語(yǔ)言的委婉表達(dá)是古今中外普遍存在的一種語(yǔ)言現(xiàn)象。在眾多民族的語(yǔ)言中,從超自然的鬼神到現(xiàn)實(shí)生活的生老病死以及性行為、性器官包括與性愛(ài)生理有關(guān)的各種事物往往都是含蓄委婉的表達(dá)。無(wú)論是在口頭上還是書(shū)面上,人們都創(chuàng)造和運(yùn)用各種各樣的“委曲含蓄的話(huà)”或“旁的話(huà)”來(lái)表達(dá)“犯忌觸諱”的事物,以達(dá)到委婉表達(dá)的目的。這其中最常見(jiàn)的是人們利用各種手段創(chuàng)造的表示委婉的詞語(yǔ),這些委婉詞語(yǔ)與被替代的“犯忌觸諱”詞語(yǔ)之間形成了一種相對(duì)穩(wěn)定的關(guān)系,它們已被人們理解和接受并被收入到委婉語(yǔ)辭典中;同時(shí)人們還充分利用各種言語(yǔ)表達(dá)形式,采用各種“委曲含蓄的話(huà)”來(lái)委婉表達(dá)語(yǔ)意,并取得了較為鮮明突出的言語(yǔ)效果。
文學(xué)作品中對(duì)“犯忌觸諱”的事物更是經(jīng)常會(huì)采用多種手段來(lái)委婉表達(dá),這些委婉表達(dá)手段大多形成了相對(duì)穩(wěn)定的模式。它們的共同特征是以語(yǔ)境為依托、以暗示為手段、以聯(lián)想為路徑,通過(guò)語(yǔ)言符號(hào)所表達(dá)內(nèi)容由此到彼的轉(zhuǎn)換,從而實(shí)現(xiàn)語(yǔ)義的委婉表達(dá)。下面筆者就文學(xué)作品中幾種常見(jiàn)的委婉表達(dá)模式及表達(dá)效果作以解析。
一、引彼聯(lián)此。這種模式是說(shuō)話(huà)人通過(guò)敘說(shuō)與本意相關(guān)的人、事、物等,含蓄曲折地把本意表達(dá)出來(lái),聽(tīng)話(huà)人利用聯(lián)想、想象等獲得說(shuō)話(huà)人話(huà)語(yǔ)的真正寓意。根據(jù)說(shuō)話(huà)人所引用的“彼”的不同,這種方式又可分為以下三小類(lèi)。
(一)引人聯(lián)意。就是假借敘說(shuō)與本意有直接或間接關(guān)系的人及其言行,引發(fā)出說(shuō)話(huà)人的本意,從而把語(yǔ)義含蓄婉轉(zhuǎn)地表達(dá)出來(lái)。例如:
(1)有一個(gè)80歲的老翁娶了一位年輕的太太,后來(lái)這位年輕的太太竟生下了一個(gè)可愛(ài)的孩子,老翁滿(mǎn)腹疑問(wèn)去請(qǐng)教一位猶太傳教士,“像我這樣的情況可能嗎?” 傳教士笑了笑說(shuō)“我給您講個(gè)故事吧:從前有個(gè)人撐著一把陽(yáng)傘,在沙漠中行走,突然前面來(lái)了一頭獅子,嚇得那人趕緊收起傘,把傘當(dāng)作槍向獅子瞄準(zhǔn),就聽(tīng)‘砰的一聲,兇猛的獅子應(yīng)聲倒下,掙扎幾下就死了?!薄斑@怎么可能呢?”老翁疑惑地說(shuō)。傳教士說(shuō)道:“這是真的,老人家。因?yàn)榫驮谀莻€(gè)人以傘當(dāng)槍作抵抗的時(shí)候,他的身后出現(xiàn)了一位身強(qiáng)力壯的荷蘭射手,獅子就是他射中的?!?(網(wǎng)絡(luò)文學(xué))
例中的傳教士通過(guò)引出故事中躲藏在背后的荷蘭射手,讓老翁自然地聯(lián)想到他與妻子身邊也一定會(huì)有一個(gè)“第三者”插足,這樣,既巧妙地避免了會(huì)話(huà)雙方觸及這類(lèi)話(huà)題時(shí)的尷尬,又委婉地告訴老翁他的孩子是其妻與別人私通的結(jié)果,而并不是他老人家的杰作。
(二)引物聯(lián)意。就是假借敘說(shuō)與本意相關(guān)的或相似的“彼物”,引發(fā)出說(shuō)話(huà)人的本意,從而把語(yǔ)義含蓄婉轉(zhuǎn)地表達(dá)出來(lái)。例如:
(2)在一次朋友的聚會(huì)上,一男青年見(jiàn)到一位非常符合自己擇偶條件的漂亮姑娘,便主動(dòng)上前搭話(huà),并不停地看著姑娘項(xiàng)鏈上掛著的飛機(jī)掛墜,姑娘被看得不好意思,便問(wèn)道:“你是不是覺(jué)得這個(gè)飛機(jī)掛墜很漂亮?”小伙子一聽(tīng)靈感閃現(xiàn),隨即答道:“是啊,不過(guò)我覺(jué)得更漂亮的是飛機(jī)場(chǎng)?!惫媚锫劼?tīng)羞澀而又開(kāi)心地笑了。(網(wǎng)絡(luò)文學(xué))
這里,我們不得不佩服小伙子機(jī)智,他用“飛機(jī)場(chǎng)”代指姑娘,含蓄而幽默地表達(dá)了對(duì)姑娘的愛(ài)慕之情。他的這一表達(dá)性的言語(yǔ)行為,一定會(huì)收到良好的“成事”效果。再如下例。
(3)一戶(hù)人家一位千金,年齡已大,尚未婚配,姑娘頗為著急。一天姑娘的母親去趕集,姑娘要母親給她捎件東西回來(lái),母親問(wèn)她捎什么,姑娘回答“老花鏡!”(民間故事)
這個(gè)例子中,姑娘借用“老花鏡”凸顯了自己歲數(shù)之大,進(jìn)而婉轉(zhuǎn)地表達(dá)出“老花鏡”后面的“蘊(yùn)涵義”——希望自己早日出嫁的迫切愿望和對(duì)家人的強(qiáng)烈不滿(mǎn)。
(三)引事聯(lián)意。就是假借敘說(shuō)與本意相關(guān)的或相似的“事情”,引發(fā)出說(shuō)話(huà)人的本意,從而把語(yǔ)義含蓄婉轉(zhuǎn)地表達(dá)出來(lái)。例如:
(4)三丫說(shuō):“你咋不娶個(gè)媳婦?”
牛倌說(shuō):“咱這么窮,誰(shuí)跟俺遭罪?”
三丫低頭紅臉說(shuō):“你要不嫌棄,我去給你做飯行不行?”(民間故事《人參姑娘》)
例中三丫由于漢民族傳統(tǒng)文化和少女特有的羞澀心理的限定,不可能說(shuō)出“我嫁給你”“我給你當(dāng)媳婦”之類(lèi)的話(huà),而是借用家庭生活中的一件重要事情——做飯,表達(dá)出希望給牛倌當(dāng)媳婦的心愿,表意含蓄而又自然。再如下例。
(5)小伙子是一位解放軍戰(zhàn)士,名字叫哨兒,姑娘是一位農(nóng)村先進(jìn)青年,名字叫笛兒。在小伙子奔赴抗洪前線(xiàn)的前夜,二人難舍難分,小伙子很想親吻自己心愛(ài)的姑娘,但不好意思直接下口,于是向姑娘說(shuō)道:“親愛(ài)的,我想,我想,吹笛兒,你想吹哨兒?jiǎn)?”姑娘會(huì)心地笑了。(網(wǎng)絡(luò)文學(xué))
這里小伙子的話(huà)語(yǔ)別有味道,他以他倆的名字做文章,借用“吹笛兒”、“吹哨兒”這類(lèi)嘴上功夫,巧妙地表達(dá)了自己希望和姑娘親吻這一甜美愿望。語(yǔ)言既委婉又風(fēng)趣,可謂妙趣橫生。
二、跳脫省略。這是指是在遇到一些不便、不愿、不能直言的話(huà)題時(shí),采用口頭上跳脫停頓,書(shū)面上省去不說(shuō)的方式來(lái)表達(dá)語(yǔ)意。而對(duì)方在特定語(yǔ)境中,通過(guò)思考會(huì)很容易地補(bǔ)足略去的詞語(yǔ)進(jìn)而準(zhǔn)確理解語(yǔ)意。這又可分為以下兩種類(lèi)型。
(一)省略中心語(yǔ)。就是將句中表達(dá)禁忌內(nèi)容的詞語(yǔ)省去,而只保留其修飾成分,省略的詞語(yǔ)代之以“……”、“——”等符號(hào),而語(yǔ)意通過(guò)語(yǔ)境、語(yǔ)氣等顯示出來(lái)。例如:
(6)四鳳:(抽咽)我,——我跟他現(xiàn)在已經(jīng)……
侍萍:怎么?你說(shuō)你——(講不下去)
周萍:(拉起四鳳的手)四鳳!真的,你—— (曹禺《雷雨》)
劇中三個(gè)人的三句話(huà)中都將中心語(yǔ)(懷孕)省去,但生活的常識(shí)和經(jīng)歷,使他們對(duì)不愿啟齒的本意有著共同的理解。再如:
(7)傍晚,我竟聽(tīng)到有一些人聚在內(nèi)室里談話(huà),仿佛議論什么事似的,但不一會(huì),說(shuō)話(huà)聲也就止了,只有四叔且走而且高聲的說(shuō):
“不早不遲,偏偏要在這時(shí)候,——這就可見(jiàn)是一個(gè)謬種!”(魯迅《祝福》)
文中魯四老爺?shù)脑?huà)“偏偏要在這時(shí)候”顯然是個(gè)不完整的句子,它省去了一個(gè)關(guān)鍵字眼“死”。這是因?yàn)樵局袊?guó)人就忌諱說(shuō)“死”字,況且本文的時(shí)間又是在大年夜,所以“這時(shí)候”是斷乎不能觸及“死”這個(gè)特不吉利的字眼的。
這種省略有時(shí)是只用一個(gè)否定詞,構(gòu)成“否定詞+省略”的格式。例如:
(8)從前有個(gè)媳婦,結(jié)婚三年尚未生育,一天姑嫂說(shuō)起悄悄話(huà)“嫂子,你兩口不呀?”“不不呀。”“不不怎不呀?”“不不還不哩,要不就更不啦?!?賈大山《干姐》)
姑嫂的這段對(duì)話(huà),只有否定詞,而沒(méi)有中心語(yǔ),如同謎語(yǔ)一般,表達(dá)異常委婉,但姑嫂二人都心知肚明,心照不宣,讀者結(jié)合語(yǔ)境也不難看出“不”后面“同房”、“懷孕”這類(lèi)被回避的字眼,以及這段對(duì)話(huà)的整體意思。
(二)省略并列語(yǔ)。這種省略是指為了避褻,將并列結(jié)構(gòu)詞語(yǔ)中表意欠雅的字眼省去。例如:
(9)“只是年紀(jì)大了婦人十多歲,三十余了?!谱志o了些,‘酒字下面便懈了些?!?(陸人龍《型世言》第五回)
我們知道俗間有“酒色財(cái)氣,人之所好?!钡闹V語(yǔ),在“酒色財(cái)氣”四字并列詞組中,“酒”字下面即“色”字,顯然文中所謂“‘酒字下面便懈了些”,是性功能減退之意的委婉表達(dá)。
三、模糊語(yǔ)意。這種模式主要包括兩種類(lèi)型:一是為了避免交際的尷尬,說(shuō)話(huà)人故意使某些詞語(yǔ)的意義發(fā)生變化,變得模棱兩可,臨時(shí)充當(dāng)遭禁忌的事物的替代詞;二是說(shuō)話(huà)人故意使用本身就表意模糊的詞語(yǔ)或句式,以達(dá)到表達(dá)含蓄婉轉(zhuǎn)的目的。例如:
(10)方:竹均,怎么你現(xiàn)在會(huì)變成這樣——
陳:這樣什么?
方:呃,呃,這樣好客,……嗯,這樣爽快。
陳:我原本不是很爽快嗎?
方:我不是,我不是這個(gè)意思。我說(shuō),你好像比以前大方得……
陳:我以前也不小氣呀!哦,得了,你不要拿這好聽(tīng)的話(huà)跟我說(shuō)。我知道你心里是不是說(shuō)我有點(diǎn)太隨便,太不在乎。你大概有點(diǎn)疑心我很放蕩,是不是? (曹禺《日出》)
這一特定語(yǔ)境的對(duì)話(huà)中的“好客”、“爽快”、“大方”等原本含義明確的詞語(yǔ),說(shuō)話(huà)人有意模糊了其意義,讓這些詞起到了替代“放蕩”等令人尷尬字眼的作用,從而使雙方對(duì)話(huà)能在還算“自然”的氣氛中“體面”地進(jìn)行下去。
下面是曹禺另一部作品的一個(gè)例子。
(11)魯貴:(嚴(yán)重地)孩子,你可放明白點(diǎn),你媽疼你,只在嘴上,我可是把你的什么要緊的事情,都放在心上。
四鳳:(明白他有所指)你又要說(shuō)什么?
魯貴:(四面望了一望,逼近四鳳)我說(shuō),大少爺常跟我提過(guò)你,大少爺,他說(shuō)——
四鳳:(管不住自己)大少爺!大少爺!你瘋了!——我走了,太太就要叫我呢。(曹禺《雷雨》)
這段對(duì)話(huà)中,魯貴用了語(yǔ)意看似模糊的詞語(yǔ)“要緊的事情”來(lái)代指四鳳與周萍的曖昧關(guān)系,以此要挾四鳳,四鳳自然明白他的用意,所以她又氣又怕,直沖魯貴怒吼,并趕快借故離去。
四、語(yǔ)碼替換。這種模式主要指借用外語(yǔ)詞代替表示禁忌的事物漢語(yǔ)詞。在語(yǔ)意表達(dá)上,雖然外語(yǔ)詞和漢語(yǔ)中禁忌的詞語(yǔ)同義等值,但由于外語(yǔ)詞一副洋面孔,往往給人以陌生感,這樣人們?cè)谛睦砩纤坪蹙陀X(jué)得減輕了刺激性和尷尬感。例如:
(12)蘇小姐勝利地微笑,低說(shuō):“Embrasse-moi!”說(shuō)著一壁害羞,奇怪自己竟有做傻子的勇氣??墒撬桓叶阍谕鈬?guó)話(huà)里命令吻自己。鴻漸沒(méi)法推避,回臉吻她。(錢(qián)鐘書(shū)《圍城》)
例中的“Embrasse-moi!”分別是法語(yǔ)中的“接吻”、“吻我”的意思,比起用漢語(yǔ)表達(dá),說(shuō)起來(lái)不那么臉紅,聽(tīng)起來(lái)不那么刺耳,心理上自然也就更容易接受。再如:
(13)我老婆讀過(guò)了博士,現(xiàn)在是社會(huì)學(xué)家,做過(guò)性方面的研究,熟悉這方面的文獻(xiàn),——什么homo、S/M,各種亂七八糟,她全知道。(王小波《另一種文化》)
句中的homo即homosexual(同性戀者),S/M即sadist/mascochist(性施虐狂/性受虐狂)。用外語(yǔ)詞代替漢語(yǔ)中這類(lèi)較為刺激的字眼,其作用猶如作者給文字蓋上一層華麗的遮羞面紗,既減少了視覺(jué)刺激,又平添了表達(dá)的神秘色彩。這正如王小波在本文中所言“前面所寫(xiě)的homo、S/M,都是英文縮寫(xiě)。雖然難懂,但我照用不誤。這主要是因?yàn)閷?xiě)出來(lái)的話(huà)不夠曖昧,就太過(guò)直露,層次也太低。”與之相類(lèi)似的是人們也經(jīng)常使用字母縮寫(xiě)形成的字母詞委婉表達(dá)語(yǔ)義。如:
(14)“如果你中獎(jiǎng)300萬(wàn),就去買(mǎi)一百輛奧拓,再雇一百個(gè)司機(jī),每次出門(mén)的時(shí)候一百輛一起走,在長(zhǎng)安街上一會(huì)排成個(gè)S,一會(huì)排個(gè)B?!?短信文學(xué))
例中把字母詞“SB(傻×)”巧妙拆開(kāi),畫(huà)面滑稽,生動(dòng)傳神,嬉笑怒罵,含蓄幽默。
此外,文學(xué)作品中還可以借助比喻、借代、比擬、雙關(guān)等修辭手段以及一些非語(yǔ)言手段來(lái)委婉曲折地表情達(dá)意,筆者將另文解析。
參考文獻(xiàn):
[1]此處三個(gè)引號(hào)的內(nèi)容均引自陳望道《修辭學(xué)發(fā)凡》.
作者簡(jiǎn)介:
王耀輝(1963—),男,山東濰坊市人,山東省語(yǔ)言學(xué)會(huì)理事,副教授,長(zhǎng)期從事語(yǔ)言學(xué)教學(xué)與研究。工作單位:山東臨沂師范學(xué)院文學(xué)院。