亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        英漢詞匯意義的差異分析

        2009-04-29 00:00:00孫玉霞
        考試周刊 2009年42期

        摘要: 本文主要從詞匯的表義上分析了英漢語(yǔ)詞匯的不同之處。表義的分析主要是從親屬場(chǎng)、植物場(chǎng)、動(dòng)物場(chǎng)等幾個(gè)語(yǔ)義場(chǎng)來(lái)分析英漢詞語(yǔ)表達(dá)意義的差異。

        關(guān)鍵詞: 英語(yǔ)詞匯 語(yǔ)義場(chǎng) 詞匯意義 差異

        比較是人類(lèi)研究事物、認(rèn)識(shí)事物的一種基本方法,也是語(yǔ)言學(xué)研究的一種基本方法。要想很好地了解一門(mén)語(yǔ)言,我們必須拿這門(mén)語(yǔ)言與別的語(yǔ)言進(jìn)行對(duì)比,詞是語(yǔ)言中能獨(dú)立運(yùn)用的最小語(yǔ)言單位,它具有一定的形式,表達(dá)一定的意義。對(duì)于英漢詞匯,我們可以從語(yǔ)音、詞類(lèi)、搭配、構(gòu)詞及文化特征等層面進(jìn)行研究。這樣我們可以從研究中發(fā)現(xiàn)這兩種語(yǔ)言詞匯間的相同之處和相異之處,進(jìn)而可以找出彼此的對(duì)應(yīng)關(guān)系。筆者主要從兩種語(yǔ)言的詞匯意義的某幾個(gè)方面的不同之處來(lái)分析英漢語(yǔ)中詞匯的差異。

        除了詞的表達(dá)形式的不同,漢英詞匯在意義方面的不同有更大的空間,這也是語(yǔ)言學(xué)家研究的最廣泛的領(lǐng)域。提到詞義不同,這兒有必要提到語(yǔ)言學(xué)意義研究常用的詞——語(yǔ)義場(chǎng)。按照詞語(yǔ)反映客觀世界的情況,詞匯可以形成不同的語(yǔ)義場(chǎng),如親屬場(chǎng)、稱(chēng)呼場(chǎng)、植物場(chǎng)、動(dòng)物場(chǎng),對(duì)語(yǔ)義場(chǎng)的對(duì)比不僅能反映出兩種語(yǔ)言表達(dá)的不同,同時(shí)還能反映相關(guān)的社會(huì)和文化價(jià)值觀念。筆者將從親屬場(chǎng)、稱(chēng)呼場(chǎng)、顏色場(chǎng)、植物場(chǎng)和動(dòng)物場(chǎng)這幾個(gè)方面解讀一下英漢語(yǔ)詞匯在表義方面的不同之處。

        1.親屬場(chǎng)

        英語(yǔ)中的husband,wife是專(zhuān)稱(chēng),說(shuō)明他們已有了穩(wěn)固的對(duì)偶婚姻。漢語(yǔ)里,把丈夫一方的親屬稱(chēng)為“內(nèi)”或“堂”,把妻子一方的親屬稱(chēng)為“外”或“表”,這反映了男權(quán)為上的婚姻制度。英美人由于文化社會(huì)背景等與中國(guó)的不同,他們強(qiáng)調(diào)表現(xiàn)自我,宗法關(guān)系不及中國(guó)人那么嚴(yán)密,家庭觀念也不及中國(guó)人那么重,反映在稱(chēng)謂上的簡(jiǎn)略概述、不求精確這一語(yǔ)言現(xiàn)象。在我國(guó),對(duì)祖輩人的稱(chēng)謂既有祖父和外祖父之分,又有祖母和外祖母之分,而英美人卻無(wú)此類(lèi)的區(qū)分,用grandfather,grandmother即可。漢語(yǔ)中與父親同輩的有“伯伯,叔叔,舅舅,姑父”等,英語(yǔ)中一概用uncle;與母親同輩有“伯母,嬸嬸,姑母,舅母”等英語(yǔ)中一概用aunt。

        2.稱(chēng)呼場(chǎng)

        對(duì)于稱(chēng)呼,英美文化與中國(guó)也有很多不同之處。中國(guó)是一個(gè)禮儀之邦,對(duì)人的稱(chēng)呼向來(lái)是用非常尊敬的語(yǔ)氣。無(wú)論是街坊鄰居、朋友還是素不相識(shí)的人,人們都按年齡稱(chēng)對(duì)方為“大爺、大嬸,大哥”等,對(duì)家人就更不用提了。而英美人宗教觀念淡薄,不僅不會(huì)用親屬稱(chēng)呼去稱(chēng)呼家族以外的人,連對(duì)家族以?xún)?nèi)的人也很少用,尤其是在開(kāi)放的美國(guó),兒子會(huì)直接對(duì)父母說(shuō)“Hi,Tom”或“Hello,Jane”。

        3.顏色場(chǎng)

        顏色是大家討論較多的,也是一個(gè)非常有意義的范疇。顏色的意義很豐富,不僅在中國(guó)而且在全世界都是人們用來(lái)表詞達(dá)意的好途徑。

        如黃色(yellow)在中國(guó)可謂是富貴之色,是皇宮的顏色,天子的龍袍、龍椅都是黃色的。黃色也是鮮亮之色,是很多人喜歡的顏色。當(dāng)然,漢語(yǔ)中還用黃色指代一些“淫穢的,色情的東西”,如“黃色書(shū)刊”。但這種黃色與英語(yǔ)中的“yellow”毫無(wú)關(guān)系,一般“yellow”就是指我們說(shuō)的黃的顏色,當(dāng)然有時(shí)也指“卑怯的”意思,漢語(yǔ)中所講的“色情的”的意思在英語(yǔ)中用“pornographic”表示。

        另外,藍(lán)色(blue),在中國(guó)指藍(lán)色的,是天空的顏色,蔚藍(lán)的天空向來(lái)是中國(guó)人喜歡的,也是無(wú)數(shù)作家創(chuàng)作的靈感,它總是給人一種清新安靜的感覺(jué)。而在英語(yǔ)中當(dāng)然“blue”也是指藍(lán)顏色,但除此之外,它還有“憂(yōu)郁的”意思,我們最熟悉的就是美國(guó)的“Blue”音樂(lè)。

        還有白色,黑色,綠色等各種顏色,中英之間也存在許許多多的不同之處,從這些不同之中,我們可以看出中西方之間文化的巨大差異。

        4.植物場(chǎng)

        說(shuō)到植物,似乎漢語(yǔ)中用植物來(lái)表情達(dá)意的用法要遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于英語(yǔ)。在現(xiàn)在這樣一個(gè)日益注重環(huán)保的社會(huì)里,植物的地位顯得尤為重要。在漢文化中,梅、蘭、竹、菊、柳、紅豆等是人們常用的表達(dá)感情的花木,它們的象征意義也是最豐富的。而英語(yǔ)中,人們常用玫瑰(rose)、百合花(lily)、橡樹(shù)(oak)、橄欖(olive)等來(lái)表達(dá)自己的感情。例如英語(yǔ)中常用玫瑰來(lái)象征愛(ài)情、幸福。Robert Frost曾寫(xiě)了“A Red Red Rose”來(lái)表達(dá)自己的愛(ài)。而漢語(yǔ)中常用紅豆(又叫相思豆)來(lái)象征愛(ài)情,王維的《相思》中提到:“紅豆生南國(guó),春來(lái)發(fā)幾枝。愿君多采擷,此物最相思?!庇⒄Z(yǔ)中人們用百合花來(lái)比喻純潔的人或潔白的東西。約翰·濟(jì)慈曾寫(xiě)道“my lady’s lily hands”(我女士的纖纖白嫩的手)。而漢語(yǔ)中人們常用蓮花來(lái)象征人的純潔,古代周敦頤的《愛(ài)蓮說(shuō)》曾描寫(xiě)荷花“出淤泥而不染,濯清漣而不妖”,可見(jiàn)其純潔。另外在中國(guó)文化中,冬雪寒天松,竹枝葉不凋,梅耐寒開(kāi)花,所以中國(guó)人把“松竹梅”稱(chēng)為“歲寒三友”,以此來(lái)象征著人的高貴品質(zhì),而英語(yǔ)中似乎未把松竹梅與人的高貴品質(zhì)結(jié)合在一起。

        英漢語(yǔ)中相同的植物大多數(shù)情況下包含的文化內(nèi)涵是不同的,所以我們平時(shí)要多加注意,要根據(jù)它們的文化背景而論,不能望文生義。

        5.動(dòng)物場(chǎng)

        如狗(dog)在漢文化中指“壞蛋,廢物,不受歡迎的人”,代表卑劣可惡的品性,帶有狗的詞語(yǔ)常帶有貶義的色彩,如“狼心狗肺”、“狗血噴頭”、“狐朋狗友”、“狗仗欺人”等。但在英語(yǔ)國(guó)家,狗被視為人類(lèi)的好朋友,狗在大多數(shù)場(chǎng)合是褒義詞,比如:a lucky dog(幸運(yùn)兒);Love me,love my dog.(愛(ài)屋及烏);as faithful as a dog(像狗一樣忠誠(chéng))。

        龍(dragon)在中國(guó)動(dòng)物們歷代是最受人尊敬的動(dòng)物,中國(guó)人都是龍的傳人。漢語(yǔ)中有關(guān)龍的短語(yǔ)不盡其數(shù),如“龍騰虎躍”、“龍鳳吉祥”、“龍飛鳳舞”等都是褒義詞。而龍?jiān)谟⒚牢幕袇s貶義多于褒義,通常指兇暴、嚴(yán)厲的事物,如 dragon’s teeth(相互爭(zhēng)斗的根源)。在英國(guó)最早的文化中就把龍視為不祥之物。在英國(guó)遠(yuǎn)古的詩(shī)歌中,《貝奧武甫》(Beowulf)中的龍就是一個(gè)吃人的惡魔。

        羊(sheep)在漢語(yǔ)中常用來(lái)比喻性格溫和、恭順,由羊組成的字也常常會(huì)有正面意思,如祥、善、美、羨等。而在英美文化中,大多諺語(yǔ)帶有貶義色彩,如:There is a black sheep in every flock.(每家都有個(gè)敗家子)。

        人們喜歡把動(dòng)物擬人化,動(dòng)物也就因而有善惡之分,是善還是惡當(dāng)然就由人們的喜好而定。對(duì)于動(dòng)物場(chǎng)的運(yùn)用,小到反映一個(gè)人的性格大到反映一個(gè)國(guó)家、一個(gè)民族的風(fēng)俗,這也正是語(yǔ)言對(duì)比的重要意義所在。

        本文主要從詞匯的意義區(qū)分了英漢兩種語(yǔ)言的許多不同之處。通過(guò)分析我們,更深地了解了兩種語(yǔ)言,對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)有很大的幫助。英漢語(yǔ)的對(duì)比,在各方面都起著很大的作用,熟悉母語(yǔ)與英語(yǔ)的差別有利于我們更好地掌握英語(yǔ),能在很大程度上減少母語(yǔ)的習(xí)慣對(duì)英語(yǔ)應(yīng)用的干擾,進(jìn)而學(xué)習(xí)運(yùn)用更地道的英語(yǔ)。同時(shí)英漢的對(duì)比研究,還包括詞匯對(duì)比研究,這是語(yǔ)言研究的重要手段。不同語(yǔ)言的對(duì)比學(xué)習(xí)還能有助于語(yǔ)言之間的交流。所以英漢對(duì)比研究勢(shì)在必行,今后隨著社會(huì)的發(fā)展,英漢語(yǔ)言對(duì)比也會(huì)有更大的發(fā)展空間。

        參考文獻(xiàn):

        [1]胡文仲.英美文化辭典.外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1995.

        [2]胡壯麟.語(yǔ)言學(xué)教程.北京大學(xué)出版社,2001.

        [3]徐余龍.對(duì)比語(yǔ)言學(xué).上海外語(yǔ)教育出版社,2002.

        [4]萬(wàn)惠洲.漢英構(gòu)詞法比較.北京:中國(guó)對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易出版社,1989.

        (作者系聊城大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)專(zhuān)業(yè)07級(jí)研究生)

        国产农村熟妇videos| 精品人妻一区二区视频| 狠狠爱婷婷网五月天久久| 日日摸天天摸97狠狠婷婷| 五月婷婷开心五月激情| 亚洲国产一二三精品无码| 欧美性狂猛xxxxx深喉| 久久尤物av天堂日日综合| 国产精品一区二区蜜臀av| 国产精品国产三级国产a| 国産精品久久久久久久| 亚洲V在线激情| 久久久免费精品国产色夜| 亚洲精品无码久久久久y| 久久久精品人妻一区二区三区蜜桃 | 国精产品一区一区三区| 色欲人妻综合网| 天天干夜夜躁| 久久综合伊人有码一区中文字幕 | 亚洲天堂成人av在线观看| 老妇女性较大毛片| 国产精品久久综合桃花网| 国产一区二区三区av观看| 小雪好紧好滑好湿好爽视频| 一区二区传媒有限公司| 九九99久久精品在免费线97| 亚洲精品第四页中文字幕| 亚洲av无码成人网站在线观看| 欧美成人免费高清视频| 国产精品毛片av一区二区三区| 国产av无码专区亚洲av果冻传媒| 欧洲人妻丰满av无码久久不卡| 亚洲中文无码精品久久不卡| 国产精品亚洲综合久久系列| 东京热无码av一区二区| 免费看操片| 中文亚洲第一av一区二区| 欧美性高清另类videosex| 99久久国产综合精品麻豆| 日韩精品中文字幕 一区| 丁香花五月六月综合激情|