彭真平
對于舉世矚目的諾貝爾獎,國人有種“剪不斷,理還亂”的情結(jié)。特別是對諾貝爾文學獎,更是牽腸掛肚,愛恨交加。想我堂堂中華,泱泱大國,從古到今,上下五千年的文明歷史,漫長而輝煌;源遠流長的文化藝術(shù),豐富而深邃,卻在這個滿打滿算僅僅只有108年的年輕獎項面前顏面盡失。不但沒能一親芳澤,甚至連一次正式提名的機會也沒有。諾貝爾獎就像一個風騷卻驕傲的公主,對一個充滿激情和期待的老人,從來就沒正眼瞧過。諾貝爾獎,成了國人永遠無法釋懷的夢與痛。
據(jù)記載,新中國成立后,就有許多人相繼被提名諾貝爾文學獎,但都失之交臂。那么我們就來看看早年的大師魯迅和胡適遭遇諾貝爾文學獎時是怎么看待的?也許今天的我們能得到一些啟示。
魯迅說:“諾貝爾賞金,梁啟超自然不配,我也不配,要拿這錢,還欠努力?!矣X得中國實在還沒有可得諾貝爾獎賞金的人,瑞典最好是不要理我們,誰也不給。倘因為黃色臉皮人,格外優(yōu)待從寬,反足以長中國人的虛榮心,以為真可與別國大作家比肩了,結(jié)果將很壞。”
魯迅對自己的文學創(chuàng)作以及上世紀二三十年代中國現(xiàn)代文學的狀況,有一個非常清醒的認識。應該說,他的這種認知和態(tài)度,是中國作家對待諾貝爾獎的一種最理性、最正確的態(tài)度。他既沒有著意輕蔑諾貝爾文學獎的矯情,也沒有刻意抬高諾貝爾文學獎的心思。
無獨有偶。與魯迅先生處在同一時期的大學者胡適先生,也曾被擬提名諾貝爾文學獎候選人。當時的胡適說:“如果他們因為我提倡文學革命有功而選舉我,我不推辭;如果他們希望我因希冀獎金而翻譯我的著作,我可沒有那厚臉皮。我是不配稱文學家的?!?/p>
面對世界性榮譽的誘惑,他們分別用了“不配”、“不配稱”這樣的字眼,除了表示對諾貝爾文學獎的敬重外,還表現(xiàn)出了一種文人的自省、自知和自重,其謙抑、恭敬、理智的態(tài)度實在令人肅然起敬。
所以,如果你還被那種情不自禁的諾貝爾獎情結(jié)折磨得寢食難安、欲罷不能時,我希望你能聽我一句勸:對待這個世界級的榮譽,還是順其自然的好,既不用嗤之以鼻,電不可趨之若鶩,更不必憤憤不平。關鍵是,沉下心來,埋頭低首,把自己的事情做好。