語的語言環(huán)境,例如西方哲學(xué)。需要英漢比較的學(xué)科用翻譯法進(jìn)行教學(xué)也未嘗不可,例如涉外法律。明確的教學(xué)目的會(huì)讓教師更積極主動(dòng)地探索更為適合和有效的教學(xué)方法。
另外,學(xué)生的基礎(chǔ)和接受能力差異,原版引進(jìn)的教材在知識(shí)層面上與學(xué)生原有知識(shí)水平難以銜接,需制定雙語課程的評(píng)估標(biāo)準(zhǔn)和體系,教學(xué)水平和教學(xué)方法參差不齊等諸多問題仍存在,并且都受到當(dāng)前雙語教師的短缺問題的制約。
三、解決問題的思路
雙語課程建設(shè)需要教育部門、學(xué)校管理層和廣大任課教師的共同努力。進(jìn)入二十一世紀(jì)后,中國在以更快的速度融入世界。作為世界“強(qiáng)勢語言”的英語,其主導(dǎo)地位在近期內(nèi)不會(huì)改變,會(huì)英語常意味著在社會(huì)發(fā)展和科技創(chuàng)新上有可能領(lǐng)先一步。英語已經(jīng)成為當(dāng)今世界數(shù)十個(gè)國家的官方語言,而這些國家在科技發(fā)展、經(jīng)濟(jì)、軍事、世界政治舞臺(tái)上的地位占絕對(duì)優(yōu)勢。單以經(jīng)濟(jì)而論,少數(shù)的幾個(gè)以英語為官方語言的國家卻獨(dú)占了全世界70%以上的財(cái)富。因此,唯有迎頭趕上,積極應(yīng)對(duì),才是正確的思路。
1.復(fù)合型人才的引進(jìn)應(yīng)廣開思路。長期以來,教師只能來自師范類院校的思維定式,束縛著人才的引進(jìn)(辛占香,2005),而現(xiàn)在師范類院校一般的課程設(shè)置都是“專業(yè)課+教育學(xué)、心理學(xué)+教學(xué)法”。單一的課程設(shè)置造成了教師和師范生的知識(shí)結(jié)構(gòu)單一,這不符合中國當(dāng)前經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展的要求。所以,在當(dāng)前雙語教師短缺的問題上,學(xué)校的管理層應(yīng)從政策上給以支持。師范院校本身也應(yīng)該吸收各方面的非師范優(yōu)秀人才,尤其是高素質(zhì)的歸國留學(xué)人員。另外,一個(gè)教師一生只教一門課,“專業(yè)要?!钡乃季S習(xí)慣也影響著專業(yè)教師學(xué)外語的積極性。
2.在學(xué)科選擇上要有針對(duì)性。雙語教育在國際上較成功的例子有加拿大魁北克省實(shí)行的“沉浸式”(immersion)雙語教育、香港的一些國際學(xué)校和新加坡的全民雙語教育等。在這些國家和地區(qū)雙語運(yùn)用能力是國際化、工業(yè)化、現(xiàn)代化的標(biāo)志,功利、實(shí)用價(jià)值與環(huán)境的壓力也迫使學(xué)生自覺地學(xué)好雙語。仍以加拿大的魁北克省為例,其成功的“沉浸式”教學(xué)是與其獨(dú)特的英語—法語雙語語言環(huán)境和社會(huì)要求分不開的(康立新,2005)。加拿大以法語為母語的人口占總?cè)丝诤艽蟮谋壤?0%,其中魁北克省占到80%),所以在各專業(yè)、各級(jí)學(xué)校中開展雙語教學(xué)既是社會(huì)需求,又有著得天獨(dú)厚的自然條件。香港和新加坡則更多是因?yàn)闅v史、地理原因和自身經(jīng)濟(jì)發(fā)展國際化的要求。而我們當(dāng)前缺少“用”的社會(huì)環(huán)境,雙語教學(xué)在一定意義上主要以高層次專業(yè)學(xué)習(xí)、學(xué)術(shù)交流為目的。2001年的教育部高等教育司4號(hào)文件讓“高新技術(shù)領(lǐng)域的生物技術(shù)、信息技術(shù)等專業(yè),以及為適應(yīng)我國加入WTO后需要的金融、法律等專業(yè)”“要先行一步”,也體現(xiàn)了“學(xué)以致用”的思想。所以雙語師資力量培養(yǎng)應(yīng)優(yōu)先考慮國際通用、急需與國際接軌或交流的學(xué)科,例如新聞、國際商貿(mào)等領(lǐng)域和細(xì)胞遺傳工程、IT產(chǎn)業(yè)等先進(jìn)學(xué)科領(lǐng)域。對(duì)于那些傳統(tǒng)學(xué)科、民族性、地域性強(qiáng)的學(xué)科則不易開展雙語教學(xué),例如傳統(tǒng)的“語文”教學(xué)、中國特有的中醫(yī)藥學(xué)等,如果將大量的時(shí)間用在英語學(xué)習(xí)上極有可能得不償失。雙語教師的培養(yǎng)也應(yīng)有針對(duì)性。
3.創(chuàng)造條件讓更多的教師“走出去”、“請(qǐng)進(jìn)來”。走出去是指派專業(yè)教師到國外進(jìn)行語言和教學(xué)法的進(jìn)修,學(xué)有所長的英語專業(yè)的教師也可進(jìn)行專業(yè)的學(xué)習(xí)。請(qǐng)進(jìn)來是指聘請(qǐng)其它院校或系、社會(huì)上有一技之長的關(guān)心教育的有識(shí)之士走上講臺(tái),或作報(bào)告或長期兼職。
4.打破院系間的壁壘、學(xué)科間的隔膜,鼓勵(lì)開展校內(nèi)外、院內(nèi)外交流合作,教師間的交流與合作。這里的交流主要是指各專業(yè)與外語系和大學(xué)外語教學(xué)機(jī)構(gòu)進(jìn)行的交流合作。由于社會(huì)對(duì)人才需求的復(fù)雜性,原來以語言教學(xué)為主的外語學(xué)院的發(fā)展,也面臨著社會(huì)需求的挑戰(zhàn)和復(fù)合型人才培養(yǎng)的戰(zhàn)略轉(zhuǎn)移問題(戴煒棟,2005)。在沒有能力派教師出國進(jìn)修的情況下,在本校、外?;蛳嚓P(guān)機(jī)構(gòu)開展專業(yè)教師與外語教師的互相培養(yǎng)也未嘗不是一條思路。
5.建立健全雙語教學(xué)的課程評(píng)估體制和教學(xué)評(píng)估體制。評(píng)估機(jī)制的建立會(huì)對(duì)學(xué)校的課程設(shè)置形成壓力,讓這門課走向“正規(guī)化”,從“選修課”變成“必修課”。有了固定的“崗位”,有雙語教學(xué)能力的教師才有地位和積極性可言。在教學(xué)內(nèi)容要求和評(píng)估上,雙語教學(xué)目標(biāo)應(yīng)立足于英文原版文獻(xiàn)的閱讀和交流(包括聽懂原版聽力材料能力、用英語進(jìn)行專業(yè)論文寫作的能力、與外籍教師交流能力、中英互譯能力等)。評(píng)估機(jī)制的建立讓雙語課程的地位、教師素質(zhì)的提高、教學(xué)目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)有法可依。
6.鼓勵(lì)教師開展教學(xué)與研究相結(jié)合,教學(xué)與實(shí)踐結(jié)合。我們現(xiàn)在還很難做到從小學(xué)到大學(xué)、全學(xué)科的雙語教育。在教學(xué)實(shí)踐中,雙語課程常常是在某學(xué)期才會(huì)有,這樣會(huì)造成語言掌握程度與已掌握的專業(yè)知識(shí)深度或?qū)哟紊系摹安缓吓摹钡默F(xiàn)象。在筆者與學(xué)生座談時(shí)發(fā)現(xiàn),數(shù)學(xué)、物理、化學(xué)等較突出基礎(chǔ)知識(shí)的專業(yè),因?yàn)槿鄙賹?shí)際應(yīng)用語言的環(huán)境所以很容易產(chǎn)生“雙語無用論”的思想??梢栽趲熒餐瑓⑴c的情況下建雙語教學(xué)網(wǎng)站,形成教學(xué)語言和教學(xué)專業(yè)的“學(xué)中用”和“用中學(xué)”的局面。另外,我們學(xué)習(xí)的目的應(yīng)放在學(xué)思路和學(xué)方法上。鼓勵(lì)外貿(mào)、法律、文博旅游等與實(shí)際結(jié)合較緊密的專業(yè),由教師帶領(lǐng)學(xué)生邊學(xué)邊實(shí)踐(走入社會(huì))?!坝弥袑W(xué)”會(huì)加速知識(shí)的內(nèi)化過程,并為“學(xué)”與“研”的發(fā)展提供方向和動(dòng)力。實(shí)踐是學(xué)習(xí)的主要目標(biāo),沒有教師和學(xué)生積極參與的實(shí)踐,雙語這門課程的建設(shè)也就失去了長久的動(dòng)力。
四、結(jié)語
雙語課程的建設(shè)的核心問題是師資力量問題。雙語課程從建立到建設(shè)再到穩(wěn)步科學(xué)的發(fā)展,需要國家的政策引導(dǎo)、學(xué)校的支持和廣大師生的共同努力。
不同院校在師資力量、教學(xué)目標(biāo)上差距甚大,在教學(xué)法、教學(xué)語言上也有非此即彼之爭。教育部高等教育司在2004年的8月成立了“高等學(xué)校雙語教學(xué)協(xié)作組”,其目的在于“研討、交流國際上先進(jìn)的教材、先進(jìn)的教學(xué)方法和手段,從管理和教學(xué)角度大力推進(jìn)雙語教學(xué),以適應(yīng)國家宏觀經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)調(diào)整的需要”。各院校有必要利用“高等學(xué)校雙語教學(xué)協(xié)作組”這個(gè)平臺(tái)進(jìn)行宏觀協(xié)調(diào)和相互交流,積極改善自身教學(xué)條件,明確人才培養(yǎng)目標(biāo),不斷完善教法,從而促進(jìn)雙語這門課程的良性發(fā)展。
參考文獻(xiàn):
[1]陳晶瑛.高校開展“雙語教學(xué)”的現(xiàn)狀、問題與對(duì)策[J].經(jīng)濟(jì)師,2005,(1).
[2]戴煒棟.關(guān)于而向21世紀(jì)培養(yǎng)復(fù)合型高級(jí)外語人才發(fā)展戰(zhàn)略的幾個(gè)問題[J].外語界,1999,(4).
[3]胡江艷.雙語教學(xué)效果的調(diào)查分析[J].理工高教研究,VOL24,(1),2005,2.
[4]胡艷芬.ESP教師素質(zhì)、現(xiàn)狀及培訓(xùn)[J].湘潭師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),VOL27,(2),2005,3.
[5]教育部高等教育司.關(guān)于成立高等學(xué)校雙語教學(xué)工作協(xié)作組的通知.教高司函[2004]197號(hào),2004.8.
[6]康立新.從中加兩國比較看我國實(shí)施“雙語教學(xué)”的不可行性[J].安陽:安陽師范學(xué)院學(xué)報(bào),2005,(3).
[7]秦秀自,吳古華.發(fā)揮理工院校辦學(xué)優(yōu)勢努力培養(yǎng)復(fù)合型的英語專業(yè)人才[J].外語界,1999,(4).
[8]辛占香,師范院校發(fā)展的困境與出路[J].河南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),VOL32,(3),2005,5.
[9]張紹杰,楊忠.高校外語專業(yè)在新世紀(jì)面臨的危機(jī)與對(duì)策[J].外語界,2000,(3).
河北師范大學(xué)青年基金課題:保持大學(xué)英語四年不斷線的可行性研究(項(xiàng)目編號(hào):W2007Q59)。