何 東
筆者有家族性、遺傳性、頑固性失眠。 用過(guò)各種藥,作用都不大。甚至有幾次,當(dāng)我連續(xù)服用到第七、第八片“安定”時(shí),不但不困,反而精神得更邪乎了。還有藥之外的辦法:數(shù)數(shù)、數(shù)羊。都數(shù)到幾千只羊,可還在數(shù),一點(diǎn)不困; 加之喜歡寫點(diǎn)東西,所以天一黑,精神頭更大。自己還有一度非常討厭床,本來(lái)困勁有點(diǎn)襲來(lái)了,可一看床,馬上又不困。就因?yàn)槭哳B固,所以有時(shí)候,床就成了痛苦之源。
可不久前,我居然發(fā)現(xiàn)了一個(gè)真能治失眠的絕招。有一天想睡之前,本來(lái)是想聽(tīng)輕音樂(lè)來(lái)著,結(jié)果看錯(cuò)封面,無(wú)意中在枕邊袖珍音響里放進(jìn)一張老舊的英語(yǔ)單詞循環(huán)播放的教學(xué)碟。一個(gè)女老外,單調(diào)地反復(fù)叨嘮著英語(yǔ)單詞,而且還一念就三四遍,接著再重復(fù)……沒(méi)有一句中國(guó)話,開(kāi)始我還沒(méi)在意,可誰(shuí)知,僅僅聽(tīng)了不到5分鐘,眼皮已在迅速打架了,而且自己就覺(jué)著那英語(yǔ)聲音越來(lái)越遠(yuǎn),然后人就睡著了。
第一天不信外國(guó)話真能治中國(guó)失眠。第二天接著聽(tīng),10分鐘,又睡著了。第三天,就開(kāi)始琢磨了,那些單詞到底什么意思???從頭聽(tīng):“長(zhǎng)褲”……嗯,還復(fù)數(shù)?好麻煩。“電冰箱”?好像是……第三個(gè)?第四個(gè)?再怎么聽(tīng),就生生堵在哪兒無(wú)論如何也想不起了。第四天、第五天,繼續(xù)聽(tīng),超不過(guò)20個(gè)單詞,仍然迅速入睡,盡管它就在旁邊叨嘮,卻絲毫都不影響睡眠。
后來(lái)琢磨一下,發(fā)現(xiàn)規(guī)律了:無(wú)論是什么漢語(yǔ),即便是聽(tīng)了不明白,但心里會(huì)很有依據(jù)地再換個(gè)角度去琢磨,或者又聯(lián)想起別的什么來(lái)。但英語(yǔ)不成。完全不懂就是不懂,所以大腦不較那個(gè)勁。然后,就“咣當(dāng)”一下睡過(guò)去了。因此最近一個(gè)月,我就天天用外國(guó)話治中國(guó)失眠,特管用。尤其要找那些完全聽(tīng)不懂的英語(yǔ)來(lái)聽(tīng)。我居然還因此撿回幾個(gè)已經(jīng)很生疏的單詞?,F(xiàn)在,除了英語(yǔ)聲音之外,我還決定在床對(duì)面的墻上貼一張我完全看不懂的字母表以助催眠?!?/p>