摘要: 英語教學(xué)的根本目的是培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。如何在英語教學(xué)中應(yīng)對文化沖突帶來的負面影響,是英語教學(xué)的一項重要任務(wù)。
關(guān)鍵詞: 跨文化交際 文化沖突 英語教學(xué)
1.引言
所謂跨文化交際(intercultural communication),可以指本族語者與非本族語者之間的交際,也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。隨著全球化、信息化時代的來臨,跨國界、跨文化的經(jīng)濟和社會交往日益頻繁。
2.跨文化交際中的文化沖突
在中西方的跨文化交際中,常見的文化沖突體現(xiàn)在如下幾個方面:
2.1時間觀。
西方人往往十分重視對時間的管理(time management),在西方人眼中,時間是和金錢相關(guān)聯(lián)的。中國人在時間掌握上往往帶有很大的隨意性,缺乏計劃和安排,使西方人感到很不適應(yīng)。
2.2 隱私。
中國人的隱私觀念一般比較淡薄,與他人在一起時,講究團結(jié)友愛,互相關(guān)心;而西方人則非常注重個人隱私。因此在隱私問題上中西雙方經(jīng)常發(fā)生沖突,例如:中國人第一次見面寒暄之時,往往會詢問對方的個人或家庭情況。比如年齡、婚姻狀況、甚至收入,在中國人的眼里這是一種禮貌,表示自己的關(guān)心,但西方人則認為這些問題侵犯了他們的隱私,使他們感到很不舒服。
2.3客套語。
中國人十分謙遜,在得到別人的贊揚時的第一反應(yīng),往往是“自貶”一番,但西方人對于別人的祝賀和贊揚,通常會以一句“Thank you”表示接受,他們認為這樣是一種誠實的表現(xiàn)。
2.4餐飲習(xí)俗。
中國人的宴請,往往是大家圍坐一圓桌,菜肴按照先冷菜后熱菜最后湯的順序依次上席之后,大家一起分享,席間主人往往遞煙敬酒,甚至?xí)榭腿藠A菜,想方設(shè)法使客人多吃菜多喝酒。而西式餐飲則習(xí)慣于分餐制,菜肴依照頭盤、主菜、甜點的順序提供給客人,席間主人也絕不會給客人夾菜或者勸酒。
2.5詞匯內(nèi)涵。
在西方文化中占主流使用地位的英語,在其長期的發(fā)展過程中,形成了具有自身特點的詞匯及詞匯內(nèi)涵。某些詞匯及其內(nèi)涵就如同漢語當中的某些詞匯一樣,博大精深,如果望文生義,就會造成語用失誤。
3.造成文化沖突現(xiàn)象的原因
3.1價值觀念。
文化是由人類價值觀念所構(gòu)成的知識體系,價值觀念構(gòu)成了文化與社會的基干。人們的交際能力是在社會化過程中產(chǎn)生的,必然與價值觀念聯(lián)系在一起。文化反映價值觀念,價值觀念影響文化。每一種文化都有自己特有的價值體系,這套體系能夠幫助人們區(qū)分美與丑、善良與邪惡,這就是人們的處世哲學(xué)、道德標準和行為規(guī)范。每一種文化的判斷標準是不同的,這種文化認為是好的,另一種文化可能認為不好,但絕不可以理解為一種價值標準先進,而另一種價值標準落后。
3.2思維方式。
文化會影響人們對外界事物的認知,不同的國家有不同的文化構(gòu)成,因而有不同的思維模式:西方人注重邏輯思維,注重數(shù)據(jù)采集分析,東方人則更注重直覺、經(jīng)驗。與西方人的思維模式相比,中國人的思維模式具有明顯的籠統(tǒng)性和模糊性。久而久之,會形成一種思維定勢。思維定勢往往忽視個體事物的差別,夸大與另外某一社會群體相關(guān)的認知態(tài)度,常常帶有感情色彩。
3.3語用遷移。
人們對遭遇的現(xiàn)象、事物和行為的評價和解釋,是建立在本身文化的基礎(chǔ)之上的,跨文化交際同樣如此。交際障礙的根源,還在于忽略了語用遷移。文化背景不同,語言的使用規(guī)則就會不同,一種文化的標準規(guī)范,只能在自身中按其特定條件加以解釋,而不能以此為規(guī)范去描述另一種文化,否則必然會導(dǎo)致跨文化交際的障礙,其深層原因就在于人們?nèi)狈ι鐣Z言差異的敏感性,無意識地進行語用遷移。
4.英語教學(xué)中如何應(yīng)對文化沖突
語言教學(xué)的最終目的是培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。當前國內(nèi)學(xué)生的外語交際能力與他們在外語考試中的高分并不相稱的現(xiàn)象,在很大程度上要歸因于對跨文化因素的掌握不夠。為了改變這一狀況,外語教學(xué)不應(yīng)只停留在聽說讀寫幾項基本語言技能的培養(yǎng)上,而應(yīng)以培養(yǎng)跨文化交際能力為目標。尤其應(yīng)當注意克服文化沖突所帶來的負面影響。
4.1轉(zhuǎn)變傳統(tǒng)教學(xué)觀念,改進教學(xué)方法。
在我國目前的教學(xué)體系中,外語教學(xué)多半只在課堂上進行,教師起著絕對的主導(dǎo)作用。在英語教學(xué)中只注重語法和詞匯而不注重文化背景,學(xué)生就不可能學(xué)會語言的實際運用,也無法獲得跨文化交際的能力。因此,教師必須轉(zhuǎn)變觀念,切實認識到文化沖突的現(xiàn)實性和培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的重要性。授課的教師必須轉(zhuǎn)變自己的觀念,切實認識到文化沖突的危害性和培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的重要性。同時,教師還要加強學(xué)習(xí),提高自身的綜合文化素質(zhì),只有這樣,才能全面把握英語文化知識教育的量與度,以及教學(xué)的具體步驟和方法,以達到預(yù)期的教學(xué)目的。在教學(xué)中應(yīng)注意講授文化點,并充分利用現(xiàn)代化的教學(xué)手段(電影、投影儀、互聯(lián)網(wǎng)等)來調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。
4.2引導(dǎo)學(xué)生全面接觸西方文化。
英語教學(xué)的課時畢竟有限,學(xué)生沒有充分的可支配時間。因此不能僅僅依靠教師在課堂上的教學(xué)來培養(yǎng)跨文化交際能力,教師要引導(dǎo)學(xué)生利用課外時間廣泛閱讀西方英語文學(xué)作品、報刊雜志和時事評論等材料,從中吸取文化知識,增加文化素養(yǎng),拓寬西方文化視野,提高跨文化交際能力。同時也可以發(fā)揮外教的作用,他們是活的文化教材。讓學(xué)生直接與外教交流,聽外教作報告或講課,會對學(xué)生起到一種潛移默化的作用。
4.3重視非語言交際能力的培養(yǎng)。
非語言交際也是一種重要的交際方式,指的是在特定的情景或語境中使用非語言行為交流和理解信息的過程。非言語交際是交際過程中一個不可或缺的部分。甚至有學(xué)者經(jīng)過研究認為,在面對面交際中,言語交際最多只占整個交際行為的35%左右,而非言語交際卻占了65%。非言語交際的重要性體現(xiàn)在它對言語交際所起的輔助作用:它可以強調(diào)、補充、替代、修正言語交際。當言語交際與非言語交際發(fā)生矛盾時,人們傾向于相信非言語表達,認為它更真實、更有力,中西文化背景下的非語言文化內(nèi)涵差異非常大。
參考文獻:
[1]胡文仲.文化與交際.北京:外語教學(xué)與研究出版社,1994:188.
[2]蔣永遠.大學(xué)英語教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)[J].邊疆經(jīng)濟與文化,2007,(11).
[3]尚麗娟.高職英語教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)[J].經(jīng)濟研究導(dǎo)刊,2008,(9).
[4]張勁松.跨文化教育在英語教學(xué)中的意義[J].時代教育,2007,(10).