劉文貞
[摘要]文化教學(xué)在大學(xué)英語教學(xué)中占有重要的地位,文化教學(xué)與語言知識、交際技能教學(xué)相互影響、互為補充,從而促進語言的學(xué)習(xí)。分析研究大學(xué)英語文化教學(xué)的方式與途徑,提出科學(xué)可行的方法與途徑切實提高學(xué)生語言應(yīng)用能力。
[關(guān)鍵詞]大學(xué)英語文化教學(xué)
中圖分類號:G64文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A文章編號:1671-7597(2009)0710144-01
一、通過系統(tǒng)的聽、說、讀、寫等技能訓(xùn)練,打好英語語言應(yīng)用基礎(chǔ),并結(jié)合語境和不同文化背景文化內(nèi)涵的中
西對比而獲得一定的跨文化交際的意識和能力
要通過對語音、詞匯、語法結(jié)構(gòu)、篇章結(jié)構(gòu)、修辭等基礎(chǔ)知識的學(xué)習(xí),使學(xué)生了解文章中蘊涵的文化意義以加深對文章的理解;要緊扣教材包含的文化信息,進行基本的英漢語言文化的比較,使學(xué)生了解二者的語用差異,力求運用得體。將文化解釋融入語篇學(xué)習(xí),基礎(chǔ)性文化知識介紹會有助于消除跨文化交流的障礙,但要想完全理解和得體使用英語材料,還必須在語篇教學(xué)當(dāng)中貫穿文化解釋。文化對語言的影響還反映在詞匯和話語的聯(lián)想意義和感情色彩上,因此,在課堂教學(xué)當(dāng)中,教師除了對整篇課文做文化背景的概括介紹外,還要解釋其中出現(xiàn)的文化涵義有別漢語的詞語、習(xí)慣用語、句子等,并進行同類表達(dá)的歸納引申,橫向和縱向拓展,達(dá)到觸類旁通的目的,通過一定形式的訓(xùn)練提高學(xué)生文化的敏感性和鑒別能力。
二、創(chuàng)設(shè)必要的語言情境,加強語言文化知識的積累,培養(yǎng)文化意識、思維和交際能力
如果說滲透英語文化意識是基礎(chǔ),那么創(chuàng)設(shè)情境、營造氛圍、靈活運用則是培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的關(guān)鍵和保證。真實的教學(xué)情景不僅是學(xué)生進行交際活動的前提,而且能讓學(xué)生在輕松、愉悅的氛圍中發(fā)展用英語思維的習(xí)慣和在特定的語境中得體交際的能力。幫助他們提高結(jié)合社會文化背景來參與人際交往的意識和能力。通過開設(shè)專題講座和一些輔助課程,例如:英美國家概況,英美文學(xué),英美報刊閱讀,英語影視賞析等擴大學(xué)生接觸異國文化的范圍,幫助學(xué)生開拓視野,增強對文化更深層次的理解,并能獲得一些與文化有關(guān)的概念與指導(dǎo)原則,進而提高跨文化交際能力和跨文化意識。
三、文化知識輸入和交際實踐相結(jié)合
大學(xué)英語課程教學(xué)要求的目標(biāo)是以學(xué)生語言技能、語言知識、情感態(tài)度、學(xué)習(xí)策略和文化意識的發(fā)展為基礎(chǔ),培養(yǎng)學(xué)生英語綜合運用能力,提高人文素養(yǎng),增強實踐能力。英語學(xué)習(xí)者交際能力即跨文化交際能力的培養(yǎng)是漢語文化背景下英語教學(xué)的主要目標(biāo)之一。交際能力的一個重要特征就是使學(xué)習(xí)者在與對方交流的過程中能根據(jù)話題、語境、文化背景等進行得體、恰當(dāng)?shù)恼Z言表達(dá)。在教學(xué)中,只有將學(xué)到的文化知識運用于交際實踐中,學(xué)生才不會認(rèn)為語言和文化的關(guān)系過于抽象、空洞,才能真正認(rèn)識到文化因素對于語言習(xí)得的重要性;交際文化的傳授應(yīng)該從日常生活的各個方面入手,教師應(yīng)將語言材料置于豐富多彩的文化背景之中,讓學(xué)生在發(fā)現(xiàn)、了解、對比、領(lǐng)悟、使用中掌握英漢語言在語言形式和風(fēng)俗禮儀、宗教信仰、思維方式、道德觀、社會結(jié)構(gòu)及人際關(guān)系、價值觀等方面的差異。通過這種實際交際不僅能激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)語言和文化的興趣,還能極大地調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)的主動性,增強學(xué)生的求知欲望。比如:閱讀英語報刊文章和雜志,了解英美新聞媒體基本知識;利用互聯(lián)網(wǎng)收集一些有關(guān)國外文化方面的資料,了解不同的文化、風(fēng)土人情和審美標(biāo)準(zhǔn);選擇閱讀一些合適的英語作品原著,提高他們的文學(xué)素養(yǎng)和審美情趣;收聽和觀看地道英語節(jié)目;堅持寫英語日記和作文;背誦經(jīng)典文章和段落等。可以鼓勵學(xué)生廣泛與外教聯(lián)系,用電子郵件、網(wǎng)上聊天工具等與有英語文化背景的人進行交談,加強對文化語言知識的實踐應(yīng)用,并通過交流的得與失總結(jié)文化差異和交流失敗的經(jīng)驗和教訓(xùn),學(xué)會處理跨文化交流出現(xiàn)的障礙和沖突。
四、注重文化的差異比較,強調(diào)文化知識的理解和滲透
加強中西文化對比,了解英漢語言的差異。英語文化和漢語文化有共同之處,但在涵義和應(yīng)用上也存在很大差異。比如:英語中的motel,hippies,bingo game,漢語中的驚蟄、陰陽、八卦等沒有對應(yīng)的詞語去解釋;有的語匯在兩種語言中的指示意義相同,但文化涵義卻大相徑庭。比如有關(guān)各種顏色和動物等形象的短語以及手勢語言等,在兩種文化中的象征意義就相去甚遠(yuǎn)。在語篇分析的同時,教師應(yīng)指導(dǎo)學(xué)生加強文化對比,了解英語和漢語文化的共性和個性,并指導(dǎo)學(xué)生在跨文化交流時正確掌握不同文化在語言層次、非語言交際、思維方式及價值觀等層面上的對比意義,通常認(rèn)為,母語是一種干擾,應(yīng)盡量將之?dāng)P棄于課堂之外。故而教師在教學(xué)中應(yīng)妥善處理母語體系在學(xué)習(xí)中的作用,強調(diào)母語文化和英語文化的相互滲透而不是后者對前者的替代和覆蓋;應(yīng)對兩種語言文化共性部分的相融和相異部分同時進行分析和對比,使學(xué)生潛意識中的母語文化體系成為正面的、積極的體系,使英語成為顯性的、易于感受和理解的東西,從而產(chǎn)生正向遷移。
其次,我們在制定具體的教學(xué)目標(biāo)時,除了明確教學(xué)點和語言點之外,還要明確能夠滲透的文化知識點,并對這些文化點加以介紹和解釋說明。文化點的選擇主要圍繞影響語義和語用的各種文化因素進行,其中包括影響語言意義的文化內(nèi)涵,隱含在語言后面的文化背景,具有文化內(nèi)涵的人名、地名,受到文化影響的語用規(guī)則等。文化知識的滲透應(yīng)該與語言功能項目的呈現(xiàn)和操練同步進行,并做到相互交融,有機結(jié)合。這樣才能使學(xué)生更準(zhǔn)確深刻地理解語言,又能使抽象、呆板的語言符號“活”起來,讓學(xué)生感到語言是“活生生”的,有信息和內(nèi)容可挖掘。
五、延伸教學(xué)空間,拓寬學(xué)生學(xué)習(xí)和運用英語的渠道
應(yīng)進一步改變教學(xué)方法,充分利用多媒體教學(xué)資源和現(xiàn)代化的教學(xué)手段來調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,滿足學(xué)生的求知欲;利用學(xué)生社團、校園文化活動等拓寬學(xué)生學(xué)習(xí)和運用英語的渠道,讓學(xué)生立體地、形象生動地了解英美等國家的地理概況、生活習(xí)慣、社交禮儀、宗教信仰、歷史沿革等文化背景知識,激發(fā)學(xué)生全面認(rèn)識了解西方文化和價值觀的興趣,提高語言運用能力。
文化學(xué)習(xí)既是學(xué)習(xí)語言本身的需要,跨文化交際的需要,也是學(xué)生自身人文素質(zhì)發(fā)展的需要。語言與文化的關(guān)系、交際技能與文化的關(guān)系,已經(jīng)充分表明文化教學(xué)的重要性。愛因斯坦說過:用專業(yè)知識教育人是不夠的。通過專業(yè)教育,他可以成為一種有用的機器,但是不能成為一個和諧發(fā)展的人。在大學(xué)英語語言教學(xué)實踐過程中,應(yīng)當(dāng)將語言教學(xué)和文化教學(xué)視為一個整體,使學(xué)生由點到面、由表及里,將語言知識內(nèi)化為自身素質(zhì),并逐步提升跨文化交際能力,只有這樣大學(xué)生的自身和諧發(fā)展才更有保證。
參考文獻(xiàn):
[1]鄧炎昌,劉潤清語言與文化英漢語言文化對比[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2001.
[2]史文春,大學(xué)英語教學(xué)中的文化導(dǎo)入[J].外語研究,2006,(2).
[3]杜學(xué)曾,中英文化習(xí)俗比較[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1999.