摘 要:離散性是語言研究中常常使用的一個概念,反映了人們觀察和認識世界的一種方式。按照Talmy的說法,如果對一個數(shù)量體形成的概念是在其構(gòu)成整體中有分離或中斷的情況,這個數(shù)量體就是離散性的。本文在Langacker等人研究的基礎(chǔ)上,從語言中體現(xiàn)的離散性出發(fā),強調(diào)了這個概念的認知體驗基礎(chǔ),探討了這個概念在語言詞匯教學(xué)中的應(yīng)用。
關(guān)鍵詞:離散性;認知心理;構(gòu)詞法
中圖分類號:G42文獻標(biāo)識碼:A文章編號:1003-949X(2009)-12-0078-002
離散性(discreteness)并不是語言學(xué)研究獨有的概念。這個概念反映了人們觀察和認識世界的不同方式,很多學(xué)科都使用了這個概念。例如,在物理學(xué)中,光被認為既具有粒子性。這里的粒子性就具有離散性的特征。數(shù)學(xué)中也有離散數(shù)學(xué)。我們研究語言,不管是對語言現(xiàn)象的研究還是對語言學(xué)理論的研究,也都可以使用離散性這個概念。
按照認知語言學(xué)的觀點,語法不是脫離語義而自主存在的,而是具有其語義根據(jù)。語言跟人的一般認知系統(tǒng)和心理能力有不可分離的密切關(guān)系,語言結(jié)構(gòu)和使用在很大程度上受到這種認知系統(tǒng)和心理能力的制約。英語中兩大構(gòu)詞方式合成式構(gòu)詞法,詞根詞綴衍生式構(gòu)詞法都是建立在語義系統(tǒng)的基礎(chǔ)上的,都與人們對世界的體驗以及由此產(chǎn)生的認知系統(tǒng)和心理能力有密切的關(guān)系。這些構(gòu)詞方式包含的對立關(guān)系都與人們把事物看作是“離散性的”有關(guān)。
一、離散性:語言的特質(zhì)之一
人類力求精確地認識和描寫世界,而這一追求在很大程度上有賴于人類使用的、具有離散性的語言。假如語言不具備離散性,就不會有清晰可辨的、相互區(qū)別或?qū)α⒌囊羲?,也就不可能存在由音素的組合而形成的諸如語素或語詞這樣的意義單位,就必然呈現(xiàn)出混沌不清的狀態(tài),從而喪失準(zhǔn)確地表達意義的功能。假如語言沒有離散性,語言機構(gòu)內(nèi)部的差別或?qū)α⒕蜔o從談起。差別蘊涵著同一性(identity),即語言單位各自相對穩(wěn)定的可識別的特征,二者相輔相成。然而無論差別還是同一性都意味著語言符號不是連續(xù)的、模糊的,而是可以清晰區(qū)分或界定的。由于語言所具有的離散性,人們能夠通過使用語言比較清晰、準(zhǔn)確地認識世界及其自身。
二、分兩類構(gòu)詞法結(jié)合實例分析
1.合成式構(gòu)詞法(compounding)
合成式構(gòu)詞法生成的詞匯在英語總詞匯量中占去百分之二十以上。絕大多數(shù)合成詞是由兩個或兩個以上的單詞或用連字符或不用連字符連在一起構(gòu)成的。而且新生成的詞匯的含義往往可以根據(jù)新詞中包含的那兩個或幾個單詞本身的含義推斷出來。由于創(chuàng)造出來的新詞是利用詞的離散性特點,結(jié)合人類的認知規(guī)律而創(chuàng)造的,所以許多這種生成創(chuàng)造的新詞匯是可以存在并被使用的,即便我們在英語詞典中找不到自己編寫的合成式單詞。例如:
classmate (同班同學(xué))schoolmate(校友)
roommate (室友) workmate (同事)
這些合成詞均有mate (同伴,配偶, 伙伴) 與其他相關(guān)詞匯合成而產(chǎn)生的新詞匯,如果我們在表達漢語表達中的“同桌”的時候,便也可以利用合成式構(gòu)詞法創(chuàng)造出“deskmate” 了。 雖然這個單詞在有些英語詞典里不會有,但是,由于我們是利用構(gòu)詞規(guī)律創(chuàng)造出來的,因此,這個單詞是可以存在并使用的。
2.詞根詞綴衍生式構(gòu)詞法 (affixation\\ derivation)
詞根詞綴衍生式構(gòu)詞法是英語構(gòu)詞法中最為重要的一種構(gòu)詞方式。因為以這種方式構(gòu)成的英語單詞在英語總詞匯量中占到了百分之五、六十以上。在利用這種構(gòu)詞法記憶和猜測詞匯意義的時候,關(guān)鍵是要盡量多的掌握一定量的詞根和詞綴。詞根和詞綴是快速提高英語詞匯量的基礎(chǔ),其作用就如同建造高樓大廈所使用的磚石一樣。例如:
詞根-vis-,-vid-,此詞根的意思是 “ look, view 看”;前綴re-有“again再,又”的意思; 后綴-ible 形容詞詞綴, “ able to do something 能做某事” 的意思; 前綴in-表示否定意義, “ not 不”; 后綴-ibility 是-ible的名詞后綴形式。正因為詞根詞綴的離散性特點,利用人們的認知規(guī)律整合語義,不難猜出以下詞語的意義。
revise( 再看, 溫習(xí))
visible ( 可見的, 能被看到的)
invisibility( 不可見性, 不可見度)
英語詞匯教學(xué)是一項極其復(fù)雜和艱巨的任務(wù),它需要教師和學(xué)生雙方的共同努力。傳統(tǒng)的教學(xué)方式雖然在詞匯教學(xué)中有著不可替代的作用,但決不能對新興的而且正在蓬勃發(fā)展的認知語言學(xué)的理論和實踐成果視而不見。筆者認為應(yīng)該嘗試把一些新的理論不斷的應(yīng)用到英語教學(xué)當(dāng)中,以求在英語的詞匯教學(xué)改革中會有所突破。在外語教學(xué)中應(yīng)讓學(xué)生認識到英語的離散性這一特征,督促學(xué)生多儲備掌握英語語義下的小單位,如詞根詞綴,基礎(chǔ)常用詞等等,順應(yīng)認知規(guī)律,鼓勵學(xué)生記憶猜測新詞,從而擴大詞匯量。
參考文獻:
[1]Ungerer,F(xiàn).Schmid,H.J.,2003.AnIntroductiontoCognitivelinguistics [M].Beijing:ForeignLanguageTeachingandResearchPress:.
[2]Talmy, L. Toward a Cognitive Semantics [M]. Cambridge: The MIT Press, 2000.
[3]Langacker, R. W. On the continuous debate about discreteness [J]. Cognitive Linguistics 2006,17(1): 107-151.
[4]趙艷芳.認知語言學(xué)概論[M].上海:上海外語教育出版社,2001.
[5]汪榕培.英語詞匯學(xué)教程,上海:上海外語教育出版社,1997.
[6]王寅.語義理論與語言教學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社, 2001.
責(zé)任編輯:劉雨凡