摘要:英語(yǔ)寫(xiě)作是英語(yǔ)水平測(cè)試的重點(diǎn)內(nèi)容之一,同時(shí)也是英語(yǔ)學(xué)習(xí)的一個(gè)薄弱環(huán)節(jié)。有些英語(yǔ)寫(xiě)作往往缺乏文體格式意識(shí),在詞匯,語(yǔ)法的運(yùn)用上存在諸多問(wèn)題。本文分析了英語(yǔ)寫(xiě)作的一些常見(jiàn)錯(cuò)誤,重點(diǎn)對(duì)漢英語(yǔ)篇差異和搭配問(wèn)題進(jìn)行探討,并就如何提高英語(yǔ)寫(xiě)作能力提出了相應(yīng)的對(duì)策。
關(guān)鍵詞:英語(yǔ)寫(xiě)作;常見(jiàn)錯(cuò)誤;對(duì)策;漢英語(yǔ)篇差異;搭配問(wèn)題
眾所周知,英語(yǔ)是世界上少數(shù)幾種重要的通行語(yǔ)言之一。隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,英語(yǔ)在我們國(guó)家各行業(yè)的廣泛應(yīng)用,人們對(duì)英語(yǔ)作為一種重要的語(yǔ)言工具給予了更多的重視。同時(shí),社會(huì)對(duì)英語(yǔ)的應(yīng)用能力的要求也上升到了新的高度。一般說(shuō)來(lái),英語(yǔ)寫(xiě)作在聽(tīng),說(shuō),讀,寫(xiě),譯五種能力培養(yǎng)中被認(rèn)為是相對(duì)比較難的。在影響英語(yǔ)寫(xiě)作水平的諸多因素中,語(yǔ)言表達(dá)的質(zhì)量是至關(guān)重要的,而薄弱的詞語(yǔ)搭配能力則是制約語(yǔ)言表達(dá)的不利因素。本文在總結(jié)英語(yǔ)寫(xiě)作中常見(jiàn)的錯(cuò)誤基礎(chǔ)上,重點(diǎn)對(duì)漢英語(yǔ)篇差異和搭配問(wèn)題進(jìn)行了深入分析和探討。
一、英語(yǔ)寫(xiě)作中的常見(jiàn)錯(cuò)誤
在英語(yǔ)寫(xiě)作中常見(jiàn)的錯(cuò)誤有單詞拼寫(xiě)錯(cuò)誤、語(yǔ)法錯(cuò)誤以及應(yīng)用文寫(xiě)作格式使用失當(dāng)?shù)鹊取?/p>
(一)單詞拼寫(xiě)錯(cuò)誤:這是英語(yǔ)寫(xiě)作中的一大通病。例如:My camputer(computer) is a notesbook (notebook)PC,it's(its)mark is DELL,It's blank(black),thin and light。在短短的一句話當(dāng)中,僅拼寫(xiě)錯(cuò)誤就出現(xiàn)了四處,極大地破壞了作文的準(zhǔn)確性和其內(nèi)容的完整性。
(二)語(yǔ)法錯(cuò)誤:語(yǔ)法是英語(yǔ)寫(xiě)作中最薄弱的部分,語(yǔ)法錯(cuò)誤主要有:詞性混淆不清;主謂語(yǔ)搭配形式錯(cuò)誤;時(shí)態(tài)概念含混,名詞單,復(fù)數(shù)誤用;搭配不地道;句子結(jié)構(gòu)適當(dāng)?shù)鹊?,尤其是由詞性混淆而造成誤用的情況特別嚴(yán)重。
(三)
應(yīng)用文寫(xiě)作格式混亂:英語(yǔ)應(yīng)用文在行文方法和書(shū)寫(xiě)格式方面有著非常嚴(yán)格的要求。但由于有些作者對(duì)此沒(méi)有給予足夠的重視,同時(shí)又缺乏充分的基礎(chǔ)訓(xùn)練,寫(xiě)出來(lái)的應(yīng)用文往往格式混亂,或背離了英文運(yùn)用文的行文習(xí)慣。
二、漢英語(yǔ)篇差異與英語(yǔ)寫(xiě)作
漢語(yǔ)與英語(yǔ)語(yǔ)篇之間是存在根本性差異的,這些差異體現(xiàn)在對(duì)詞法、句法的運(yùn)用,及行文格式等方面。有些作者恰恰因?yàn)閷?duì)英語(yǔ)的構(gòu)詞規(guī)則、詞序安排掌握得不牢固,選詞造句的能力欠佳,于是便將句子按照漢語(yǔ)的結(jié)構(gòu)及敘述方式生硬地譯成英語(yǔ),造成了句子邏輯混亂,從而文不達(dá)意。因此,“Chinglish(中文式英語(yǔ))”現(xiàn)象在英語(yǔ)寫(xiě)作中比比皆是。
(一)
螺旋型與直線型的中西篇章結(jié)構(gòu)差異
Kaplan曾經(jīng)概括了不同文化背景下的段落發(fā)展模式,即英語(yǔ)的直線性(linear),閃語(yǔ)(即古代美索不達(dá)米亞語(yǔ)言的一個(gè)支系)的“平行并列式(parallel co-ordination)”,東方語(yǔ)言的“間接式(indirect。)”,拉丁語(yǔ)及俄語(yǔ)的“枝蔓式(digressive)”。中國(guó)的漢語(yǔ)被納入東方語(yǔ)言的“間接螺旋型”,這種模式與英語(yǔ)的“直線式”存在著根本上的差異。
國(guó)內(nèi)英語(yǔ)作文的螺旋型結(jié)構(gòu)源于中國(guó)歷史上著名的“八股文”,英語(yǔ)作文的螺旋型結(jié)構(gòu)模式是受漢語(yǔ)中“起、承、轉(zhuǎn)、合”的四項(xiàng)結(jié)構(gòu)模式影響的結(jié)果。
(二)
直陳胸意與婉約暗示的表達(dá)手法差異
在英文寫(xiě)作中,表達(dá)手法的差異是值得注意的關(guān)鍵點(diǎn)。而當(dāng)今英文寫(xiě)作的主要問(wèn)題之一就是中心思想模糊不清,主要觀點(diǎn)模棱兩可。在漢語(yǔ)作文中,似乎有意避免直白地闡述個(gè)人的觀點(diǎn)和感受,而是更多地傾向于采用設(shè)問(wèn)、反問(wèn)、類比及軼事等手法表達(dá)思想。
(三)“平白”與“華麗”的篇章策略差異
目前,在英語(yǔ)寫(xiě)作中存在的錯(cuò)誤多為在行文中以主觀論斷為主,少有事實(shí)根據(jù)為有力佐證;缺乏邏輯推理和明確觀點(diǎn);多成語(yǔ)典故而少個(gè)人創(chuàng)新。我國(guó)語(yǔ)言學(xué)者鄧炎昌曾經(jīng)指出,漢、英這兩種語(yǔ)言在說(shuō)理性文章,相比之下,漢語(yǔ)的政論文章則更多地趨向于運(yùn)用鼓動(dòng)性的語(yǔ)句,起到號(hào)召的作用。
三、搭配與英語(yǔ)寫(xiě)作
地道搭配方可張顯語(yǔ)言精髓。Nattinger & Decarrico認(rèn)為,語(yǔ)言習(xí)得的共同模式是在可以預(yù)測(cè)的社會(huì)語(yǔ)境中使用大量的未經(jīng)分析的語(yǔ)言板塊。語(yǔ)言的產(chǎn)出不僅只是一個(gè)受制于句法規(guī)則的簡(jiǎn)單過(guò)程,而是從記憶庫(kù)中選取功能性短語(yǔ)(functional phrases)的過(guò)程。運(yùn)用豐富而恰當(dāng)?shù)拇钆淇梢允拐Z(yǔ)言增添光彩,使得表達(dá)更具說(shuō)服力。
搭配錯(cuò)誤產(chǎn)生的原因在于:
1.來(lái)自母語(yǔ)的干擾(interference):由于缺乏相關(guān)英語(yǔ)搭配的知識(shí)積累而套用漢語(yǔ)中的搭配概念,完全忽視了英漢兩種不同語(yǔ)言之間存在的巨大差異。如“參加考試”是take/sit an examination而不是take part in an examination,而所謂的“(與廣播、電視等相關(guān)的收聽(tīng)收視)黃金時(shí)段”應(yīng)當(dāng)是prime time而不是golden time等。
2.目的語(yǔ)的規(guī)則泛化(over generalization):想當(dāng)然地張冠李戴。其主要表現(xiàn)就是將已學(xué)搭配的組合方式錯(cuò)誤地類推到其它的搭配上去,從而使表意發(fā)生了偏差。
3.注意回避策略的影響(avoidance strategies):鑒于掌握的搭配的確有限,同時(shí)為了盡量規(guī)避那些還相對(duì)陌生的或者更為困難的搭配,確立以不犯錯(cuò)誤為目標(biāo),但結(jié)果往往正相反。
四、英語(yǔ)寫(xiě)作能力提高的對(duì)策
1.開(kāi)闊視野,旁征博引。豐富而恰當(dāng)?shù)拇钆淇梢允褂⒄Z(yǔ)文章熠熠生輝。要留意英語(yǔ)與漢語(yǔ)習(xí)慣不同的搭配用法,并注意母語(yǔ)在外語(yǔ)運(yùn)用過(guò)程中的負(fù)遷移,即干擾作用,絕不可異想天開(kāi)地憑空編造所謂的“搭配”。還要重視各種資料庫(kù)的參考及其修正作用。
2.夯實(shí)基礎(chǔ)。務(wù)必加強(qiáng)基礎(chǔ)能力訓(xùn)練,即針對(duì)詞匯、句型的語(yǔ)法訓(xùn)練,做到熟練準(zhǔn)確地運(yùn)用。平日還要留意收集積累好的詞匯、短語(yǔ)和句型。分門別類地做好記錄。更應(yīng)注重抓寫(xiě)作的基本功訓(xùn)練,從細(xì)節(jié)人手,嚴(yán)格按照標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范,做到準(zhǔn)確、清楚地書(shū)寫(xiě)字母,注意大小寫(xiě)要求并做到運(yùn)用標(biāo)點(diǎn)符號(hào)正確無(wú)誤。
3.按“規(guī)矩”辦事。各類英語(yǔ)應(yīng)用文在寫(xiě)作格式和寫(xiě)作方法上有非常強(qiáng)的規(guī)約性和可操作性,必須明確掌握各類應(yīng)用文的寫(xiě)作特點(diǎn)和規(guī)范要求。并應(yīng)當(dāng)對(duì)不同的應(yīng)用文格式做到了如指掌。例如:英文的應(yīng)聘求職信(Application Letter)的標(biāo)準(zhǔn)寫(xiě)法通常需要分為以下幾部分:
①說(shuō)明招聘消息的來(lái)源(如報(bào)刊上刊登的招聘廣告)或詢問(wèn)是否有空缺;
②寫(xiě)信的目的;
③簡(jiǎn)要介紹個(gè)人經(jīng)歷;
④自己對(duì)應(yīng)聘工作的勝任能力(如英文水平。打字、電腦操作能力等)以及要求對(duì)方予以考慮或提供面試機(jī)會(huì)。
4.開(kāi)卷有益。平時(shí)要多多研讀各類優(yōu)秀英語(yǔ)范文,仿照其格式體裁做寫(xiě)作練習(xí),對(duì)比范文做自我評(píng)價(jià)。還要多背誦各種應(yīng)用文體裁的范文,抽取其中有益的精髓,以備不時(shí)之需。
五、結(jié)語(yǔ)
總之,英語(yǔ)寫(xiě)作能力的提高要求我們?cè)谄饺盏膶W(xué)習(xí)和生活中自覺(jué)地積累。只有持之以恒地學(xué)習(xí)與積累,熟悉掌握英語(yǔ)寫(xiě)作的規(guī)律與技巧,才能提高英文的寫(xiě)作水平。同時(shí)還應(yīng)當(dāng)有意識(shí)地去關(guān)注了解中外不同語(yǔ)言與文化之間的異同,用現(xiàn)代人積極開(kāi)放的文化意識(shí)吸納一切有益的文化知識(shí),并把它們?nèi)谌氲綄?xiě)作思維當(dāng)中去。