亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        《資本論》日譯者與古典詩(shī)人陸游的邂逅

        2009-04-23 10:03:58陸曉光
        社會(huì)科學(xué) 2009年1期
        關(guān)鍵詞:資本論陸游

        摘 要:河上肇是日本最早譯介馬克思《資本論》的學(xué)者,日本侵華戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期他被迫隱居,沉浸于古典漢詩(shī)世界。他在學(xué)寫漢詩(shī)的同時(shí),特別選擇陸游作品而傾心研究,寫成日本漢文學(xué)史上第一部《放翁鑒賞》。他“最愛放翁詩(shī)”的根本原因是,以抗金詩(shī)人陸游為榜樣寄托他本人抵抗日本侵華戰(zhàn)爭(zhēng)的情志,并從中汲取精神力量。河上肇的《放翁鑒賞》不僅從一名日本“漢詩(shī)人”角度,對(duì)陸游詩(shī)歌作出了新穎獨(dú)特的解讀,實(shí)踐了古典漢詩(shī)的現(xiàn)代價(jià)值與跨國(guó)意義,而且從一位《資本論》著名譯介者的角度,提示了古典漢詩(shī)文與現(xiàn)代馬克思學(xué)說(shuō)之間的精神相通性。

        關(guān)鍵詞:河上肇;陸游;放翁鑒賞;漢詩(shī)人;資本論

        中圖分類號(hào):I313.07 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):0257-5833(2009)01-0178-10

        作者簡(jiǎn)介:陸曉光,華東師范大學(xué)中文系教授 (上海 200062)

        河上肇(1879-1946)是日本最早翻譯馬克思《資本論》的學(xué)者,也是中國(guó)現(xiàn)代史上最早接

        受馬克思學(xué)說(shuō)的主要中介者之一。從李大釗到毛澤東、周恩來(lái)等,中國(guó)共產(chǎn)黨第一代領(lǐng)導(dǎo)人多讀過(guò)他的著作。河上肇著作在20世紀(jì)60年代以前的漢譯出版物中至少有20余種(注:筆者據(jù)呂元明《河上肇著作在中國(guó)》(《吉林師范大學(xué)學(xué)報(bào)》1979年第2期)與日本學(xué)者一海知義《河上肇與中國(guó)》的“河上肇與中國(guó)革命家”章(巖波書店1982年版,第148-149頁(yè))所述整理,漢譯出版物中河上肇著作如下:《馬克思主義唯物史觀》、《共同生活與寄生生活》等論文,中文報(bào)刊,1919年;《貧乏論》,止止譯,上海泰東出版社1920年版(原著《貧乏物語(yǔ)》),1917年);《救貧叢談》,商務(wù)印書館1920年版(原著同上);《近世經(jīng)濟(jì)思想史論》,1920年(原著名略同,1920年);《社會(huì)組織與社會(huì)革命》,郭沫若譯,1925年(原著名略同,1922年);《資本主義經(jīng)濟(jì)學(xué)之史的發(fā)展》1928年版(原著名略同,1923年);《馬克思主義經(jīng)濟(jì)學(xué)》,1928年(原著《マルクス主義經(jīng)濟(jì)學(xué)》,1928年);《經(jīng)濟(jì)學(xué)大綱》上篇,1929年(原著名略同,1928年);《勞資對(duì)立的必然性》,1929年(原著《階級(jí)斗爭(zhēng)の必然性と其の必然的轉(zhuǎn)化》,1926年);《人口問(wèn)題批評(píng)》,1929年(原著《人口問(wèn)題批判》,1927年);《資本論入門》,1929年(原著同名,1928年);《馬克思主義經(jīng)濟(jì)學(xué)基礎(chǔ)理論》,1930年(原著《マルクス主義經(jīng)濟(jì)學(xué)の基礎(chǔ)原理》,1929年);《新社會(huì)科學(xué)講話》,1936年(原著《第二貧乏物語(yǔ)》,1930年);《社會(huì)組織與社會(huì)革命》,1951年(原著同前,重版);《資本論入門》上冊(cè),1959年(原著同前,1951年重版);《資本論》下冊(cè),1961年(原著同上);《河上肇自傳》,1963年(原著《自敘傳》,1947年);《經(jīng)濟(jì)學(xué)大綱》上卷,仲民譯,三聯(lián)書店1965年版(原著同前,改譯)。)。然而,迄今中國(guó)學(xué)界很少人知道他還是一位才情橫溢的“漢詩(shī)人”和成就不俗的中國(guó)古典詩(shī)詞研究者,管見所及,在中國(guó)文學(xué)研究領(lǐng)域的漢語(yǔ)出版物中罕見其蹤影(注:呂元明的《河上肇著作在中國(guó)》注意到河上肇寫過(guò)漢詩(shī)。)。

        河上肇在日本所稱“滿洲事變”(我國(guó)稱“九一八事變”)后的1933年1月,因其共產(chǎn)黨人“非法”身份而被軍政當(dāng)局逮捕入獄,五年牢獄刑滿后的1937年6月被釋放“觀察”,其時(shí)59歲 (注:[日]一海知義:《河上肇年譜》,《河上肇全集》別卷,日本巖波書店1982年版,第252-258、255頁(yè)。)。此后河上肇迄至1946年病逝的近九年余生中,主要專心致志于三項(xiàng)文字工作:一是詩(shī)歌創(chuàng)作,其中除日文詩(shī)歌外,包括漢詩(shī)一百數(shù)十首;二是研讀中國(guó)南宋抗金詩(shī)人陸游《劍南詩(shī)稿》并寫成《放翁鑒賞》,該書堪稱日本漢文學(xué)史上第一部以陸游為對(duì)象的專著;三是撰寫《自敘傳》,其中隨處可見他對(duì)中國(guó)古典詩(shī)歌的學(xué)養(yǎng)和摯愛。日本學(xué)者因此以“漢詩(shī)人河上肇”稱之(注:[日]一海知義:《河上肇與中國(guó)》,巖波書店1982年版,第229頁(yè)。)。關(guān)于他的漢詩(shī)創(chuàng)作方面,筆者已有《“漢詩(shī)人”河上肇的文化抵抗——〈資本論〉最初日譯者的側(cè)面像》與《略論河上肇漢詩(shī)的情志與風(fēng)骨》二文研討(注:參見拙文《“漢詩(shī)人”河上肇的文化抵抗——〈資本論〉最初日譯者的側(cè)面像》,載《華東師范大學(xué)學(xué)報(bào)》2007年第5期;又《略論河上肇漢詩(shī)的情志與風(fēng)骨》,載《古代文藝?yán)碚撗芯俊返?5輯,2007年。)。本文對(duì)其《放翁鑒賞》作簡(jiǎn)要介評(píng)。

        一、何以“最愛放翁詩(shī)”?

        陸游是中國(guó)古代流傳詩(shī)歌于后世最多的大詩(shī)人,其《劍南詩(shī)稿》中詩(shī)歌數(shù)量近萬(wàn)首。《放翁鑒賞》選擇評(píng)釋的計(jì)有500余首,卷帙500多頁(yè)(注:《放翁鑒賞》收錄于《河上肇全集》第20卷(全26卷,日本巖波書店1984年版),本文所據(jù)即該文本。本文引用所標(biāo)頁(yè)碼,皆出該書。)。比較起古今中日流行的《唐詩(shī)三百首》,河上肇以陸游一位詩(shī)人為對(duì)象的《放翁鑒賞》,可謂是卷帙厚重了。該書目錄如下:

        放翁鑒賞之一——六十歲前后的放翁詩(shī)

        放翁鑒賞之二——六十后半的放翁詩(shī)

        放翁鑒賞之三——古稀的放翁詩(shī)

        放翁鑒賞之四——八十四歲的放翁詩(shī)

        放翁鑒賞之五——放翁詞二十首、續(xù)二十首

        放翁鑒賞之六——放翁絕句十三首和譯,附雜詩(shī)七首

        放翁鑒賞之七——放翁詩(shī)話三十章

        由目錄可見,其中主要部分是詩(shī)歌鑒賞,但還包括詞的鑒賞、詩(shī)歌的日譯,以及陸游詩(shī)話等。就目錄順序而言,首先是詩(shī)歌鑒賞,并且詩(shī)歌鑒賞各部又是按年齡段為序編排。這個(gè)獨(dú)特的編排形式本身不無(wú)意味。因?yàn)楹由险罔b賞陸游詩(shī)的動(dòng)機(jī)之一是以晚年陸游人生道路為榜樣(詳后)。

        中國(guó)古典詩(shī)人在日本影響最大者歷來(lái)首推白居易,河上肇在撰寫《放翁鑒賞》之前,至少監(jiān)獄期間“讀破”過(guò)陶淵明、白居易、蘇東坡等古典大家的詩(shī)文(注:[日]一海知義:《河上肇年譜》,《河上肇全集》別卷,日本巖波書店1982年版,第252-258、255頁(yè)。)。因此首先一個(gè)問(wèn)題是,他為什么會(huì)對(duì)陸游詩(shī)歌情有獨(dú)鐘?作為長(zhǎng)期研究《資本論》、并以馬克思主義經(jīng)濟(jì)學(xué)者而著名的河上肇,是在出獄后的六十歲之際轉(zhuǎn)入漢詩(shī)研究的,其《六十初學(xué)詩(shī)》(1938年1月26日)曰:“偶會(huì)狂瀾咆勃時(shí),艱難險(xiǎn)阻備嘗之。如今覓得金丹術(shù),六十衰翁初學(xué)詩(shī)?!彼救嗽谄洹堕e人詩(shī)話》中告白:轉(zhuǎn)入研習(xí)漢詩(shī)的“最主要原因是,漢字漢文在某些場(chǎng)合最適合表達(dá)自己的思想感情”(注:[日]河上肇:《詩(shī)歌集·詩(shī)話集·獄中手記》(《河上肇全集》第21卷),日本巖波書店1984年版,第243頁(yè))。關(guān)于河上肇為什么認(rèn)為漢詩(shī)“最適合”表達(dá)他當(dāng)時(shí)的思想感情,筆者《“漢詩(shī)人”河上肇的文化抵抗——〈資本論〉最初日譯者的側(cè)面像》中已作分析,最根本的原因是:“河上肇是在日本發(fā)動(dòng)侵華戰(zhàn)爭(zhēng)的背景中開始研習(xí)漢詩(shī),而漢詩(shī)的故鄉(xiāng)正是中國(guó)。在這個(gè)特殊背景下他選擇轉(zhuǎn)入漢詩(shī),僅就其形式而言就不無(wú)意味。如果說(shuō)馬克思學(xué)說(shuō)具有關(guān)懷與批判社會(huì)現(xiàn)實(shí)的品格,那么漢詩(shī)形式對(duì)于河上肇不會(huì)僅僅是回避嚴(yán)酷現(xiàn)實(shí)的逃遁之術(shù);如果說(shuō)馬克思學(xué)說(shuō)還包含著反對(duì)帝國(guó)主義戰(zhàn)爭(zhēng)的本質(zhì)要求,那么河上肇視漢詩(shī)為“金丹術(shù)”,應(yīng)該是與他在嚴(yán)酷背景中堅(jiān)持抵抗帝國(guó)主義戰(zhàn)爭(zhēng)的情志有關(guān)。”)。河上肇投入撰寫《放翁鑒賞》是在他“六十衰翁初學(xué)詩(shī)”的約三年后。1941年4月24日,他得到友人贈(zèng)送的中國(guó)商務(wù)印書館國(guó)學(xué)基本叢書版的《陸放翁集》全四冊(cè),喜而賦詩(shī)曰,“放翁詩(shī)萬(wàn)首,一首值千金” (注:[日]河上肇:《詩(shī)歌集·詩(shī)話集·獄中手記》(《河上肇全集》第21卷),日本巖波書店1984年版,第78、89頁(yè)。)。翌年的1942年5月7日又寫了題為《放翁》的短詩(shī),該詩(shī)小序云:

        日夕親詩(shī)書,廣讀諸家之詩(shī),然遂最愛《劍南詩(shī)稿》。(注:[日]河上肇:《詩(shī)歌集·詩(shī)話集·獄中手記》(《河上肇全集》第21卷),日本巖波書店1984年版,第78、89頁(yè)。)

        可見,他的“最愛”是因?yàn)椋懹卧?shī)對(duì)于當(dāng)時(shí)的河上肇來(lái)說(shuō),比較起其他中國(guó)古典大詩(shī)人的作品,最能表達(dá)他的心志。進(jìn)而言之,陸游生活在南宋中原受北方金國(guó)入侵的時(shí)期,他在當(dāng)時(shí)朝廷屬于主戰(zhàn)派,其詩(shī)歌中也有大量抒發(fā)抗金情志的作品;陸游作為抵抗外來(lái)侵略的中國(guó)古代抗戰(zhàn)詩(shī)人,其風(fēng)格特點(diǎn)是其他中國(guó)古代一流詩(shī)人所未必具有或相對(duì)遜色,而對(duì)于河上肇來(lái)說(shuō),卻是最能借以寄托、最具現(xiàn)實(shí)意義,因而最能引起共鳴的。

        然而河上肇的“最愛放翁詩(shī)”并非僅僅是出于其反對(duì)帝國(guó)主義戰(zhàn)爭(zhēng)的理念或信念,而同時(shí)也是基于其深切的古典情懷與藝術(shù)素養(yǎng)。雖然他撰寫《放翁鑒賞》是在晚年六十歲以后,但與陸游詩(shī)歌的最初邂逅卻早在少年時(shí)代就開始了?!斗盼惕b賞》下面一段述及此事:

        《曾仲躬見過(guò)適遇予出,留小詩(shī)而去次韻》(二首之一)

        地僻原無(wú)俗客來(lái),蓬門只欲為君開。

        山橫翠黛供詩(shī)本,麥卷黃云足酒材。

        [河上肇鑒賞]“蓬門只欲為君開”,我少年時(shí),在海濱傍山的親戚別莊的門上木匾,看到刻有這個(gè)七字句。當(dāng)時(shí)只是感覺真是個(gè)好詩(shī)句,如今才知這個(gè)詩(shī)句是出于放翁此詩(shī)。古昔之人的風(fēng)流倜儻,實(shí)在令我們今人感慨。(第60頁(yè))(注:《放翁鑒賞》于所選陸游每一首詩(shī)后大都有相當(dāng)詳細(xì)的字詞注釋等,本文限于篇幅省略之。)

        “少年時(shí)”的河上肇還未必知道陸游其人,當(dāng)時(shí)更顯然不知道他所見門匾上“蓬門只欲為君開”的七言句是出自陸游,然而他已經(jīng)強(qiáng)烈感受到該詩(shī)句的魅力。這表明他自幼對(duì)漢詩(shī)就具有某種堪稱敏銳的鑒賞力。日本有學(xué)者認(rèn)為,河上肇的漢文學(xué)興趣“不僅與其受教育之背景有關(guān),更是出于他對(duì)東洋文雅風(fēng)格所具有的先天性愛好”(注:壽岳文章《放翁鑒賞·后記》,河上肇《河上肇全集》第20卷,日本巖波書店1984年版,第530頁(yè)。 )。這個(gè)說(shuō)法并非沒有根據(jù)。六十歲后的河上肇在寫《放翁鑒賞》時(shí),依然清晰記得少年時(shí)代看到該詩(shī)句時(shí)的感動(dòng)情景,可見當(dāng)年他對(duì)該詩(shī)句的印象之深。就該詩(shī)整體而言,詩(shī)人身居偏僻鄉(xiāng)野,鄉(xiāng)野周圍是環(huán)山翠綠,住宅外面是金秋麥浪;主人飲酒作詩(shī),悠然自適,靜候詩(shī)友。晚年河上肇讀此全詩(shī)而被“古昔之人的風(fēng)流倜儻”所感動(dòng),其感動(dòng)應(yīng)該已經(jīng)不限于少年時(shí)印象了,已經(jīng)升華為對(duì)古典漢詩(shī)境界的仰慕與向往了。

        河上肇認(rèn)為該詩(shī)是放翁六十歲在故鄉(xiāng)隱居期間所作,據(jù)錢仲聯(lián)《劍南詩(shī)稿校注》考訂,該詩(shī)寫于陸游六十一歲(注:錢仲聯(lián)《劍南詩(shī)稿校注》(三)載“此詩(shī)淳熙十二年春作于山陰”(上海古籍出版社1985年版,第1311頁(yè))。又《劍南詩(shī)稿校注》(八)記該年陸游為61歲(同上,第4627頁(yè))。)。兩者大體接近。重要的是,與陸游隱居中寫該詩(shī)的情境相類,河上肇鑒賞該詩(shī)時(shí)也在隱居中(其時(shí)他詩(shī)歌創(chuàng)作的落款都是“閉戶閑人”),并且也是年逾花甲(其時(shí)六十三歲)。僅由此鑒賞者與鑒賞對(duì)象的處境與年齡相近就不難想見,他對(duì)詩(shī)中“蓬門只欲為君開”的感觸,是懷抱著尋覓知音而終于相見的喜悅。“蓬門只欲為君開”——如果說(shuō)在當(dāng)時(shí)侵華戰(zhàn)爭(zhēng)背景中,河上肇是日本學(xué)者中仰慕中國(guó)古典抗金詩(shī)人陸游的鳳毛麟角者,那么陸游詩(shī)歌對(duì)于當(dāng)時(shí)日本也確實(shí)是猶如漢詩(shī)世界中的一個(gè)“蓬門”,這個(gè)“蓬門”如今受到一位來(lái)自遠(yuǎn)方的知音君子的造訪。千年以前作古的陸放翁如果地下有知,想必他會(huì)特別歡迎河上肇造訪“蓬門”的吧(注:錢仲聯(lián)《劍南詩(shī)稿校注》(三)注該詩(shī)“蓬門”典據(jù)為杜甫詩(shī)《客至》“蓬門今始為君開”,第1311頁(yè)。)。

        《放翁鑒賞》中,作者表達(dá)仰慕心情而最具象征意味的當(dāng)推如下一段:

        《擊舟》(二首其二)

        地曠月明鋪素練,霜寒河淺拂青綃。

        手撫萬(wàn)里天壇杖,夜過(guò)前村禹會(huì)橋。

        [河上肇鑒賞]天壇,山頂平坦可祭天處。萬(wàn)里天壇杖,意謂從萬(wàn)里之高的山頂上借以走下來(lái)的柱杖。禹會(huì)橋,會(huì)稽山上大禹廟。據(jù)《辭源》,涂山之南有禹會(huì)村,即古之禹墟。如此看來(lái),禹會(huì)橋指會(huì)稽附近橋之名。會(huì)稽在放翁家附近。“手撫萬(wàn)里天壇杖”——在鋪滿皎皎明月光的古橋上,老詩(shī)人正獨(dú)自安靜地躑躅而行,這姿影真是美極了。(第233頁(yè))

        古往今來(lái),欣賞乃至仰慕陸游詩(shī)文的志士仁人不在少數(shù),但是特別對(duì)已經(jīng)老衰而不得不柱杖前行的放翁形象發(fā)出“這姿影真是美極了”的贊嘆,這在迄今所有關(guān)于陸游詩(shī)文的研究資料中卻是鮮有。僅此足見河上肇鑒賞放翁詩(shī)的特色之一斑。如果把放翁柱杖攀登的“萬(wàn)里天壇”視為一種高遠(yuǎn)的精神境界,把通往大禹廟的禹會(huì)橋視為中國(guó)文化的某種象征,那么河上肇對(duì)這首詩(shī)的贊嘆就更是意味深長(zhǎng)了?!斑@姿影真是美極了!”——我們通觀整部《放翁鑒賞》而可以說(shuō),這聲贊嘆不僅表達(dá)了河上肇對(duì)抗金詩(shī)人陸游的仰慕,蘊(yùn)涵著他對(duì)中國(guó)古典詩(shī)歌世界的高山仰止的心儀,更意味著老年河上肇正在他的實(shí)際生活中柱杖前行,效仿陸游,努力攀登著他所面對(duì)的險(xiǎn)峻高山。

        二、特愛放翁梅花詩(shī)

        就具體的吟詠對(duì)象而言,《放翁鑒賞》收錄最多的是涉及梅花意象的詩(shī)章。其中之一是:

        《偶懷小益南鄭之間悵然有賦》

        西戎梁州鬢未絲,山番山漾水幾題詩(shī)。

        劍分蒼石高皇跡,嚴(yán)擁朱門老子祠。

        燒兔驛亭微雪夜,騎驢棧路早梅時(shí)。

        登臨不用頻忄妻斷,未死安知無(wú)后期。

        [河上肇鑒賞]第三聯(lián)是我最喜愛的詩(shī)句之一。文字極其平易,而情趣無(wú)盡。趙翼《甌北詩(shī)話》:“或以其平易近人,疑其煉少。抑知所謂煉者,不在奇險(xiǎn)詰曲,驚人耳目,而在言簡(jiǎn)意深,勝人千百,此真煉也。放翁工夫精到,出語(yǔ)自然老潔,他人數(shù)言不能了者,只用一二語(yǔ)了之。此其煉在句前而不在句下也。觀者并不見其煉之跡,乃真煉之至矣。”該詩(shī)第三聯(lián)可謂正其例者。“燒兔驛亭微雪夜,騎驢棧路早梅時(shí)”,我于此兩句,吟詠無(wú)數(shù)遍而趣味無(wú)盡。(第252頁(yè))

        雖然陸游該詩(shī)并非以吟詠梅花為主題,其中僅第三聯(lián)“燒兔驛亭微雪夜,騎驢棧路早梅時(shí)”兩句涉及梅花。但是河上肇欣賞該詩(shī)而最關(guān)注的卻是這兩句,并且稱之為“我最喜愛的詩(shī)句之一”。他對(duì)該詩(shī)的鑒賞顯然注入了自己的“最愛”。

        陸游該詩(shī)是晚年回憶壯年時(shí)“西戎梁州”軍旅生涯而發(fā)的感慨,末句“未死安知無(wú)后期”表明,晚年的陸游依然期望有機(jī)會(huì)再度參加抗金事業(yè)。因此,詩(shī)中吟詠所及的梅花,無(wú)疑不屬“孤芳自賞”一類,而寄托著不屈不撓的心志抱負(fù)。該詩(shī)中的情懷與河上肇當(dāng)時(shí)心思相通。晚年河上肇也是經(jīng)?;貞浰詾楹赖纳賶褧r(shí)代的經(jīng)歷,例如他在一首漢詩(shī)中回憶往事:“余年二十六歲時(shí),初號(hào)千山萬(wàn)水樓主人,連載社會(huì)主義評(píng)論于《讀賣新聞》”,其詩(shī)曰:“夙號(hào)千山萬(wàn)水樓,如今草屋似扁舟。相逢莫怪名殊實(shí),萬(wàn)水千山胸底收?!?注:[日]河上肇:《詩(shī)歌集》,《河上肇全集》第21卷,日本巖波書店1984年版,第70頁(yè)。)詩(shī)中可見,老年河上肇雖然身在草屋隱居,卻依然壯懷未息。因此,正是首先由于這種處境和心志的相通,河上肇才會(huì)對(duì)陸游該詩(shī)中的“早梅”意象格外傾心會(huì)意。

        河上肇對(duì)該兩句的鑒賞主要集中談?wù)撐淖稚系摹皹O其平易”。平心而論,“燒兔驛亭微雪夜,騎驢棧路早梅時(shí)”,這兩句詩(shī)在語(yǔ)言方面未必稱得上平易典范。至少包含“燒兔”、“驛亭”、“雪夜”、“騎驢”、“棧路”、“早梅”六個(gè)意象,作為詩(shī)歌語(yǔ)言,稱其“情趣無(wú)盡”是中肯的,而如果以“平易”風(fēng)格衡量之,則該兩句毋寧說(shuō)是相距甚遠(yuǎn)。但是,河上肇對(duì)該兩句是“吟詠無(wú)數(shù)遍而趣味無(wú)盡”,他對(duì)其中表達(dá)意象的一連串特殊詞語(yǔ)自然是熟悉備至,爛熟于心,以至其中與日常語(yǔ)言頗有距離的一連串詞語(yǔ),在他讀來(lái)卻變得毫無(wú)滯礙,流暢自然。在這個(gè)意義上,他的未必準(zhǔn)確的“極其平易”之評(píng),恰恰是十分真切地表出了他對(duì)這兩句詩(shī)的“最愛”。

        河上肇對(duì)這個(gè)包含“梅花”意象的對(duì)句的“最愛”,在他一首題為《感謝此邂逅》(1941年8月2日)的日語(yǔ)詩(shī)歌中可得印證。茲將該日語(yǔ)詩(shī)歌漢譯如下:

        雨過(guò)風(fēng)落跡,月照入山村,置身寂靜中,刑余帝京邊,

        借得一檐蝸廬,閉門可以謝客。

        居住已五年,屢屢與,陸放翁,一千年前的宋朝人,邂逅相逢。

        渭南文集五十卷,劍南詩(shī)稿八十五卷,詩(shī)歌一萬(wàn)首,

        何其幸,炮聲震動(dòng)乾坤時(shí),在此紅塵萬(wàn)丈巷,獨(dú)自侍前輩。

        騎驢在棧路,早梅報(bào)曉,燒兔驛亭,愛微雪之夜,安安靜靜,

        我心漸如,太古之民。

        [河上肇自注]“燒兔驛亭微雪夜,騎驢棧路早梅時(shí)”,此為陸放翁詩(shī)中佳句,余愛誦者之一也。(注:[日]河上肇:《詩(shī)歌集》,《河上肇全集》第21卷,日本巖波書店1984年版,第70頁(yè)。)

        這首詩(shī)整體上是抒發(fā)獲得陸游詩(shī)文全集的喜悅興奮心情,其末章特別化用了陸游詩(shī)中這個(gè)對(duì)句。可見對(duì)于河上肇而言,該兩句堪稱是陸游詩(shī)文整體風(fēng)格或意義的象征。值得注意的是,該詩(shī)是在敘述“炮聲震動(dòng)乾坤時(shí)”的語(yǔ)境中化用該兩句詩(shī)的,其中在“微雪之夜”而“安安靜靜”綻開的“早梅”意象,顯然蘊(yùn)涵著抵抗“炮聲”的意味。

        梅花是中國(guó)古代文人氣骨的象征,“早梅”則可謂寒冬梅花中的先驅(qū)者。在陸游該兩句詩(shī)中,“早梅”出現(xiàn)于“微雪夜”,其意蘊(yùn)有耐寒冷、耐寂寞、耐黑暗。這個(gè)意象對(duì)于身處侵華戰(zhàn)爭(zhēng)背景而以蟄居草屋、沉潛古典之方式進(jìn)行孤獨(dú)抵抗的河上肇處境和心境來(lái)說(shuō),正是恰如其分而非此不足以表現(xiàn)的。因此,抗金詩(shī)人陸游吟詠梅花的其他詩(shī)歌在《放翁鑒賞》中頻頻出現(xiàn),就是十分自然的了。例如《贈(zèng)惟了侍者》:

        雪中僵臥不須悲,徹骨清寒始解詩(shī)。一等人間閑草木,月窗君看早梅枝。

        其中“早梅”也是生長(zhǎng)于“雪中”;河上肇評(píng)點(diǎn)曰“以詩(shī)交往,真是令我羨慕”(第120頁(yè))。他所羨慕的無(wú)疑是與具有“早梅”氣骨的詩(shī)人的交往。又如《晚興》:

        一聲天邊斷雁哀,數(shù)蕊籬外蚤梅開,幽人耐冷倚門久,送月墮湖歸去來(lái)。

        其中“蚤梅”即“早梅”,其意蘊(yùn)也是不憚孤獨(dú)寂寞寒冷。河上肇評(píng)點(diǎn)曰:“我出生的故鄉(xiāng)家中庭院,有生長(zhǎng)很久的梅樹,正月季節(jié)它通常是花滿枝頭。不過(guò)比起這首詩(shī)中的梅花,那還稱不上早開之梅?!保ǖ?40頁(yè))這里的比較未必不包含河上肇仰慕陸游的潛意識(shí):我故鄉(xiāng)中的早梅,較之放翁詩(shī)歌中的早梅,多少是有點(diǎn)遜色,因此我才特愛陸游詩(shī)中的詠梅意境。

        陸游《劍南詩(shī)稿》近萬(wàn)首,河上肇《放翁鑒賞》才五百余首。因此對(duì)于同一題目或者意境類似的詩(shī)歌,一般需要加以篩選。但是陸游題為《梅花絕句》的十首組詩(shī),在《放翁鑒賞》中卻是一反通例而全部照收。河上肇說(shuō)明的理由是:這些梅花詩(shī)“雖然多少有高低之別,但我難以取舍割愛,故全部照錄不遺”。筆者這里也一并抄錄以見河上肇對(duì)陸游梅花詩(shī)的難以割愛:

        (其一)凜凜冰霜晨,皎皎風(fēng)月夜。南山有飛仙,來(lái)結(jié)尋梅社。

        (其二)憶昔西戎日,夜宿仙人原。風(fēng)吹野梅香,夢(mèng)繞江南村。

        (其三)錦城梅花海,十里香不斷。醉帽插花歸,銀鞍萬(wàn)人看。

        (其四)低空銀一鉤,糝野玉三尺。愁絕水邊花,無(wú)人問(wèn)消息。

        (其五)藺荃古所貴,梅乃晚見稱。盛衰各有時(shí),類非人力能。

        (其六)子欲作梅詩(shī),當(dāng)造幽絕境。筆端有纖塵,正恐梅未肯。

        (其七)清霜徹花骨,霜重骨欲折。我知造物意,遣子世味絕。

        (其八)士窮見節(jié)義,木槁自芬芳,坐同萬(wàn)物春,賴此一點(diǎn)香。

        (其九)南村花已繁,北塢殊未動(dòng)。更賒一月期,待我醉春甕。

        (其十)山月縞中庭,幽人酒初醒。不是怯清寒,愁踏梅花影。(第164頁(yè))

        此外,《放翁鑒賞》所錄的以梅花為吟詠對(duì)象的詩(shī)至少還有《探梅》、《置酒梅花下作短歌》、《紅梅》(二首)、《定風(fēng)波·進(jìn)賢道上見梅贈(zèng)王伯壽》、《梅花》等。

        三、“佐佐木久的解說(shuō)從根本上搞錯(cuò)了”

        《放翁鑒賞》寫道:“如果放翁僅僅是一位擅長(zhǎng)欣賞風(fēng)花雪月的詩(shī)人,我對(duì)他就不會(huì)有什么大興趣。”(第265頁(yè))河上肇從陸游詩(shī)中“早梅”等意象中讀出的是其中的心志寄托,而他本人也是從自己的心志寄托來(lái)選擇和鑒賞陸游詩(shī)境的。正因此,一方面,他的鑒賞帶有自覺鮮明的主體情志的色彩;另一方面,也正因此,陸游詩(shī)中某種隱而未顯的意蘊(yùn)在具有相通情志的河上肇面前變得豁然明朗。例如他對(duì)下面一首的鑒賞:

        《己酉元日》

        夜雨解殘雪,朝陽(yáng)開積陰。

        桃符呵筆寫,椒酒過(guò)花斟。

        巷柳搖風(fēng)早,街泥濺馬深。

        行宮放朝賀,共識(shí)慕堯心。

        該詩(shī)是陸游六十五歲在朝廷任職期間所寫(注:錢仲聯(lián)注該詩(shī)曰“此詩(shī)淳熙十六年正月作于臨安”(《劍南詩(shī)稿校注》第三冊(cè),第1571頁(yè))。其《陸游年表》又記其該年朝廷任官事:“正月,除禮部郎中。四月,兼膳部。七月,兼實(shí)錄院檢討官。十一月,被劾罷官返鄉(xiāng)里。此后十三年,常在山陰家居?!保ㄍ蠒?,第八冊(cè),第4628頁(yè)))。從表面文字看,大體是陸游作為在任朝廷官員而寫的賀年詩(shī)。與宮廷禮節(jié)相關(guān)的賀年詩(shī)在古代中國(guó)屬于應(yīng)制應(yīng)酬之作,因此該詩(shī)在中國(guó)學(xué)者關(guān)于陸游詩(shī)的評(píng)論和選本中,歷來(lái)不受特別重視。例如,《陸游資料匯編》中收錄了285名古代學(xué)者的陸游評(píng)論,其中無(wú)一提到該詩(shī)。今人疾風(fēng)編的《陸放翁詩(shī)詞選》(300多首)(注:疾風(fēng)編:《陸放翁詩(shī)詞選》,浙江人民出版社1982年版。)未選此詩(shī);錢鍾書《宋詩(shī)選注》中選陸游詩(shī)較其他宋代詩(shī)人為多(26首)錢鍾書:《宋詩(shī)選注》,人民文學(xué)出版社1979年版。),也未錄此詩(shī)。河上肇本人也認(rèn)為“該詩(shī)未必是放翁詩(shī)中特別優(yōu)秀之作”。然而《放翁鑒賞》中不但收錄此詩(shī),而且對(duì)該詩(shī)的釋評(píng)文字篇幅之長(zhǎng)堪稱突出。直接原因是當(dāng)時(shí)一位日本學(xué)者對(duì)該詩(shī)作過(guò)解釋,河上肇的鑒賞是一篇針對(duì)性的駁論。茲全部譯出如下:

        [河上肇鑒賞] 該詩(shī)未必是放翁詩(shī)中特別優(yōu)秀之作,但是佐佐木久氏《漢詩(shī)新研究》(1942年刊(注:原著標(biāo)寫的是日本年號(hào)紀(jì)年“昭和十七年”,譯者改之。后同此。))特別選錄了這一首。下面是佐佐木久的一段解說(shuō),姑且先予抄錄:

        “這大體是一首賀年詩(shī)。元旦的賀年之詩(shī),任何國(guó)家都有不少。漢詩(shī)中也是如此。雖然時(shí)代不同,風(fēng)習(xí)有異,陸放翁該詩(shī)中的正月氣氛與我們?nèi)毡救说乃杏兴町?,然而其時(shí)適逢涼門音(注:“涼門音”指帝王居喪期,又通假作“諒陰”、“涼陰”、“亮門音”、“亮陰”等(據(jù)商務(wù)印書館《辭源》1983年版)。),作者卻依然真切地表現(xiàn)出太平親和的意趣。積陰,長(zhǎng)冬的陰氣。桃符,桃木所制神符,元日貼于門上。椒酒,摻入山椒及其他藥味的屠蘇酒之類。放朝賀,指因逢涼暗而取消朝賀禮儀。全詩(shī)的大意是:一夜的雨水融解了殘雪,早晨太陽(yáng)出來(lái),天氣轉(zhuǎn)成一片晴朗。元旦來(lái)臨了,詩(shī)人呵氣把冰冷的筆弄暖,開始寫慶賀元旦的桃符。然后穿過(guò)花下,斟滿椒酒。舉目窗外望去,巷柳依風(fēng)搖曳,滿是泥濘的街路上馬蹄疾馳。今年因天子居喪而免去朝賀之禮,因此人們都在家中追思古昔的堯舜之德?!@首詩(shī)以平淡的筆觸敏銳準(zhǔn)確地捕捉住了元旦的節(jié)日氣氛:這是多么吉祥溫馨的一天!街頭的節(jié)日氣氛僅以‘街泥濺馬深一句,便生動(dòng)傳達(dá)而出。雖然恰逢天子居喪之禮,但是市民喜迎新春的希望,卻在詩(shī)中盡現(xiàn)無(wú)遺。”

        上引佐佐木久對(duì)該詩(shī)的解說(shuō),我總覺得有些不對(duì)勁的味道,在此不能不辯。該詩(shī)放翁自注“以亮陰免賀禮”。亮陰,天子之居喪也。呵筆,意同呵凍、呵硯等;因天氣依然寒冷,故硯墨寒氣如有冰。椒酒,《四民月令》:“正月之旦,進(jìn)酒降神畢,與室家大小坐已故先祖前,子孫各以椒酒上其家長(zhǎng)?!苯肪普?,置椒于酒中。過(guò)花,佐佐木久解作“穿過(guò)花下”。但是,元旦之晨,一家全體在祖先靈像前,如何能將敬奉家長(zhǎng)的椒酒“穿過(guò)花下”而斟之?如此而斟酒,很是奇怪。詩(shī)句的意思其實(shí)是,元旦之日,雖曰春節(jié),卻依然寒冷,因而會(huì)“桃符呵筆寫”;當(dāng)時(shí)還沒有到鮮花開放的時(shí)節(jié)。因此,“花”當(dāng)是指花椒而非鮮花。所謂花椒,是落葉灌木,在山野自生自長(zhǎng);香氣濃烈,其果實(shí)與莖之皮部,皆可作香料。椒之種類雖多,其香氣濃烈者為花椒。楊萬(wàn)里詩(shī)序有曰:“吾家之酒,名芳烈者曰椒花雨”,所據(jù)即此。因之,我解“過(guò)花”為大量加入花椒?!跋锪鴵u風(fēng)早”,佐佐木久解作巷間柳樹受風(fēng)搖曳。如此則“早”字成贅余。我以為該句應(yīng)讀作巷間柳樹臨風(fēng)而早早搖曳。意思是,青柳受春風(fēng)吹拂,雖然感覺像春天,卻畢竟為時(shí)尚早,春天實(shí)際未到?!敖帜酁R馬深”,因夜雨融化殘雪,早晨道路一片泥濘。如此,巷柳、街泥兩句,說(shuō)的是雖然春天已臨,卻依然寒冷;雖然日光啟照,卻道路泥濘。由是,元旦而逢天子居喪期的矛盾氣氛就自然溢出。本來(lái),該詩(shī)開首第一聯(lián)的夜雨與朝陽(yáng)、第二聯(lián)的呵筆與過(guò)花,都給人以陰差陽(yáng)錯(cuò),冷熱反襯,吉兇未卜的不安感。其首聯(lián)是說(shuō):今日晨光照耀,昨夜卻是雨水淅瀝;第二聯(lián)意思是:雖然斟酌著芳烈的椒酒,硯中墨水卻如冰凍般寒冷。這些意象表現(xiàn)的都是天子居喪的不幸與節(jié)日相逢沖突的氣氛。總之,我以為佐佐木久以“吉祥溫馨的節(jié)日氣氛”解釋該詩(shī),從根本上搞錯(cuò)了。(第97頁(yè))

        將以上河上肇與他所引舉的佐佐木久的解釋比較可見:其一,兩者在結(jié)論上的區(qū)別是,佐佐木久認(rèn)為該詩(shī)是寫元旦恰逢天子居喪,而節(jié)日喜慶氣氛依然濃郁,“這是多么吉祥溫馨的一天”;河上肇則認(rèn)為,詩(shī)中表現(xiàn)的恰恰是“與節(jié)日相沖突的氣氛”,是“陰差陽(yáng)錯(cuò),冷熱反襯,吉兇未卜的不安感”。其二,兩者在詞語(yǔ)注釋層面上的區(qū)別則是,河上肇的更為詳細(xì)落實(shí),其所據(jù)有《四民月令》典據(jù)和楊萬(wàn)里詩(shī)序等。今查錢仲聯(lián)《劍南詩(shī)稿校注》錢仲聯(lián):《劍南詩(shī)稿校注》(三),上海古籍出版社1985年版,第1571頁(yè)。)(這是漢語(yǔ)出版物中對(duì)該詩(shī)有所注解的唯一文獻(xiàn)),其中對(duì)該詩(shī)僅注詞語(yǔ)所出典籍,而未釋詩(shī)意;又其中釋“椒酒”所引《四民月令》與河上肇同。因此至少可以說(shuō),河上肇對(duì)該詩(shī)之意境的解釋堪為一說(shuō),并且是比佐佐木久更有依據(jù)而詳具的一說(shuō)。

        但是,問(wèn)題在于,為什么河上肇對(duì)被他本人視為“未必是放翁詩(shī)中特別優(yōu)秀之作”的該詩(shī)如此重視,以至花費(fèi)比其他“優(yōu)秀之作”更多的篇幅來(lái)討論?為什么他又會(huì)作出與佐佐木久顯然相反的解讀?筆者以為深層原因在于當(dāng)時(shí)的戰(zhàn)爭(zhēng)背景與河上肇反對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的心志。

        佐佐木久對(duì)該詩(shī)的解說(shuō)見于其1942年出版的《漢詩(shī)新研究》,從書名可見,該書研究范圍是整個(gè)“漢詩(shī)”,而非針對(duì)陸游詩(shī)的專門研究;如前所說(shuō),其所選的該詩(shī)也歷來(lái)并不被認(rèn)為陸游詩(shī)風(fēng)的代表作。因此,佐佐木久在《漢詩(shī)新研究》這一范圍廣泛的書中特別選擇陸游這首《己酉元日》,應(yīng)該有其特別原因和意圖。從該書出版時(shí)間的背景看,1942年的元旦之前正是日本發(fā)動(dòng)太平洋戰(zhàn)爭(zhēng)不到一個(gè)月(日本偷襲珍珠港事件是在1941年12月7日),在這個(gè)背景下,他特別選擇陸游該首寫元旦所感的詩(shī),并且以“這是多么吉祥溫馨的一天”來(lái)解釋該詩(shī),至少就當(dāng)時(shí)戰(zhàn)爭(zhēng)愈發(fā)擴(kuò)大因而更加嚴(yán)酷的這個(gè)時(shí)代氣氛而言,讀來(lái)顯然是與現(xiàn)實(shí)的真實(shí)感受格格不入的,除非完全無(wú)視嚴(yán)酷的戰(zhàn)爭(zhēng)背景,或者刻意粉飾現(xiàn)實(shí)。正因此,當(dāng)時(shí)的河上肇讀佐佐木久對(duì)該詩(shī)的解釋后,會(huì)感到“我總覺得有些不對(duì)勁的味道”。河上肇對(duì)該詩(shī)的重新考釋見于《放翁鑒賞之二——六十后半的放翁詩(shī)》,該集完稿的落款時(shí)間是1943年11月6日(注:原文落款時(shí)間為“昭和十八年”,即1943年。所引的佐佐木久氏《漢詩(shī)新研究》出版于“昭和十七年”,即1942年,1941年12月7日爆發(fā)日本偷襲珍珠港事件。),即太平洋戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)第二年。值得注意的是該落款中還特別加寫一句:“戰(zhàn)爭(zhēng)仍在激烈進(jìn)行中。”《放翁鑒賞》共有七個(gè)分集,每一分集的末尾都有完成時(shí)間的落款文字,而強(qiáng)調(diào)“戰(zhàn)爭(zhēng)仍在激烈進(jìn)行中”的落款卻是惟此一處。這個(gè)特別的落款可以印證他為什么對(duì)佐佐木久“多么吉祥溫馨的一天”的解釋感覺“不對(duì)勁”的原因。陸游是在痛惜宋朝北方江山淪陷的背景下寫該詩(shī)的,而河上肇則是在憤慨日本軍國(guó)主義對(duì)外擴(kuò)張戰(zhàn)爭(zhēng)的背景下讀該詩(shī)的。河上肇對(duì)陸游抵抗侵略的詩(shī)歌精神不但認(rèn)同而且欽敬敬仰,并且此時(shí)他已經(jīng)通讀過(guò)陸游所有詩(shī)歌,這種基本傾向以及鑒賞力,自然會(huì)使他對(duì)佐佐木久的解釋產(chǎn)生怪異之感,因而自然會(huì)發(fā)問(wèn):憂憤江山淪落的陸游在當(dāng)時(shí)元旦節(jié)日中果真會(huì)有“吉祥溫馨”的感受嗎?換言之,河上肇對(duì)該詩(shī)的解讀是建立在對(duì)陸游其人精神的深切了解和對(duì)陸游詩(shī)歌的整體把握之基礎(chǔ)上。正因此,他才能夠從陸游該首相對(duì)含蓄的詩(shī)歌中解讀出蘊(yùn)含于詞句表面之下的意味。退而言之,即便河上肇對(duì)該詩(shī)的解釋只是眾多可能解釋之一,即便佐佐木久的解釋未必毫無(wú)理由,而河上肇恰恰作出符合其批判和抵抗侵略戰(zhàn)爭(zhēng)之心志的解釋,這更有力地印證了他“最愛放翁詩(shī)”的根本原因所在。河上肇批評(píng)佐佐木久的解釋是“從根本搞錯(cuò)了”。這個(gè)尖銳批評(píng)所針對(duì)的可能不僅是佐佐木久對(duì)該詩(shī)的注釋文字,更是其注釋文字后面粉飾戰(zhàn)爭(zhēng)、甚至美化侵略的意圖。

        下面是河上肇在撰寫《放翁鑒賞》期間所寫兩首漢詩(shī),從中可見其在當(dāng)時(shí)戰(zhàn)爭(zhēng)背景中的沉痛哀戚,以及他為什么會(huì)憑直覺而判斷“多么吉祥溫馨的一天”之說(shuō)是“根本搞錯(cuò)了”:

        《腥風(fēng)不已》(1940年3月2日)

        戰(zhàn)禍未收時(shí)未春,天荒地裂鳥魚目真。

        何幸潛身殘簡(jiǎn)里,腥風(fēng)吹屋不吹身。

        《兵禍何時(shí)止·二首之一》(1944年9月19日)

        早曉廚下蟄蟲聲,獨(dú)抱清愁煮野羹。

        不知兵禍何時(shí)止,垂死閑人萬(wàn)里情。

        四、“以放翁為榜樣生活下去”

        河上肇的“最愛放翁詩(shī)”,不僅體現(xiàn)在他借助鑒賞陸游詩(shī)歌而寄托抵抗日本侵略戰(zhàn)爭(zhēng)的心志,更體現(xiàn)于他的生活目標(biāo)及其實(shí)踐追求中。換言之,他在陸游詩(shī)歌中看到的是陸游其人,而后者不僅是他欣賞和仰慕的對(duì)象,更是生活的榜樣和精神力量的源泉。陸游詩(shī)歌對(duì)于晚年河上肇的人生意義,在《放翁鑒賞》的幾乎每一篇章中在在可見。這里我們僅看《放翁鑒賞》各分集的前言,因?yàn)樵谶@些前言中,河上肇把放翁各年齡階段的詩(shī)歌對(duì)他當(dāng)時(shí)生命和生活的意義,開首就直接告白并和盤托出了?!斗盼惕b賞》關(guān)于詩(shī)歌鑒賞的四個(gè)分集大體是按陸游年齡增長(zhǎng)而編排的,但是河上肇寫各集的時(shí)間卻是前后參差。這里循前者之序觀其各部前言。先看《放翁鑒賞之一·六十歲前后的放翁詩(shī)》前言:

        這里選出的是放翁58-63歲的五年中所作,計(jì)一百二首。63歲的年齡可謂相當(dāng)老了,放翁詩(shī)中亦有“吾死亦已迫”之類的句子,然而他此后的生命卻延續(xù)了二十多年。在此期間,他的居所也屢屢變更。從他該時(shí)期詩(shī)中可見,有“白頭寧復(fù)仕”之類的句子,其時(shí)他在家居六年之后的62歲時(shí)再度出任嚴(yán)州府知;五年后他受斥回歸故鄉(xiāng)山陰,重返家居生活。盡管如此,他在年屆80余高齡時(shí)再度出仕(注:錢仲聯(lián)《陸游年表》記陸游62歲那年(淳熙十三年)“春,有知嚴(yán)州之命。赴臨安,入見孝宗”,此與河上肇“62歲時(shí)再度出任嚴(yán)州府知”說(shuō)同。又記65歲(淳熙十六年)時(shí),“十一月被劾罷官還鄉(xiāng),此后十三年,常在山陰家居”,此與河上肇“五年后他受斥回歸故鄉(xiāng)山陰”說(shuō)異。又記75歲(慶元五年)時(shí),“在山陰,致仕,為文擊銜,稱中大夫,直華文閣”。78歲(嘉泰二年)時(shí),“五月,寧宗宣召陸游以原官提舉佑神觀兼實(shí)錄院同修撰兼同修國(guó)史。六月,至臨安。十二月,除秘書監(jiān)”。79歲時(shí),“正月,任寶謨閣待制。四月,修史成,請(qǐng)致仕。除提舉江州太平興國(guó)宮。五月歸山陰”(日本學(xué)者注稱“最后出仕是在78-79歲”)。80歲時(shí),“在山陰,為文系銜,稱太中大夫,充實(shí)謨閣待制,致士,山陰縣開國(guó)子。領(lǐng)半薪”。84歲時(shí),“在山陰。二月,實(shí)謨閣待制半薪被剝奪。本年為文,都無(wú)銜,蓋已被劾落職”(《劍南詩(shī)稿校注》第八冊(cè),第4631-4633頁(yè))。)。故趙翼有曰:“仕而已,已而仕,出處之跡屢屢更?!比欢窃谠摃r(shí)期的詩(shī)中,有“書生之事堪絕悲,橫得虛名毀亦隨”,“飽知宦游無(wú)多味,莫恨為農(nóng)老故鄉(xiāng)”;又有“笑中猶如白刃霜”,“讒波如崩山”等。從這類詩(shī)句中不難想象,他的仕宦生涯未必愉快。當(dāng)然,放翁生涯的大半是在故鄉(xiāng)鏡湖之畔的家園中度過(guò)。由此看來(lái),他的仕途不順,是他傾心詩(shī)歌創(chuàng)作的不可缺少的動(dòng)因。……(第6頁(yè))

        該集選錄的是陸游58-63歲期間的詩(shī)歌。與此對(duì)照,河上肇是在59歲(1937年)時(shí)被釋出獄,60歲(1938年)學(xué)寫漢詩(shī),63歲(1941年)開始寫《放翁鑒賞》, 65歲(1943年)完成《放翁鑒賞之一》(注:據(jù)《河上肇年譜》與《放翁鑒賞》各部落款時(shí)間等記載,該時(shí)期的1941年河上肇先后完成《放翁詞鑒賞·二十首》、《古稀的放翁》、《放翁絕句十三首和譯附雜詩(shī)七首》、《放翁詩(shī)話三十章》等;1942年寫成《唐五代四大名家詞鑒賞·六十一首》、《放翁詞釋評(píng)·二十首續(xù)》、《唐五代詞鑒賞·十七首》、《宋詞鑒賞·十四首》、《八十四歲的放翁》等。)??梢?,河上肇從59歲出獄到他寫成《放翁鑒賞》該集的65歲,這一時(shí)期大體與該集中陸游58-63歲的年齡段重合。河上肇出獄后過(guò)的是“閉戶閑人”式的隱居生活,而上面“前言”中也強(qiáng)調(diào)了陸游由仕宦而轉(zhuǎn)入隱居的生活;河上肇是在隱居生活中才開始傾心投入漢詩(shī)創(chuàng)作與研究的,而上面前言中也突出了放翁“仕途不順,是他傾心詩(shī)歌創(chuàng)作的不可缺少的動(dòng)因”。由此不難推斷,河上肇之所以將陸游該年齡段的詩(shī)歌專門集為鑒賞之一部,其隱含的動(dòng)機(jī)是對(duì)照自己同一年齡期的生活。他對(duì)放翁該時(shí)期詩(shī)歌的鑒賞,也同時(shí)意味著他以放翁為鏡子觀照、對(duì)比、評(píng)價(jià)和激勵(lì)自己的生活。

        再看《放翁鑒賞之二·六十后半的放翁詩(shī)》前言:

        我今年已進(jìn)入六十五歲,放翁在六十五歲之際究竟寫了怎樣的詩(shī)?在此之前,他的詩(shī)我已一首一首讀了下來(lái),迄今已讀至放翁六十九歲末的詩(shī)。《古稀之年的放翁》已于前年寫成,之后寫的就是本集。六十五歲開始,不知不覺就會(huì)進(jìn)入七十之年。我也想如此不知不覺地生活下去(1943年11月6日,戰(zhàn)爭(zhēng)仍在激烈中,閉戶閑人)。(第85頁(yè))

        上面這段短短文字是該集前言的全部。從中可見河上肇特別關(guān)注的問(wèn)題是:面對(duì)“戰(zhàn)爭(zhēng)仍在激烈中”的時(shí)勢(shì),自己在65歲時(shí)應(yīng)該如何生活?放翁該年齡時(shí)是如何生活的呢?如果說(shuō)放翁是在隱居與創(chuàng)作中不知不覺進(jìn)入70歲,那么我也應(yīng)該像他那樣“不知不覺地生活下去”。

        再看《放翁鑒賞之三·古稀的放翁詩(shī)》前言:

        關(guān)于放翁七十歲時(shí)所作的詩(shī),據(jù)《劍南詩(shī)稿》卷二十九至卷三十一所載,總數(shù)多達(dá)二百六十一首。放翁是整個(gè)唐宋朝代寫詩(shī)最多者,而其古稀之年依然能寫詩(shī)如此之多。這里從其二百六十一首中選出七十四首,以春夏秋冬四季秩序排列。雖然所選都限于其一年中作品,然而按序讀來(lái),其人品胸襟之特色卻是十分鮮明。前后相續(xù)的各首詩(shī)歌之意境,猶如自敘傳的一系列片段,也給人以某種獨(dú)特的散文性美感。我除了吟味各首詩(shī)的意境外,對(duì)整體的氛圍與風(fēng)格也有興趣。此稿于昭和十六年夏寫畢(1941年8月18日謄清)。

        河上肇關(guān)注的是整體中的部分,而對(duì)該部分,除于各首詩(shī)關(guān)注其中“人品胸襟”方面外,又格外關(guān)注整體上“猶如自敘傳”的意味。這種視角說(shuō)明,他的鑒賞,與其說(shuō)是對(duì)陸游詩(shī)歌的意境感興趣,不如說(shuō)是對(duì)通過(guò)陸游詩(shī)歌而了解其人生活歷程更感興趣。當(dāng)時(shí)河上肇是63歲,“古稀”(即70歲)年齡對(duì)于他是不久的將來(lái),因此他對(duì)“古稀的放翁”感興趣,其潛在動(dòng)機(jī)也是期望像陸游那樣精神充實(shí)地度過(guò)晚年吧。

        這一潛在動(dòng)機(jī)的最直白最鮮明的表述見于《放翁鑒賞之四·八十四歲的放翁詩(shī)》前言中:

        我于去年八月完成“古稀的放翁”,今年仿此,又寫了“八十四歲的放翁”。我今年正好六十四歲,距八十四歲尚有二十年。我是難以像放翁那樣生命長(zhǎng)久的;即便長(zhǎng)久,也難以像他那樣精神和肉體都保持良好。但是我一直羨慕放翁那精神矍鑠的姿態(tài),并樂(lè)意以放翁為榜樣繼續(xù)生活二十年。懷抱這種想法,我一首首地閱讀了放翁八十四歲的詩(shī)。……(1942年10月6日)(第322頁(yè))

        “以放翁為榜樣繼續(xù)生活”,這句話既是該集前言的中心之旨,也是整部《放翁鑒賞》的共通心志。雖然河上肇后來(lái)未能享有陸游那樣的高壽,但是,自他撰寫《放翁鑒賞》的1941年直至其去世的1946年,其生命歷程卻無(wú)疑是在以放翁為榜樣,從放翁詩(shī)中汲取精神力量的自覺追求中走完。在他去世前一年的66歲之際,他先后寫了下面兩首“辭世”漢詩(shī):

        《辭世試作》(1945年4月2日)

        六十七年波瀾多少,上不愧天莞爾就死。

        《擬辭世》(1945年5月4日)

        多少波瀾,六十七年。

        浮沉得失,任眾目憐。

        俯不愧地,仰不負(fù)天。

        病臥及久,氣漸坦然。

        已超生死,又不系船。

        其中的欣慰與坦然,無(wú)疑包含著完成《放翁鑒賞》的喜悅,以及對(duì)自己晚年以放翁為楷模的生活歷程的自我肯定。

        作為日本最早譯介馬克思《資本論》的學(xué)者,河上肇晚年對(duì)陸游詩(shī)歌的鐘情和對(duì)放翁精神的心儀,根本原因在于他反對(duì)日本侵華戰(zhàn)爭(zhēng)的情志。換言之,河上肇《放翁鑒賞》意味著,在反對(duì)帝國(guó)主義戰(zhàn)爭(zhēng)這一理念上,河上肇在馬克思學(xué)說(shuō)與陸游詩(shī)歌之間發(fā)現(xiàn)了某種精神相通。如果說(shuō)在河上肇與陸游詩(shī)歌邂逅之前,其反對(duì)日本侵略戰(zhàn)爭(zhēng)的精神力量主要是來(lái)自于對(duì)馬克思學(xué)說(shuō)的信念,那么當(dāng)他無(wú)法繼續(xù)從事馬克思學(xué)說(shuō)研究之后(注:河上肇在1937年之前寫的《獄中贅語(yǔ)》中說(shuō):“我研究馬克思學(xué)說(shuō)始于約1904或1905年,迄今已歷三十余年,我在學(xué)術(shù)上的信念是經(jīng)歷水火相煎的年代而確立起來(lái)的。”(《河上肇全集》第21卷,日本巖波書店1984年版,第435頁(yè))他出獄后私人所藏《資本論》等約640余冊(cè)的“左翼”書籍皆被沒收(一海知義:《河上肇年譜》,《河上肇全集》別卷,日本巖波書店1982年版,第261頁(yè))。),當(dāng)他傾心投入鑒賞陸游的詩(shī)歌世界之后,支撐他的精神力量則增加了一個(gè)新的古典漢文學(xué)的因素。戰(zhàn)后以深刻反省日本侵略戰(zhàn)爭(zhēng)而著稱的歷史學(xué)者家永三郎認(rèn)為,河上肇是日本那個(gè)年代數(shù)量很少的“堅(jiān)持思想節(jié)操”、保持了“馬克思主義者風(fēng)范”的代表性學(xué)者(注:[日]家永三郎:《太平洋戰(zhàn)爭(zhēng)》,日本巖波書店1987年版,第266頁(yè)。)。晚年河上肇從中國(guó)古典陸游詩(shī)歌中汲取精神力量,這意味著,他的《放翁鑒賞》不僅從一個(gè)戰(zhàn)爭(zhēng)年代日本學(xué)者的角度,實(shí)踐了古典漢詩(shī)文的現(xiàn)代價(jià)值與跨國(guó)意義,而且從一位《資本論》著名譯介者的角度,提示了古典漢詩(shī)文與現(xiàn)代馬克思學(xué)說(shuō)之間的精神相通性。后者是“西馬”諸家迄今所乏而未能企及的(注:在與河上肇同時(shí)代的西方馬克思主義代表人物中,唯有布萊希特稱得上重視從中國(guó)古典詩(shī)文中汲取精神資源的人物。他在“二戰(zhàn)”期間根據(jù)英譯本選擇白居易若干詩(shī)歌轉(zhuǎn)譯成德文,以表達(dá)對(duì)不合理的經(jīng)濟(jì)制度的批判,并賦予其反戰(zhàn)意義(參見謝芳《文化接受中有選擇的認(rèn)同——從布萊希特所譯的白居易的四首詩(shī)談起》,《外國(guó)文學(xué)研究》2000年第3期)。但是即便是布萊希特,比較起能夠直接閱讀中國(guó)古典詩(shī)文的河上肇,其對(duì)中國(guó)古典詩(shī)文資源的了解和吸納畢竟顯得有限和相對(duì)隔膜。關(guān)于馬克思美學(xué)與中國(guó)古典文論之相通問(wèn)題,拙文《中國(guó)古典文論資源與馬克思創(chuàng)作論》有所討論(載《文藝?yán)碚撗芯俊?002年第3期);關(guān)于“西馬”美學(xué)與中國(guó)古典美學(xué)的相通問(wèn)題,拙文《馬克思美學(xué)的反“物化”思想與〈文心雕龍〉的“物”字章句》有所討論(載《文藝?yán)碚撗芯俊?005年第6期)。)。

        (責(zé)任編輯:李亦婷)

        猜你喜歡
        資本論陸游
        我與《資本論》的故事
        馬克思對(duì)資本主義剝削的兩重批判——基于《資本論》第一卷的思考
        道德資本論的雙重誤讀
        淺析阿爾都塞對(duì)《資本論》的哲學(xué)閱讀
        辯證法與歷史唯物主義的內(nèi)在統(tǒng)一——以《資本論》第一卷為例
        陸游氣壞了等三則
        一轉(zhuǎn)身,就是一輩子——陸游和他的《釵頭鳳》
        除夜雪
        陸游詩(shī)中“花汞”一詞考釋
        “瘋狂老師”的新資本論
        久久国产精品久久久久久| 免费人成网在线观看品观网| 久久国产精品免费一区二区三区| 最新国产熟女资源自拍| 97人伦色伦成人免费视频| 玩弄少妇高潮ⅹxxxyw| 亚洲熟妇AV一区二区三区宅男| aa视频在线观看播放免费 | 国产一区二区自拍刺激在线观看| 人妻精品久久无码区| 久久久精品人妻一区二区三区| av少妇偷窃癖在线观看| 国产精品黄页免费高清在线观看| 日本免费在线一区二区三区| 欧美激情一区二区三区| 欧产日产国产精品精品| 成年男人裸j照无遮挡无码| 92自拍视频爽啪在线观看| 偷拍一区二区三区四区| а天堂中文最新一区二区三区 | 日本看片一区二区三区 | 国产又色又爽又刺激在线播放| 欧美老妇人与禽交| 亚洲最新中文字幕一区| 亚洲国产一区二区网站| 少妇裸体性生交| 亚洲色欲色欲www在线播放| 亚洲香蕉毛片久久网站老妇人| 亚洲一区久久蜜臀av| 久久久久亚洲精品男人的天堂| 欧美肥胖老妇做爰videos| 久久精品国产亚洲黑森林| 国产偷拍自拍在线观看| av天堂精品久久综合网| 精品国产一区二区三区av片 | 午夜精品久久久久久毛片| 91网站在线看| 久久久亚洲精品蜜臀av| 国产精品日韩经典中文字幕| 久久久www成人免费精品| 免费一本色道久久一区|