馬克·吐溫(1835-1910)是美國的幽默大師、小說家、作家,亦是著名演說家,19世紀(jì)后期美國現(xiàn)實主義文學(xué)的杰出代表。他一生艱苦創(chuàng)作,寫出了大量文學(xué)作品。其作品融幽默與辛辣的諷刺于一體,既富于獨(dú)特的個人機(jī)智與妙語,又不乏深刻的社會洞察與剖析,被譽(yù)為“美國文學(xué)中的林肯”。
《哈克貝利·費(fèi)恩歷險記》是馬克·吐溫的代表作,也是美國文學(xué)的一部名著。小說續(xù)《湯姆·索亞歷險記》的內(nèi)容,嚴(yán)肅的氣氛比后者更為濃厚。主人公換成湯姆的朋友哈克——一個窮苦白人的兒子。他害怕醉鬼父親毒打,又受不了保護(hù)人的清規(guī)戒律而離家出走,半路上遇見黑奴吉姆,兩人乘木排沿著密西西比河逃亡,去尋找自由州。一路上,吉姆照顧哈克,哈克幫助吉姆匿藏。兩人之間產(chǎn)生了深厚的友誼。最終,哈克放棄了告發(fā)吉姆的想法,激烈的思想斗爭取得了勝利。
此書充分體現(xiàn)了馬克·吐溫的寫作風(fēng)格,因而成為美國大部分學(xué)校的必修書。美國著名作家海明威說,“一切現(xiàn)代美國文學(xué)來自一本書,即馬克·吐溫的《哈克貝利·費(fèi)恩歷險記》……這是我們所有書中最好的。一切美國文學(xué)都來自這本書,在它之前,或在它之后,都不曾有過能與之媲美的作品。”書中以鄉(xiāng)土文學(xué)的廣闊視野和百姓語言“白話”,真實地記錄了19 世紀(jì)四五十年代的美國國情,是19 世紀(jì)美國現(xiàn)實主義文學(xué)奠基作品。小說純粹用美國口語寫成,開創(chuàng)了美國文學(xué)口語文體的傳統(tǒng),其魅力經(jīng)久不衰。
一、通俗暢曉、淺白樸素的口語體語言
美國獨(dú)立后的六七十年間,雖有一些文學(xué)作品,卻未能擺脫原來的宗主國英國的影響,無論在內(nèi)容、風(fēng)格或語言上都缺乏獨(dú)創(chuàng)性和美國特色,在馬克·吐溫以前鮮有人用方言寫作。而《哈克貝利·費(fèi)恩歷險記》的出版卻徹底顛覆了這一傳統(tǒng)。究其原因,作者在一生中最敏感的青少年時代,漂流在廣闊的密西西比河上,觀察到當(dāng)時美國社會中形形色色的人物與事件;同時,風(fēng)雨飄搖的生活也使馬克·吐溫有機(jī)會接觸社會上的各種人物及天南地北的方言土語。在《哈克貝利·費(fèi)恩歷險記》中,馬克·吐溫大量融合、提煉、吸收方言土語,運(yùn)用了密蘇里黑人土語、西南邊疆地區(qū)的方言、密西西比河流域的普通方言及其四個變種。馬克·吐溫用第一人稱, 讓哈克說著當(dāng)?shù)氐姆窖酝琳Z講述了自己的親身經(jīng)歷,這使他的經(jīng)歷更加真實可信,入木三分??v覽全書,從第一句開始直到結(jié)束,始終發(fā)自“一個聲音”,這就是“我”的聲音。這個“我”,并非是馬克·吐溫,也不是一般傳統(tǒng)的故事敘述人,而是窮孩子哈克。這種敘事角度是文學(xué)史上一大進(jìn)步,也使這部小說在語言上沖破了歐洲文化的束縛,使美國英語以其鮮明的特點(diǎn)登上了文學(xué)舞臺, 形成了獨(dú)特的藝術(shù)風(fēng)格。
馬克·吐溫用美國人的語言描寫了活生生的美國人,他的語言不再是為歐洲人所極力推崇的所謂的“高雅”語言,而是從群眾中學(xué)來的活的語言。他在民間語言的基礎(chǔ)上加工錘煉,進(jìn)一步創(chuàng)造了具有美國民族特色的文學(xué)語言?!豆素惱べM(fèi)恩歷險記》的出版,使方言在美國文學(xué)作品中的地位得到了確立。 二、美國式幽默的精彩運(yùn)用
馬克·吐溫開始創(chuàng)作時,正是美國幽默文學(xué)極為繁榮的時代,這種文學(xué)的根源在西部的口頭文學(xué),怪誕、極度夸張是其特色。西部各州居民、農(nóng)民、伐木者、金礦工人、漁夫中流傳著許許多多荒誕無稽的傳奇、極為有趣的故事和笑話。當(dāng)時有許多作家在此基礎(chǔ)上進(jìn)行創(chuàng)作,但他們大多旨在逗樂,其作品缺乏深刻的思想內(nèi)涵。馬克·吐溫則不然,他不是為了幽默而幽默,而是把幽默的描寫和對社會上的不良現(xiàn)象的諷刺結(jié)合起來。用他自己的話來說:“不能一味逗樂,要有更高的理想。”在此思想指導(dǎo)下,馬克·吐溫汲取美國民間文學(xué)的精髓,予以創(chuàng)造性的藝術(shù)加工,使其成為偉大的文學(xué)。
例如小詩人“哀夢蘭”在哈克眼中是這樣的:“她并不十分挑剔,你隨便讓她寫什么她就寫什么, 只要那是悲哀的事情就行。每逢有個男人死了,或是有個女人死了,或是有個孩子死了,她總在尸體冷以前,就把她的‘誄詞寫好了?!边@里,吐溫把諷刺融化在哈克純真之口里,沒有故意夸張,也沒有故意采用滑稽的筆調(diào),只把孩子的真實感受傳達(dá)給讀者。然而,這種素樸、自然的敘述卻令讀者多了一層回味并忍俊不禁。
作為一代幽默大師,馬克·吐溫的幽默,是一種建筑在對世事人情的深刻洞察之上的幽默,是一種融合了哲學(xué)家的睿智、藝術(shù)家的想象和社會批評家的銳利的幽默。它以豐富的思想作底蘊(yùn),以風(fēng)趣的文字為形式,外諧內(nèi)莊,既富有哲理意味,又具有強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力。
三、現(xiàn)實主義的精心刻畫
馬克·吐溫來自中下層社會,更多地看到資本主義發(fā)展過程中的黑暗和不公平現(xiàn)象,特別是蓄奴制的殘酷與不人道。他在自己的作品中不斷以諷刺手法揭露和鞭撻各種社會弊端,并表現(xiàn)出對民主自由和人與人之間平等關(guān)系的強(qiáng)烈追求與向往。
《哈克貝利·費(fèi)恩歷險記》反映的社會背景,是這部小說發(fā)表時的30 年前。馬克·吐溫創(chuàng)作這部小說時,雖然蓄奴制已從法律上被廢除,但黑人的地位仍然極其低下,種族歧視嚴(yán)重存在,廣大黑人仍處在被奴役、被迫害的地位。而這部小說卻以幫助黑奴逃跑為主線,大量描寫了白人孩子哈克和黑奴吉姆之間同舟共濟(jì)結(jié)下的友誼。其中哈克在幫助黑人吉姆逃跑的問題上同自己良心的斗爭以及他反對蓄奴制度認(rèn)識的不斷提高是本書最動人的部分。
哈克認(rèn)識沖突的高潮發(fā)生在寫信向華森小姐告發(fā)吉姆行蹤的前后。雖然哈克和吉姆之間建立了深厚的友情,但是社會、家庭的種族偏見對他深有影響。幫助黑奴的內(nèi)心愿望和壓迫黑奴的社會勢力在小哈克的頭腦中形成沖突,攪得他無法安寧。從世俗的眼光來看,幫助一個被追捕的黑奴逃跑是大逆不道的事情。吉姆越接近自由,哈克的內(nèi)心越覺得不安,他決定寫信告發(fā)吉姆的行蹤。但當(dāng)他想起他們共同逃亡的經(jīng)歷, 想起他們在患難中結(jié)下的友誼,他感到“左右為難”。最后他“琢磨了一會兒,好像連氣也不敢出似的”,隨后才對自己說:“好吧,下地獄就下地獄吧,”接著就一下子把信扯了。哈克的思想斗爭取得了勝利。用馬克·吐溫的話說:“健全的心靈與畸形的意識發(fā)生了沖突,畸形的意識吃了敗仗?!痹谶@里,“畸形的意識”是奴隸制的反動宣傳對兒童的影響,而“健全的心靈”正是馬克·吐溫不論種族、膚色,人人平等的理想。很明顯,馬克·吐溫在這部小說中對有爭論的黑人問題明確闡述了自己的觀點(diǎn)?!豆素惱べM(fèi)恩歷險記》譴責(zé)蓄奴制的罪惡,并歌頌黑奴的優(yōu)秀品質(zhì),以深沉、辛辣的筆調(diào)諷刺和揭露了暗無天日的社會現(xiàn)實與慘無人道的種族歧視,宣傳了不分種族地位人人都享有自由權(quán)利的進(jìn)步主張。作為杰出的幽默和諷刺大師,馬克·吐溫在《哈克貝里·費(fèi)恩歷險記》中運(yùn)用他獨(dú)樹一幟的幽默詼諧風(fēng)格、奇思妙想同諷刺相結(jié)合的創(chuàng)作藝術(shù)、口語化的獨(dú)特文體,為我們留下了認(rèn)識19 世紀(jì)以來美國社會、制度和人的寶貴遺產(chǎn),使該書成為美國文學(xué)史上具有劃時代意義的現(xiàn)實主義著作。
【參考文獻(xiàn)】
[1]劉敏.從輕松的幽默到辛辣的諷刺——淺析馬克·吐溫幾篇作品中的諷刺和幽默[J].山東師大外國語學(xué)院學(xué)報,2001,(4):31-33.
[2] 劉永杰,王艷玲.言為心聲——《哈克貝利·費(fèi)恩歷險記》的口語化風(fēng)格淺析[J].山東師大外國語學(xué)院學(xué)報,2001,(4):30-33.
[3] 白逸欣,蔡宏宇.《哈克貝利·費(fèi)恩歷險記》的寫作特點(diǎn)和人物形象[J].云南師范大學(xué)學(xué)報,2000,(2):49-50.
[4] 笪玉霞,白淑華.論《哈克貝利·費(fèi)恩歷險記》的藝術(shù)特色[J].濟(jì)南大學(xué)學(xué)報,1999(1):65-67.
(作者簡介:白心敏,河北北方學(xué)院講師)