摘要: 本文從宏觀結(jié)構(gòu)和語言表述兩個方面對比分析了江蘇某大學(xué)英語專業(yè)32篇畢業(yè)論文的中英文摘要。結(jié)果顯示,受母語思維負(fù)遷移影響,中英文摘要的宏觀結(jié)構(gòu)和語言特征呈現(xiàn)高度相似。英漢摘要嚴(yán)重缺失結(jié)果和結(jié)論要素,詞匯句型單一、缺乏變化。研究結(jié)果表明,增強(qiáng)跨文化交際寫作意識、提高母語表達(dá)水平有助于提高論文摘要寫作的質(zhì)量。
關(guān)鍵詞: 中國大學(xué)生結(jié)業(yè)論文中英文摘要對比