隨著“干物女”的流行,“潤(rùn)物女”開(kāi)始廣泛出現(xiàn)在報(bào)刊和互聯(lián)網(wǎng)上,“X女”家族又添新成員。例如:
(1)2007年,干物女一詞已經(jīng)被用到了泛濫,大大小小的測(cè)試題告誡著每個(gè)都市女人:小心,你就是個(gè)干物女!無(wú)疑,“愛(ài)情”是干物女的致命點(diǎn)!走進(jìn)新的一年,你還繼續(xù)在愛(ài)情上唱“干物贊歌”嗎?難道你不知道有愛(ài)情滋潤(rùn)的女人才最美嗎?今年,要做就一定做個(gè)潤(rùn)物女!(新浪網(wǎng)2008年2月13日)
(2)在又一波時(shí)尚話題里。愛(ài)情之于女人,猶如水中精華,缺了“水”,女人變得干澀,形同干菇,變成了“干物女”,一切懶散;補(bǔ)足了“水”,新鮮可人,仿如蜜桃,謂之“潤(rùn)物女”,蓬勃向上。(《煙臺(tái)晚報(bào)》2008年3月7日第27版)
(3)見(jiàn)記者時(shí)素面朝天,但看上去仍像剛過(guò)30,衣著優(yōu)雅的她長(zhǎng)相酷似周慧敏,自稱是“潤(rùn)物女”的代表。(《信息時(shí)報(bào)》2008年11月11日A25版)
“潤(rùn)物女”并非日源詞,而是模仿“干物女”一詞造出的漢語(yǔ)新詞?!案晌锱痹醋匀毡?,日語(yǔ)中的“干物”指曬干的魚、貝類,它們的特點(diǎn)是失去了水分,所以“干物女”指都市中生活得有如干物般死氣沉沉的女人。(于濤《“干物女”與“肉松男”》,《語(yǔ)文建設(shè)》2008年第2期)“魚干女”“干貝女”這些詞語(yǔ)是對(duì)“干物女”最形象的闡釋?!皾?rùn)物女”與“干物女”正好相反,“潤(rùn)”首先會(huì)艘人們聯(lián)想到滋潤(rùn)的、充滿水分的。如果把“干物女”中的“干”理解為“干巴巴”,那不妨把“潤(rùn)”理解為“新鮮滋潤(rùn)”。“潤(rùn)物女”不僅外表光鮮滋潤(rùn),而且內(nèi)心積極健康,充滿自信和活力。與“干物女”消極懶散的生活方式不同,“潤(rùn)物女”思想獨(dú)立,聰明能干,無(wú)論對(duì)工作、生活還是愛(ài)情都充滿了熱情和希望。不僅如此,“潤(rùn)物女”在享受滋潤(rùn)生活的同時(shí),還會(huì)在工作之余通過(guò)讀書、健身等活動(dòng)充實(shí)自己,提高自身素質(zhì),生活過(guò)得可謂有聲有色。
利用事物或語(yǔ)素之間意義的相反關(guān)系仿造成詞是新詞語(yǔ)產(chǎn)生的一條重要途徑。日源詞“干物女”進(jìn)入中國(guó)后迅速本土化,流行于廣大都市女性之中。但恐怕多數(shù)女性都不愿成為或不愿被視為“干物女”,為了表示自己與“干物女”不同,同時(shí)也為了言語(yǔ)交際目的,急需一個(gè)新的詞語(yǔ)來(lái)表達(dá)與“干物女”相反的意義?!皾?rùn)物女”正是根據(jù)語(yǔ)素“干”相反的意義仿擬造詞的結(jié)果,語(yǔ)素“潤(rùn)”恰到好處地表達(dá)出“滋潤(rùn)、潤(rùn)澤”之意?!皾?rùn)物女”一詞的產(chǎn)生正好滿足了語(yǔ)言使用者的需要要。
我們觀察到近期流行的有關(guān)男女的新詞語(yǔ)多是成對(duì)出現(xiàn)的,如“索女一型男、孔雀女一鳳凰男、干物女一肉松男”,是否會(huì)出現(xiàn)與“潤(rùn)物女”對(duì)應(yīng)的“X男”呢?我們拭目以待。