亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        認(rèn)知語(yǔ)境的心理依據(jù)與翻譯

        2009-04-29 00:00:00呂鄭芳
        考試周刊 2009年2期

        摘要: 本文在Sperber與Wilson關(guān)聯(lián)理論的基礎(chǔ)上,應(yīng)用與認(rèn)知語(yǔ)境相關(guān)的心理基礎(chǔ):認(rèn)知模型和文化模型,將其應(yīng)用于翻譯實(shí)踐有助于譯者得到更為精確的譯文。

        關(guān)鍵詞: 認(rèn)知語(yǔ)境 心理依據(jù) 翻譯 認(rèn)知模型 文化模型

        一、引言

        傳統(tǒng)的語(yǔ)境研究基本上是以一種靜止的觀點(diǎn)來看待語(yǔ)境。近年來有不少學(xué)者撰文發(fā)表看法,認(rèn)為“不能把語(yǔ)境要素看作靜止、孤立的單一體”,因?yàn)椤皩?duì)語(yǔ)境的靜態(tài)研究不能有效地起到解釋并且指導(dǎo)交際的作用”。[1]人們對(duì)語(yǔ)境的研究從靜態(tài)轉(zhuǎn)向動(dòng)態(tài)。關(guān)于動(dòng)態(tài)語(yǔ)境研究最著名的是Sperber和Wilson用關(guān)聯(lián)理論分析的“認(rèn)知語(yǔ)境”。

        關(guān)聯(lián)理論對(duì)于語(yǔ)境有自己獨(dú)到的見解:關(guān)聯(lián)理論將語(yǔ)境看作是在互動(dòng)過程中為了正確理解話語(yǔ)而存在于人們大腦中的一系列假設(shè),而理解每一個(gè)話語(yǔ)所需要的語(yǔ)境因素是不同的。因此,聽話人要在話語(yǔ)理解的過程中為每一個(gè)話語(yǔ)構(gòu)建新的語(yǔ)境。關(guān)聯(lián)理論還認(rèn)為,意義的推導(dǎo)離不開語(yǔ)境因素,但不一定要依賴于具體語(yǔ)境,因?yàn)檎Z(yǔ)言使用者經(jīng)過經(jīng)驗(yàn)或思維已把具體語(yǔ)境內(nèi)在化、認(rèn)知化了。熊學(xué)亮的“暗室實(shí)驗(yàn)”[2]很好地證實(shí)了這一點(diǎn)。這種語(yǔ)境內(nèi)在化、認(rèn)知化的結(jié)果就是大腦中的認(rèn)知語(yǔ)境,人們?cè)诮浑H中所依賴的往往就是這種認(rèn)知語(yǔ)境。Sperber和Wilson認(rèn)為交際中的語(yǔ)境是動(dòng)態(tài)的,它被看作是一個(gè)變項(xiàng),包含一系列變化中的命題,只有關(guān)聯(lián)性才是一個(gè)常項(xiàng),一種必然。因此,關(guān)聯(lián)理論的語(yǔ)境觀不同于人們對(duì)語(yǔ)境的傳統(tǒng)認(rèn)識(shí):語(yǔ)境被看作一個(gè)心理建構(gòu)體(psychological construct),由一系列假設(shè)構(gòu)成;理解話語(yǔ)的過程就是在語(yǔ)境假設(shè)與新信息之間所做的推理過程;語(yǔ)境假設(shè)的選擇、調(diào)整與證實(shí)始終受關(guān)聯(lián)原則的支配。Verschueren(1999)也說過“語(yǔ)境是在話語(yǔ)中生成”[3]的話,道理是一樣的。

        認(rèn)知語(yǔ)境雖也考慮與交際者有關(guān)的外部環(huán)境因素,但更加關(guān)注的是交際者對(duì)現(xiàn)實(shí)世界種種假設(shè)的那一部分。它更傾向于把種種具體的語(yǔ)境因素放到一邊,而研究在語(yǔ)言使用中起作用的大腦知識(shí)結(jié)構(gòu)和控制若干知識(shí)結(jié)構(gòu)排列組合的規(guī)律和規(guī)則。

        與認(rèn)知語(yǔ)境相關(guān)的心理因素有:認(rèn)知模型和文化模型。

        三、認(rèn)知語(yǔ)境的心理依據(jù)與翻譯

        (一)認(rèn)知模型

        認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)把認(rèn)知語(yǔ)境定義為心理概念相互作用的認(rèn)知表征。Ungerer和Schmid[4]認(rèn)為認(rèn)知語(yǔ)境并不是一種孤立的心理經(jīng)歷,而是至少有兩種方式與儲(chǔ)存在長(zhǎng)期記憶中的知識(shí)快速聯(lián)系。一方面,與這一類別相關(guān)的特定語(yǔ)境知識(shí)可以提取到,另一方面,當(dāng)前的語(yǔ)境喚起了與其相關(guān)的長(zhǎng)期記憶中的其他語(yǔ)境。在日常生活中我們已經(jīng)經(jīng)歷并儲(chǔ)存了大量相互關(guān)聯(lián)的語(yǔ)境。認(rèn)知語(yǔ)境不僅依賴它所嵌入的語(yǔ)境,而且與大量與之相關(guān)的語(yǔ)境相聯(lián)系。因此,有必要有一個(gè)術(shù)語(yǔ)能夠涵蓋特定領(lǐng)域內(nèi)所儲(chǔ)存的所有認(rèn)知表征。Ungerer和Schmid[5]把這個(gè)術(shù)語(yǔ)叫做“認(rèn)知模型”。

        認(rèn)知模型是儲(chǔ)存在我們頭腦中的關(guān)于特定認(rèn)知對(duì)象的所有認(rèn)知表征,[6]它具有開放性及網(wǎng)絡(luò)構(gòu)建傾向性的特征。所謂開放性是指對(duì)某一特定概念范疇的認(rèn)知描述盡管具有高度選擇性,但人類的認(rèn)知能力在逐步提高而認(rèn)知手段亦不斷豐富,因此相關(guān)的概念范疇在結(jié)構(gòu)上甚至在內(nèi)容上都有可能改變。所謂認(rèn)知模型的網(wǎng)絡(luò)構(gòu)建傾向性指的是認(rèn)知模型本身不是孤立的,而是互相關(guān)聯(lián)形成一張認(rèn)知模型的網(wǎng)絡(luò)。Lakoff(1987:68)[7]認(rèn)為,人們通過所謂的“理想化的認(rèn)知模型”(ICMs)來組織我們的經(jīng)驗(yàn)和知識(shí),而范疇結(jié)構(gòu)以及范疇所表現(xiàn)的“原形效應(yīng)”(prototype effects)只不過是該組織方式的副產(chǎn)品而已。同時(shí),一個(gè)概念范疇可在其認(rèn)知的模型找到與之相匹配的對(duì)應(yīng)成分。用Langacker(1987)[8]話說,概念范疇來源于對(duì)認(rèn)知模型中的某種構(gòu)型(configuration)以特定的方式勾勒出來的側(cè)面(profile)。因此,每個(gè)ICMs便是一個(gè)結(jié)構(gòu)復(fù)雜的感知整體(perceived whole)即完形(gestalt)。

        認(rèn)知模型還有一個(gè)特征:那就是它的無所不在性。因?yàn)樵诿恳粋€(gè)范疇化行為中,我們會(huì)使用一個(gè)甚至幾個(gè)我們貯存在意識(shí)中的認(rèn)知模型。即使在我們遇到一個(gè)陌生的情景與不熟悉的對(duì)象時(shí)也是如此。通過喚醒相似的經(jīng)歷,我們也可以形成一個(gè)認(rèn)知模型。正因?yàn)檎J(rèn)知模型無所不在,我們永遠(yuǎn)不能避免它的影響,所以它們總是存在于那里隨時(shí)提供幫助。即使在某些人工條件下,認(rèn)知模型也在起作用。因此,不可能有發(fā)生在非語(yǔ)境化真空中的實(shí)驗(yàn),同樣不存在沒有認(rèn)知模型的語(yǔ)言。

        在每個(gè)范疇化行為中,我們會(huì)或多或少聯(lián)系到所貯存的一個(gè)或幾個(gè)認(rèn)知模型。只有在極個(gè)別的情況下,我們遇到完全陌生的對(duì)象或情景時(shí)沒有精確的與此相關(guān)的認(rèn)知模型出現(xiàn)。即便如此,我們也會(huì)憶起一些較為相似的經(jīng)歷直接形成一種認(rèn)知模型。比如一位土生土長(zhǎng)、從未來過中國(guó)的美國(guó)人,可能沒有任何關(guān)于中國(guó)春節(jié)的概念,因?yàn)閼c祝春節(jié)不是他自己的文化,他沒有這方面的經(jīng)歷,因而自然就沒有關(guān)于中國(guó)人如何慶祝春節(jié)的認(rèn)知模型。但是,當(dāng)他與中國(guó)人交流,試著理解中國(guó)的春節(jié)時(shí),他可能會(huì)運(yùn)用類似的、比如有關(guān)圣誕節(jié)的慶祝的認(rèn)知模型。

        (二)認(rèn)知模型與翻譯

        由于各人的認(rèn)知模型并不相同,翻譯時(shí),譯者應(yīng)盡力將原文作者的意圖清晰地呈現(xiàn)給譯入語(yǔ)文本讀者。應(yīng)用認(rèn)知模型可以使我們得到更準(zhǔn)確的譯文。例如:

        打起黃鶯兒,莫叫枝上啼。啼時(shí)驚妾夢(mèng),不得到遼西。

        (金昌緒《春怨》)

        Version I:Drive the orioles away,

        All their music from the tree...

        When she dreamed that she went to Liao-hsi.

        To join him there,they awake her.(translated by Bai En)

        Version II:Drive orioles off the tree,

        For their songs awake me.

        From dreaming of my dear,

        Far off on the frontier.(translated by Xu Yuanchong)[9]

        從認(rèn)知模型的角度看,譯文二優(yōu)于譯文一。因?yàn)樵谧g文二中,譯者將“遼西”譯為“frontier\",從而使原文作者的意圖清晰地再現(xiàn)給譯入語(yǔ)文本讀者。

        (三)文化模型

        與認(rèn)知模型緊密相關(guān)的是文化模型。文化模型被定義為“一個(gè)社會(huì)中所有成員所共有的認(rèn)知模型”[9]。人們的認(rèn)知狀態(tài)具有個(gè)性化的特點(diǎn),因此對(duì)于認(rèn)知模型的描述不可避免地帶有大量理想化的成分。換句話說,對(duì)認(rèn)知模型的描述是建立在人們有著大致相同的認(rèn)知模型的假設(shè)的基礎(chǔ)之上的。

        認(rèn)知模型是不能通用的,而是依賴于個(gè)人成長(zhǎng)與生活的文化背景的。為了形成一種認(rèn)知模型,文化提供了我們所必須經(jīng)歷的事件的背景。如一個(gè)中國(guó)人與一個(gè)英國(guó)人形成的關(guān)于龍的認(rèn)知模型不會(huì)相同,這是由于所處國(guó)家的文化不同。所以,特定領(lǐng)域的認(rèn)知模型最終依賴于該領(lǐng)域的文化模型。反過來,文化模型可以看作同一個(gè)社會(huì)團(tuán)體中的人們所共享的認(rèn)知模型。認(rèn)知模型與文化模型可以看作一個(gè)硬幣的兩面。在認(rèn)知模型這一面上,這些認(rèn)知實(shí)體的心理本質(zhì)得到了強(qiáng)調(diào),允許存在個(gè)體間的差異。在另一面文化模型上,許多人共享的集體特征得到了強(qiáng)調(diào)。雖然前者與認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)和心理語(yǔ)言學(xué)相聯(lián)系,后者卻屬于社會(huì)語(yǔ)言學(xué)與人文語(yǔ)言學(xué),但這些領(lǐng)域內(nèi)的研究者應(yīng)充分意識(shí)到這一研究對(duì)象的雙方面(認(rèn)知模型與文化模型)。

        文化模型不是靜態(tài)的,而是一直處于變化之中。文化模型是基于社會(huì)中人們的集體經(jīng)歷的。日常生活中,普通人需要的不是科學(xué)上正確的模型,而是功能上有效的模型。這表明只要一種模型與我們的感知一致而且能使我們作出功能上正確的預(yù)測(cè),它就能為人們廣泛接受。認(rèn)知模型不是共享的,而是依賴于人們成長(zhǎng)和生活的文化,文化模型決定認(rèn)知模型。文化模型可以歸結(jié)為一種集體共享的認(rèn)知模型??偠灾?,語(yǔ)境模型是社會(huì)中人們所共享的一系列認(rèn)知文化語(yǔ)境。

        (四)文化模型與翻譯

        文化模型不但使我們很容易理解源語(yǔ)文本的給定信息,而且有助于我們找到合適的譯文。例如:The river had been dry for a long time.Everyone attended the funeral.[10]

        當(dāng)使用話語(yǔ)構(gòu)建信息時(shí),作者設(shè)想他的目標(biāo)語(yǔ)讀者應(yīng)該有這樣的信息:“河流干涸了,河神死了,在他們的認(rèn)知語(yǔ)境中當(dāng)河神死了時(shí)應(yīng)該有一次葬禮?!彼?,雖然這兩句話的字面意思是不相關(guān)的,但當(dāng)源語(yǔ)讀者接受到話語(yǔ)的信息時(shí),他們的認(rèn)知心理學(xué)立即指向與此相關(guān)的世界知識(shí),在大腦中搜尋相同的事實(shí)抽象,補(bǔ)足話語(yǔ)表達(dá)的空缺,從而正確地理解話語(yǔ)。假如譯者不具備并不包含在話語(yǔ)中的文化模式就不能挖掘出其文化內(nèi)涵,不能找到意義之間的關(guān)聯(lián)。就有可能譯出以下的譯文:

        Version I:這條河干涸很久了,每個(gè)人都參加了葬禮。

        這樣的譯文使譯入語(yǔ)文本的讀者找不到關(guān)聯(lián),文化暗涵盡失。如果譯者能與原文讀者有相同的背景知識(shí),即“這是非洲加納人的一種習(xí)俗。如果河流干涸很久,河神就死了。河神死了的時(shí)候,人們會(huì)舉行一次葬禮。河流已經(jīng)干涸很久了”。這樣譯者就可挖掘其內(nèi)涵,正確地理解,從而以合適的文本構(gòu)建源語(yǔ)信息。

        Version II:河流干涸很久了,河神死了,每個(gè)人都參加了河神的葬禮。

        以上譯文補(bǔ)充了字面意義,填補(bǔ)了譯入語(yǔ)文本讀者認(rèn)知模式的空白,成功地再現(xiàn)了關(guān)聯(lián)。

        四、結(jié)語(yǔ)

        近年來翻譯的認(rèn)知研究受到了極大的關(guān)注。翻譯是一個(gè)包含大腦機(jī)制的認(rèn)知過程,是一種語(yǔ)言的交際行為。它是一種語(yǔ)際與語(yǔ)內(nèi)的明示——推理行為,不僅涉及語(yǔ)言代碼的轉(zhuǎn)換,而且動(dòng)態(tài)的推理依據(jù)動(dòng)態(tài)的認(rèn)知語(yǔ)境。這是在關(guān)聯(lián)理論框架內(nèi)對(duì)翻譯研究的探討,與以往的翻譯理論有極大的不同,因?yàn)橐酝姆g理論不太關(guān)注譯者的認(rèn)知心理研究。

        參考文獻(xiàn):

        [1]何兆熊,蔣艷梅.語(yǔ)境的動(dòng)態(tài)研究[J].外國(guó)語(yǔ),1997,(6).

        [2]熊學(xué)亮,語(yǔ)用學(xué)和認(rèn)知語(yǔ)境[J].外語(yǔ)學(xué)刊,1996,(3).

        [3]Verschueren,Jef.Understanding Pragmatics[M].London:Amold,1999.

        [4][5][6]Ungerer.F,H.J.Schmid.An Introduction to Cognitive Linguistics[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2001.

        [7]Lakoff,G.,Johnson,M.Metaphors We Live by[M].Chicago:the University University of Chicago Press,1980.

        [8]Langacker,R.W.Foundations of Cognitve Grammar,Vol.I:Theoretical Prerequisites[M].California:Standard University Press,1987.

        [9]許淵沖譯.唐宋詞一百五十首[M].北京大學(xué)出版社,1990.

        [10]何自然,語(yǔ)用學(xué)與英語(yǔ)學(xué)習(xí)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1997.

        日韩精品一区二区三区影音视频| 在线播放亚洲第一字幕| 亚洲第一网站免费视频| 亚洲日本VA午夜在线电影| av网站免费观看入口| 无码人妻精品一区二区三区东京热| 国产福利一区二区三区在线观看 | av影院在线免费观看不卡| 中国女人做爰视频| 伊人久久网国产伊人| 亚洲中文字幕乱码一二三区| 人妻少妇中文字幕,久久精品| 肉色欧美久久久久久久免费看| 亚洲精品久久久久久| 在线看亚洲十八禁网站| 亚洲日本高清一区二区| 无码av不卡一区二区三区| 激情欧美日韩一区二区| 特级毛片a级毛片在线播放www| 日本不卡视频一区二区| 国产一区二区三区在线电影| 少妇厨房愉情理伦片bd在线观看| 中文字幕人妻系列一区尤物视频| 91九色熟女潮喷露脸合集| 午夜无遮挡男女啪啪免费软件| 在线天堂中文字幕| 免费在线观看视频专区| 亚洲av不卡免费在线| 国产美女在线精品免费观看| 91天堂素人精品系列全集亚洲| 日本精品啪啪一区二区| 无遮挡1000部拍拍拍免费| 日产精品久久久久久久性色| 久久久亚洲精品蜜桃臀| 中文字幕亚洲一二三区| 亚洲国产天堂久久综合网| 精品人无码一区二区三区 | 激情内射亚洲一区二区三区| 日韩无套内射视频6| 亚洲AV日韩AV高潮喷潮无码| 中文字幕影片免费人妻少妇|