每逢歲末,日本一些機構(gòu)都會評選最能概括社會景觀的“年度自造成語”和“年度漢字”。據(jù)日本時事通信社報道,日本住友生命保險公司10日推出了反映本年社會變化的最為流行的“自造成語”——“一票兩斷”,表現(xiàn)出今年8月30日選民們在自民黨和民主黨之間“一刀兩斷”的抉擇情景。
與往年有所不同的是,今年的“自造成語”更加關(guān)心政治話題。鳩山的競選公約被“造”為“鳩世濟民”,源于“救世濟民”。鳩山政權(quán)自查部門經(jīng)費的活動被概括為“公費縮正”,發(fā)音與“綱紀肅正”相同。新型流感也成為“自造成語”的素材。電車里面的風景被稱為“一咳觸發(fā)”,來源于“一觸即發(fā)”;人人戴口罩的景象讓人想起“顏面蒼白”,從而出現(xiàn)了“顏面總白”的造詞。面對東京申辦2016年奧運會敗北,日本人想起了“五里霧中”這句成語,于是就改為“五輪夢終”。演藝界頻發(fā)的吸毒丑聞被稱為“藥禍繚亂”,這是從“百花繚亂”轉(zhuǎn)過來的?!ㄗ髡呤Y豐,本文英文譯稿見12月14日環(huán)球時報英文版第3版)