摘 要: 在現(xiàn)在的英語教學中,教師往往只注重書本的字面教學,而忽視了文化對語言的理解的重要性。本文分析了英語學習中文化學習的重要性,闡述了教師如何通過對文化學習的導入激發(fā)大學生的英語學習動機,使學生更好地學習英語,達到靈活地使用英語的目的。
關鍵詞: 語言 文化學習 英語教學
一直以來,英語教學的側(cè)重點都放在了語言知識的傳授上,而忽略了跨文化交際能力的培養(yǎng),然而,語言與文化唇齒相依,有著十分密切的關系,因為語言是文化的載體,是文化的主要表現(xiàn)形式。在此筆者闡述了處理文化與語言關系的必要性和可能性,并對英語教育,提出了一些建議。
語言隨著民族的發(fā)展而發(fā)展,語言是社會民族文化的一個組成部分。不同民族有著不同的文化、歷史、風俗習慣和風土人情等,各民族的文化和社會風俗又都在該民族的語言中表現(xiàn)出來。語言離不開文化,文化依靠語言,英語教學是語言教學,當然離不開文化教育,離不開對其所表現(xiàn)的文化內(nèi)涵的了解,語言教學的過程也就應該自然地成為對該語言國家文化介紹和了解的過程。正如我國著名英語專家胡文仲先生所說:“學習外語不僅僅是掌握語言的過程?!边€是接觸和認識另一種文化的過程。由于西方近現(xiàn)代文化主要是從古希臘羅馬的異教文化發(fā)展過來的,古希臘倫理學和價值觀的基本特征則表現(xiàn)為尚知和崇理,至善在于“作為一個自然存在的人的完善”,尤其是理智、哲學的沉思被強調(diào)為最高的德性。古希臘人是樂生的,立足此世的,他們崇尚多神論,他們的人生觀是自然主義的。中西方之間的觀念存在很大差別,與中國長久以來的文化大不相同,因此不能很好地理解英語國家的文化,就很難真正地理解它的語言。
在我國的英語教育中,語言教學多半只在課堂上進行,“聞道有先后,術業(yè)有專攻”,在任何時候任何環(huán)境下,教師都起著絕對的主導作用。如果老師只把重點放在語法和詞匯教學上,學生就不可能學會語言的實際運用,也無法獲得跨文化交際的能力。長久以來我國英語教學中往往忽略語言與文化的密切關系,用大量時間孤立地教授語言知識,不僅費時費力、效果不佳,而且加重學生負擔,使學生失去學習興趣。學生在英語學習中尤其是英語的閱讀中理解難點往往不在于文字本身,而在于文化干擾。他們在閱讀過程中常常自發(fā)地用本族文化去“比附”外國文化。這種比附越大,理解起來就越困難,例如:英語口語課中,在講解圖書館這部分的時候,學生如果把中國的圖書館的現(xiàn)狀與美國的圖書館現(xiàn)狀相比較,那么就會產(chǎn)生太大的偏差。因為美國的圖書館主要有國家圖書館、大學圖書館和社區(qū)圖書館幾類,而它們的作用與規(guī)模又各不相同,這是由文化中的差異所造成的。因此,授課教師必須轉(zhuǎn)變自己的觀念,切實認識到文化沖突的危害性和培養(yǎng)學生跨文化交際能力的重要性。如果在教學中能既重視教學方法,又能注重學生文化能力的培養(yǎng),在教學中不僅包括語言教學,而且包括文化教學,就會使學生對這門語言的理解能力得到很好的提高。因此在英語教學中滲透文化教學,培養(yǎng)學生語言應用能力和跨文化交際能力十分重要。這也可以避免我們在與西方社會的交往過程中存在的很多文化方面的沖突,進而真正理解、使用這門語言。
在英語的教育中導入文化教育的方法是多種多樣的,教師應該采用靈活多變的方法提高學生對文化的敏感性,培養(yǎng)其文化意識,使他們能主動地、自覺地吸收并融入新的文化環(huán)境中。
首先,在教學中加強中西文化差異的比較,將中西文化在稱呼、招呼語、感謝、謙虛、贊揚、表示關心、談話題材和價值觀念等方面的差異自覺自然地滲透到英語教學中。根據(jù)學生已有文化知識,稍加點撥啟發(fā),引導學生發(fā)現(xiàn)未知文化知識。這樣既有利于活躍氣氛,又可以激發(fā)學生思維。
其次,由于英語課堂教學畢竟有限,要充分利用第二課堂輔助進行文化教學,可以利用多種渠道、多種手段,使學生吸收和體驗異國文化??梢允占恍┯⒄Z國家的物品和圖片,讓學生了解外國藝術、歷史和風土人情;充分利用現(xiàn)代化的教學手段,運用英語電影、電視、幻燈片、錄像等資料給學生直觀的感受,以調(diào)動學生的學習積極性,使學生對英語的實際使用耳濡目染,向?qū)W生推薦閱讀體現(xiàn)外國文化的書籍,鼓勵學生充分利用課外時間廣泛閱讀西方英語文學作品、報刊雜志和時事評論等材料,從中吸取文化知識,增強文化素養(yǎng),拓寬西方文化視野,提高文化交際能力以增加對英語文化的了解。此外還可以邀請中外“英語通”作中外文化差異方面的專題報告,舉辦一些專題講座,組織英語角、英語晚會等,創(chuàng)造形式多樣的語言環(huán)境,加深對文化知識的實際運用,以滿足學生的求知欲望,培養(yǎng)出具有較高英語使用交際能力的人才。但是值得注意的是,在改進教學方法時,一定要使新的內(nèi)容與學生所學的語言知識緊密聯(lián)系,并與語言交際實踐緊密結(jié)合。最后,對于所涉及的文化全然超出學生的知識領域的“啟而不發(fā)”的文化點,教師可以通過直接闡釋,注意語言簡單明了,力求用較少的時間把艱澀深奧之處講得通俗易懂。
總之,英語教學中的文化學習是提高學生語言理解水平的有力方式,同時有利于培養(yǎng)他們跨文化交際的能力。在英語教學中不能只單純注意語言教學,而必須加強語言的學習,重視文化之間的差異,只有這樣,才能在實際中正確運用語言。上述討論和觀點僅僅是筆者的一些粗淺的看法,但正如魯迅先生所說,“地上本沒有路,走的人多了便成了路”,只要廣大英語教師和外語工作者充分認識到文化對語言學習的重要性,不斷探索和實踐,就一定能有效地提高學生對中外文化差異的敏感性和鑒別能力,培養(yǎng)初步的跨文化交際能力。只有更好地學習和使用英語,才能真正做到學有所用。
參考文獻:
[1]楊平澤.非英語國家的英語教學中的文化問題.國外外語教學,1995,(1).
[2]陳舒.文化與外語教學的關系.國外外語教學,1997,(2).