摘要: 詞匯教學(xué)是英語(yǔ)教學(xué)的根基。大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)已經(jīng)進(jìn)入高級(jí)階段,傳統(tǒng)的英語(yǔ)詞匯教法很多時(shí)候已經(jīng)無(wú)法解決學(xué)生在詞匯學(xué)習(xí)中常出現(xiàn)的問(wèn)題。本文結(jié)合語(yǔ)義學(xué)原理和教學(xué)實(shí)踐,重點(diǎn)探究了語(yǔ)義學(xué)中并置理論、結(jié)構(gòu)語(yǔ)義學(xué)、框架語(yǔ)義學(xué)、語(yǔ)義成分分析、格語(yǔ)法在大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)的運(yùn)用,旨在提高大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)質(zhì)量。
關(guān)鍵詞: 語(yǔ)義學(xué)大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)運(yùn)用語(yǔ)義學(xué)詞匯教學(xué)質(zhì)量
一、問(wèn)題的提出
隨著素質(zhì)教育的開(kāi)展和新課程改革的實(shí)施,我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)有了新的突破,教學(xué)重點(diǎn)開(kāi)始轉(zhuǎn)向提高學(xué)生的英語(yǔ)應(yīng)用能力,而詞匯問(wèn)題成為能否提高學(xué)生的英語(yǔ)應(yīng)用能力的關(guān)鍵。傳統(tǒng)的英語(yǔ)詞匯教法僅僅要求學(xué)生識(shí)記單詞的發(fā)音、拼寫(xiě)、漢語(yǔ)意思,這就導(dǎo)致學(xué)生學(xué)習(xí)的單詞是孤立的,從而出現(xiàn)學(xué)生無(wú)法辨別近義詞、詞語(yǔ)搭配不當(dāng)、英語(yǔ)“漢化”等現(xiàn)象。如何讓學(xué)生正確快速地學(xué)會(huì)詞匯,是每個(gè)大學(xué)英語(yǔ)教師應(yīng)該關(guān)注的話(huà)題。本文針對(duì)學(xué)生在詞匯學(xué)習(xí)中常出現(xiàn)的問(wèn)題,結(jié)合筆者的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)和語(yǔ)義學(xué)理論,歸納出以下教學(xué)方法,旨在激發(fā)學(xué)生興趣,提高大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)質(zhì)量。
二、語(yǔ)義學(xué)在大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)的運(yùn)用
(一)并置理論
并置理論是研究英語(yǔ)中某些詞與另一些詞之間的一種相關(guān)的關(guān)系。如mother(母親)這個(gè)詞在語(yǔ)言的應(yīng)用中經(jīng)常與nail varnish(指甲油),son(兒子),father(爸爸)等詞一起使用,而很少和shave(刮胡子)連用。由此可見(jiàn),并置理論不是指詞匯的含義,而是指詞與詞之間的搭配關(guān)系。這種搭配關(guān)系是人們?cè)陂L(zhǎng)期使用語(yǔ)言的過(guò)程中的習(xí)慣用法。
然而目前大學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)中普遍出現(xiàn)詞語(yǔ)搭配不當(dāng)?shù)膯?wèn)題,學(xué)生只記住了英語(yǔ)詞匯的漢語(yǔ)意思,而不了解詞語(yǔ)的習(xí)慣用法和潛在含義。例如:grow children(應(yīng)為rear children)。此外學(xué)生由于受漢語(yǔ)思維干擾,往往按照漢語(yǔ)的習(xí)慣來(lái)進(jìn)行詞語(yǔ)搭配。如:I very like to play football.(應(yīng)為I like to play football very much.)
因此,在大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)過(guò)程中,英語(yǔ)教師可以利用并置理論指導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)詞語(yǔ)的合理搭配。在指導(dǎo)過(guò)程中,教師應(yīng)向?qū)W生明確指出,詞語(yǔ)的結(jié)伴關(guān)系具有可能性和限制性,詞語(yǔ)的合理搭配會(huì)受很多因素制約。比如有時(shí)受語(yǔ)法決定,有時(shí)受詞的語(yǔ)義特征制約,有時(shí)約定俗成,等等。這些需要教師根據(jù)具體情況具體教學(xué)。另外,教師還需要向?qū)W生特別指出詞語(yǔ)的破格搭配。一些詞語(yǔ)在一般情況下沒(méi)有結(jié)伴關(guān)系,但在特殊情況下可以搭配。例如:lash the waves(白費(fèi)力氣)。除此之外,在習(xí)語(yǔ)中、文學(xué)作品中及新詞語(yǔ)中常出現(xiàn)破格搭配,因此,學(xué)生需要注意平時(shí)積累。
(二)結(jié)構(gòu)語(yǔ)義學(xué)
結(jié)構(gòu)語(yǔ)義學(xué)主要研究“含蓄的”語(yǔ)義關(guān)系(Implicational Relations),這種理論更關(guān)注某些詞或詞組與另一些詞或詞組之間的“語(yǔ)義關(guān)系”,而不是像傳統(tǒng)語(yǔ)義學(xué)那樣只是孤立地研究詞匯的語(yǔ)義現(xiàn)象,而忽略詞匯之間的語(yǔ)義關(guān)系。含蓄的語(yǔ)義關(guān)系主要分為:下義關(guān)系(Hyponymy)、反義關(guān)系(Antonym)和相對(duì)關(guān)系(Relativeness)。
下義關(guān)系又叫語(yǔ)意內(nèi)包,指?jìng)€(gè)別概念的詞內(nèi)包。如上義詞flower(花),下義詞tulip(郁金香),violet(紫羅蘭),rose(玫瑰)等。上義詞是指同類(lèi)概括詞,下義詞是相對(duì)具體的詞。tulip,violet,rose在語(yǔ)義關(guān)系上是同類(lèi)關(guān)系詞。在大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)過(guò)程中,教師利用同類(lèi)關(guān)系詞理念可以幫助學(xué)生歸納整理同類(lèi)單詞,擴(kuò)大詞匯量;幫助學(xué)生利用同類(lèi)概括詞,使行文簡(jiǎn)練。通過(guò)對(duì)詞匯下義關(guān)系的分析也可以避免學(xué)生詞義混亂,鍛煉學(xué)生的邏輯思維能力。
反義關(guān)系主要指:①詞義矛盾或?qū)α⒌脑~,例如male—female;dead—alive。②詞義相反的詞,例如:young—old;cold—hot。前者在語(yǔ)義上互相矛盾,不能同時(shí)并存,后者在語(yǔ)義上并不矛盾,它們表示性質(zhì)相同、但程度不同的詞。比如young—middle-young—old。在英語(yǔ)詞匯教學(xué)中,引入反義關(guān)系可以幫助學(xué)生更清晰地理解單詞涵義。平時(shí)在講解單詞時(shí),教師普遍使用近義詞進(jìn)行解釋?zhuān)鋵?shí)有些單詞用近義詞解釋并不容易解釋清楚,利用反義詞進(jìn)行解釋?zhuān)瑢W(xué)生會(huì)更容易理解。例如,rude的反義詞是polite(rude是新單詞,學(xué)生不知道涵義,引導(dǎo)學(xué)生polite是rude的反義詞,學(xué)生就很快明白新單詞的基本意思了)。通過(guò)引導(dǎo)學(xué)生分清詞義矛盾或?qū)α⒌脑~、詞義相反的詞,教師可以幫助他們選用恰當(dāng)?shù)脑~語(yǔ)進(jìn)行英語(yǔ)表達(dá)。另外,也可以利用反義詞進(jìn)行修飾文章,避免文章呆板。
相對(duì)關(guān)系又叫converses,存在于既相互對(duì)立又相互依存的一對(duì)對(duì)詞之間。例如:husband—wife;above—below,兩者是對(duì)立統(tǒng)一關(guān)系,語(yǔ)義學(xué)稱(chēng)此為“強(qiáng)相對(duì)關(guān)系”。還有一種相對(duì)關(guān)系存在于三個(gè)詞之間,稱(chēng)之為“弱相對(duì)關(guān)系”。學(xué)生學(xué)習(xí)相對(duì)關(guān)系可以擴(kuò)大詞匯量,靈活運(yùn)用詞匯和句型。
因此,結(jié)構(gòu)語(yǔ)義學(xué)的理論應(yīng)用在大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)中,可以幫助學(xué)生準(zhǔn)確理解和合理利用含蓄詞匯,從而提高英語(yǔ)的表達(dá)和運(yùn)用能力。
(三)框架語(yǔ)義學(xué)
框架語(yǔ)義學(xué)是一種獨(dú)特的語(yǔ)義學(xué)理念,它屬于認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的一支。它能為英語(yǔ)詞匯的教學(xué)提供一種全新的方法。詞匯是大學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的一只攔路虎,盡管教師和學(xué)生花大量的精力學(xué)習(xí)詞匯上,但結(jié)果往往并不理想。如何解決這一難題,框架語(yǔ)義學(xué)為我們提供了新的思路。簡(jiǎn)言之,框架語(yǔ)義學(xué)立足于人的認(rèn)知,從不同的視角,將英語(yǔ)動(dòng)詞分類(lèi)并放入相對(duì)應(yīng)的框架中,然后針對(duì)每一個(gè)相對(duì)應(yīng)的框架,將相近的名詞根據(jù)其熟悉程度進(jìn)行分類(lèi),進(jìn)行分層次教學(xué)。至于其他詞性也可參照名詞和動(dòng)詞的做法進(jìn)行學(xué)習(xí)。例如學(xué)習(xí)money這一單詞,可以設(shè)置買(mǎi)賣(mài)交易框架,根據(jù)不同視角(sell,spend,buy等)歸納成買(mǎi)家和賣(mài)家兩類(lèi),每個(gè)框架設(shè)有不同元素,可以將要學(xué)的單詞納入框架,根據(jù)熟悉程度進(jìn)行系統(tǒng)性的有條理的學(xué)習(xí)。
(四)語(yǔ)義成分分析
在英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,學(xué)生會(huì)因?yàn)楸鎰e不清近義詞詞義而出現(xiàn)錯(cuò)誤搭配。如何幫助學(xué)生識(shí)別近義詞從而進(jìn)行正確搭配?對(duì)于這個(gè)問(wèn)題,教師可以在課堂中引入語(yǔ)義成分分析理論進(jìn)行解決。利用語(yǔ)義成分分析理論研究語(yǔ)言學(xué)已經(jīng)有很長(zhǎng)一段歷史了,它主要研究Conceptual-lexical Relations(概念上的詞匯—語(yǔ)義關(guān)系),觀點(diǎn)是任何詞的“意義”都可以分解為某些不同的“語(yǔ)義成分”,這些“語(yǔ)義成分”又可以加以系統(tǒng)地分類(lèi)。我們可以利用此理論來(lái)解釋詞語(yǔ),例如:bachelor——[Human]+[Male]+[Unmarried]。這一理論也有利于幫助學(xué)生比較清楚地認(rèn)識(shí)同義詞之間的差別及搭配,從而做到在不同的語(yǔ)境中能正確而熟練地運(yùn)用詞匯。另外,語(yǔ)義成分分析法還有助于提高學(xué)生的翻譯能力。在進(jìn)行英漢對(duì)譯的時(shí)候,“選詞”不是隨意的,而是要受語(yǔ)義成分限制的。準(zhǔn)確得當(dāng)?shù)姆g應(yīng)建立在認(rèn)識(shí)詞匯的正確涵義上。在目前的英語(yǔ)詞匯教學(xué)上,如何使學(xué)生正確地掌握詞匯是每一個(gè)英語(yǔ)教師所苦惱的,語(yǔ)義成分分析法為英語(yǔ)教師提供了一種方法,它可以幫助學(xué)生準(zhǔn)確牢固地掌握單詞,對(duì)于詞匯教學(xué)有一定的意義,從而在一定程度上解決了教師的難題。
(五)格語(yǔ)法
格語(yǔ)法是一種比較嚴(yán)謹(jǐn)、別出心裁的語(yǔ)義學(xué)理論。這種理論是1968年著名美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家菲爾莫爾首先提出的,他概括出一個(gè)新的結(jié)論:每一種語(yǔ)言都有表深層結(jié)構(gòu)的“語(yǔ)義格”(Semantic Case),每個(gè)語(yǔ)義格都與某個(gè)介詞相聯(lián)系。如Agent格與介詞by相聯(lián)系;Object格與介詞with相聯(lián)系;Instrument格與介詞with相聯(lián)系。菲爾莫爾還認(rèn)為,從深層結(jié)構(gòu)的角度來(lái)看,所有的noun phrases都是介詞短語(yǔ),不但可以在句子中移換位置,甚至可以省略。動(dòng)詞是英語(yǔ)句子中一個(gè)重要成分,菲爾莫爾認(rèn)為在深層結(jié)構(gòu)中,動(dòng)詞總是和某些語(yǔ)義格連用的,因此他主張對(duì)動(dòng)詞采取深層格框的方式來(lái)處理。這對(duì)語(yǔ)義研究有著重要的意義,我們可以通過(guò)這個(gè)方式把不同的動(dòng)詞加以分類(lèi)。此外他還提出了三條檢驗(yàn)規(guī)則來(lái)確定各個(gè)語(yǔ)義格在句子中的相互關(guān)系,探討語(yǔ)義格在句子中的地位。在菲爾莫爾理論提出后,一些語(yǔ)義學(xué)家對(duì)此理論進(jìn)行了不斷的深入研究和完善。在英語(yǔ)詞匯教學(xué)中,教師引入關(guān)于語(yǔ)義格與深層格框的理論,有助于學(xué)生從語(yǔ)義的角度去分析英語(yǔ)句法,正確應(yīng)用某些動(dòng)詞。例如:hit——[+—AO(I)];enjoy——[+—EO],從中可以看出某一類(lèi)動(dòng)詞與某些語(yǔ)義格的關(guān)系在深層格框中被明確地表示出來(lái)。如果學(xué)生掌握了動(dòng)詞的深層格框,就能學(xué)會(huì)動(dòng)詞的正確用法和句型。
三、結(jié)語(yǔ)
有效的大學(xué)詞匯教學(xué)離不開(kāi)正確的語(yǔ)言學(xué)理論去指導(dǎo),利用語(yǔ)義學(xué)相關(guān)理念進(jìn)行詞匯教學(xué),可以更好地引導(dǎo)學(xué)生高效地學(xué)習(xí)詞匯。以上筆者探討了五種當(dāng)代語(yǔ)義學(xué)理論在英語(yǔ)詞匯教學(xué)中的應(yīng)用。其實(shí)語(yǔ)義學(xué)在大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)中的作用不止這些,這仍需要英語(yǔ)教師在實(shí)際學(xué)習(xí)與工作中不斷地探究,以提高我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)水平。
參考文獻(xiàn):
[1]Allen,V.F.Techniques in Teaching Vocabulary[M].Oxford university Press,1983.
[2]杜宇,李晶,結(jié)構(gòu)語(yǔ)義學(xué)與英語(yǔ)詞匯教學(xué)[J].中國(guó)科教創(chuàng)新導(dǎo)刊,2007,(476).
[3]劉英蓮.談?dòng)⒄Z(yǔ)語(yǔ)用學(xué)與語(yǔ)義學(xué)的應(yīng)用[J].遼寧工程技術(shù)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2004,VOL 6,(3).
[4]錢(qián)德明,周慶芳.框架語(yǔ)義學(xué)對(duì)英語(yǔ)詞匯的教與學(xué)的啟示[J].蘇州教育學(xué)院學(xué)報(bào),2005,VOL 22,(2).
[5]山東省大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)研究論文集[M].石油大學(xué)出版社,1995.