摘要: 生態(tài)批評是西方最新出現(xiàn)的一種文學(xué)批評潮流和視角??梢哉f生態(tài)批評是研究文學(xué)和自然環(huán)境之間相互關(guān)系的學(xué)問,因為它試圖從文化領(lǐng)域來探索人類和自然之間的關(guān)系。在當今生態(tài)危機日益惡化的時代,以生態(tài)文學(xué)批評獨特和全新的視角來解讀福斯特在小說《印度之行》和《霍華德莊園》中所體現(xiàn)出的生態(tài)意識就顯得尤為重要。
關(guān)鍵詞: 生態(tài)批評 生態(tài)意識 生態(tài)思想
1.引言
早在遠古時代人類就已開始關(guān)注自然,他們“以各種圖騰崇拜的方式把自己認同于具象的自然力”[1]。隨著人類文明的發(fā)展,生態(tài)環(huán)境日益惡化,人類的生存意識也日益增強。在生態(tài)危機成為當今人類關(guān)注的社會熱點之時,生態(tài)批評(ecocriticism),這個始于上世紀90年代流行于北美并迅速向世界其他地區(qū)波及的批評新觀點也越來越受到了眾多文學(xué)家和批評家的關(guān)注。生態(tài)批評是探討文學(xué)與自然的關(guān)系的一種文學(xué)批評理論,其主要任務(wù)是“通過文學(xué)來重新審視人類文化,進行文化批判,探索人類思想、文化、社會發(fā)展模式如何影響甚至決定人類對自然的態(tài)度和行為,如何導(dǎo)致環(huán)境的惡化和生態(tài)的危機”[2]。用生態(tài)學(xué)視野研究文學(xué),對經(jīng)典作品進行重新解讀、解構(gòu)、重建甚至顛覆是文學(xué)與生態(tài)理念結(jié)合產(chǎn)生的生態(tài)批評中的一項重要內(nèi)容。
愛德華·摩根·福斯特(Edward Morgan Forster,1879—1970),英國小說家、散文家。其作品包括六部小說,兩部短篇小說集,幾部傳記和一些評論文章。福斯特出身于倫敦的一位建筑師家庭,但出生的第二年其父即去世。福斯特在其姨婆瑪麗安娜·桑頓的影響下長大。1897年,福斯特進了劍橋大學(xué),加入了門徒社(The Apostle),結(jié)識了后來成為經(jīng)濟學(xué)家的約翰·凱恩斯。經(jīng)由他和其他朋友,他和當時倫敦著名的布魯姆斯伯里集團有了密切聯(lián)系。福斯特曾和母親到意大利和希臘等地游歷,這為他的早期小說創(chuàng)作提供了素材。1904年,第一篇小說《恐慌的故事》(The Story of a Panic)發(fā)表。此后陸續(xù)出版了《天使望而卻步的地方》(Where Angels Fear to Tread, 1905)、《最長的旅途》(The Longest Journey,1907)、《看得見風(fēng)景的房間》(A Room with a View,1908)及《霍華德別墅》(Howards End,1910)。福斯特曾兩度到印度,并寫下了著名的《印度之行》(A Passage to India,1924)。而有關(guān)同性戀題材的小說《莫里斯》(Maurice)則是在1971年他死后出版的。
福斯特的6部長篇小說大都表現(xiàn)“人與人的關(guān)系,以及透過這些關(guān)系所折射出來的沖突、隔閡、背離、分歧和矛盾”[3],并旨歸到人與自然的和諧或?qū)θ伺c自然關(guān)系的思考。筆者擬從生態(tài)批評的視角,分別挖掘與闡釋福斯特的兩部重要著作《印度之行》和《霍華德莊園》中蘊含的生態(tài)意識和生態(tài)思想。
2.《印度之行》中的生態(tài)思想
《印度之行》是福斯特最重要的作品。其豐富而深刻的人物性格和獨具一格的散文風(fēng)格使之成為二十世紀最具有深刻現(xiàn)實意義的小說之一。小說展示了在英國殖民統(tǒng)治下的印度社會的一幅歷史畫卷。在小說中,東方與西方的沖突、善意行為遭致的偏見和誤解等都有所體現(xiàn)。小說共分為三個部分:清真寺、山洞和寺廟。阿齊茲是個年輕的穆斯林醫(yī)生,他對英國人友好有加、熱情相待??伤麉s因此遭致痛苦和幻滅,自尊心也受到了傷害。英國人穆爾夫人到印度來看望在當?shù)厝问蟹ü俚膬鹤酉K孤迤?,和她同行的是年輕的英國姑娘阿德拉。阿齊茲組織了一次到當?shù)刂鸟R拉巴山洞的旅行。阿德拉在驚恐中產(chǎn)生了幻覺后指控阿齊茲試圖強奸她。阿齊茲因此入獄受審。兩個民族之間的矛盾由此激化。雖然阿德拉后來撤銷了訴訟,但阿齊茲從此再也不與英國人為友。
在《印度之行》中,福斯特對印度自然風(fēng)光的描寫非常獨特,頗富神秘色彩。小說一開頭,福斯特對天空的描寫就帶有這個特點:
天空也有自己的變化,不過它的變化沒有草木和河流的變化顯著。云彩時常把天空描繪得像地圖一樣,五顏六色,然而天空通常倒像一個混合色彩的大圓頂,其主調(diào)為藍色。白天,蔚藍的天空與白色的大地相接之處,那藍色漸漸淡薄,變成了白色。太陽落山之后,天空出現(xiàn)一條新的圓周線,顏色橘黃,從下向上漸漸變?yōu)槿岷偷淖仙?,然而,那圓頂中心的藍色依然存在,就是到了夜間也是如此。夜幕降臨,繁星滿天,像巨大的天空掛滿了明燈。大地與星斗之間的距離大大不如星斗之外的太空遙遠,那更加遙遠的地方?jīng)]有顏色,但夜空的藍色就是在那兒最后消失的[4]。
小說的第十二章中,福斯特從地質(zhì)學(xué)角度客觀地描寫了馬拉巴山及其山洞。
巖石的外層有一種奇怪的現(xiàn)象,用語言簡直難以描述。那石頭好像是世界上最不可思議的東西,和任何事物都毫無共同之處,看它們一眼就會使你驚訝地屏住呼吸。它們忽然平地拔起,錯亂無序,并已完全失去了別處最原始的山嶺所保持的那種協(xié)調(diào),它們跟任何看見的或是夢見的東西都毫無關(guān)系。說這巖石“神秘”是暗指鬼神,而一切鬼神都沒這巖石古老[4]。
可以說,一方面,福斯特在這里贊嘆了大自然的鬼斧神工,另一方面也強調(diào)了大自然的神秘色彩。
然而,雖然印度的景色優(yōu)美,但對英國殖民者來說,這里的森林、洞穴及小路兩邊的環(huán)境都不是令人愉悅的東西,而是令人煩惱的地點。大自然在此代表的是一種不確定性,還帶有某種程度的危險性。這從福斯特對馬拉巴山洞的描寫中可以看出來。在馬拉巴山上,山被火一樣的驕陽烘烤著,到處長滿了仙人掌,簡直成了一個使人聯(lián)想起疾病和死亡的地方?!奥穬蛇叧嘶◢弾r以外什么也看不見,周圍死一般的沉寂。天空像往常一樣巍然在上,但是似乎離我們近了些,就像個天花板固定在懸崖頂端,時刻威脅著我們”。馬拉巴山洞不但可怕,而且?guī)в谢芈暎芈曈稚芈?,“就像一只大蛇占?jù)了這個山洞,這大蛇由許多小蛇組成,小蛇都在任意地翻滾”。而正是在這山洞里,阿德拉產(chǎn)生幻覺,認為自己被阿齊茲非禮了。而這件莫須有的事件終于導(dǎo)致阿齊茲和英國人之間關(guān)系的破裂。這里,“福斯特賦予了象征大自然的馬拉巴山洞以最豐富而最難以理解的含義”[5]。
3.《霍華德莊園》中的生態(tài)思想
《霍華德莊園》是福斯特的第四部長篇小說。小說忠實記錄了現(xiàn)代文明的尷尬境地:物質(zhì)生產(chǎn)與精神生活的矛盾、工商文化與人文文化的沖突、不同社會階層思想的摩擦及人與自然的日益疏遠和異化。作者主張通過建立真誠友好的人際關(guān)系抵抗工業(yè)社會日益明顯的異化趨向,加強不同階層的人與人、不同時代的人、男人與女人之間的溝通和人與自然的聯(lián)系,從而使社會達到最終的和諧。
小說描寫了來自不同社會層次的三個家庭之間的關(guān)系與糾葛,表現(xiàn)了英國當時的階級斗爭狀況。福斯特生動地刻畫了各色人物在當時的社會狀況下的心態(tài)。對霍華德莊園的描寫多少蘊含著一種遠離現(xiàn)代文明的喧囂的心態(tài)?;羧A德莊園這幢紅房子由紅磚砌成,位于倫敦郊區(qū)。房側(cè)長著一棵碩大的無毛榆,房前是花園,房前屋后有諸多橡樹、榆樹、梨樹、蘋果樹,四周更是生機勃勃的麥田和遍布罌粟的草地。知識人及被其所想感化的生意人要逃離現(xiàn)代文明的喧囂,回到大地母親的懷抱,幾乎找不到一處更好的地方了。
莊園是威爾科克斯太太的祖先留給她的一座農(nóng)間別墅,充滿了大自然的生機和氣息,它代表了英國質(zhì)樸的鄉(xiāng)村生活,是大自然的象征,洋溢著和諧和平靜。正是在這種和諧寧靜的氛圍中,海倫愛上了保羅;也正是在這種和諧寧靜中瑪格麗特欣然接受了亨利的求婚。但在這種寧靜的背后也隱藏著不和諧的聲音:亨利和查爾斯并沒有能夠充分享受自然的輕松與愉快,他們只是把莊園看成是不可多得的家產(chǎn)而已,并且在貪欲的驅(qū)使下隱瞞了威爾科克斯太太把莊園贈給瑪格麗特的遺囑,這是人對自然的一種背離。但瑪格麗特致力于“聯(lián)結(jié)”的努力并未白費,她接受了威爾科克斯先生的求婚的一個重要的原因就是試圖把他們所代表的兩種截然不同的生活方式結(jié)合起來并統(tǒng)一到人與自然和諧相處的至高境界。
在小說最后代表文化階層的瑪格麗特和代表物質(zhì)階層的亨利聯(lián)姻,瑪格麗特成了霍華德別墅的女主人,并將這別墅贈予其妹海倫和巴斯特的私生子,代表三個階層的四個人:亨利、施家姐妹與巴斯特逃離了現(xiàn)代文明的喧囂,回到了自然的鄉(xiāng)間,和諧生活在花香鳥語的霍華德莊園里,人終于回歸到自然并達到一種融合。
4.結(jié)語
在福斯特的這兩部小說中,大自然被當做與社會和習(xí)俗對立的他者,有時是避難所,有時又是歷險和自我發(fā)現(xiàn)的一個地點。以生態(tài)批評的角度重新解讀《印度之行》和《霍華德莊園》,分析福斯特極富前瞻性的生態(tài)觀,充分擴展了小說的藝術(shù)審美空間和深度,對宣傳現(xiàn)代主義小說的創(chuàng)作之關(guān)注自然、關(guān)注生態(tài)的趨向有一定的積極意義。
參考文獻:
[1]宋麗麗.論文學(xué)的”生態(tài)位”[A].王寧.文學(xué)理論前沿(第3輯)[C].北京:北京大學(xué)出版社,2006.
[2]朱新福.美國生態(tài)文學(xué)批評述略[J].當代外國文學(xué),2003,(1).
[3]譚黎.淺談《印度之行》的情節(jié)[J].國外文學(xué),1982.
[4]福斯特著.楊自儉譯.印度之行[M].南京:譯林出版社,2003.
[5]約翰·賽耶·馬丁著.楊自儉譯.論《印度之行》[M].南京:譯林出版社,2003.
(作者系曲阜師范大學(xué)外國語學(xué)院英語語言文學(xué)在讀研究生)