【摘要】 作為跨文化交際的重要組成部分,飲食文化在中外交流中起著重要作用。對(duì)于英語(yǔ)學(xué)習(xí)者而言,他們只有很好的了解并掌握中西方飲食文化之間的差異,才能更好的學(xué)習(xí)英語(yǔ),也才能更好的在中外交流中做到談吐文雅、舉止得體。
【關(guān)鍵詞】 跨文化交際;飲食文化;差異
【中圖分類(lèi)號(hào)】 K892.25【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】 A【文章編號(hào)】 1005-1074(2009)04-0019-01
1 飲食理念的不同
1.1 飲食側(cè)重點(diǎn)的不同 西方的飲食理念偏重于理性,他們基本上是從營(yíng)養(yǎng)的角度理解飲食的。在他們看來(lái),不管食物的色、香、味、形如何,營(yíng)養(yǎng)一定要得到保證。因此,只要營(yíng)養(yǎng)充足,他們就毫不介意食物的單一、味道的貧乏。中國(guó)的飲食理念偏重于美性,他們?cè)陲嬍成现饕v求食物的美味。菜點(diǎn)的形和色是外在的東西,而味卻是內(nèi)在的東西,重內(nèi)在而不刻意修飾外表,重菜肴的味而不過(guò)分展露菜肴的形和色,這正是中國(guó)美性飲食觀的最重要的表現(xiàn)。因此,中國(guó)飲食中,為了追求美味,往往會(huì)造成部分營(yíng)養(yǎng)的缺失。
1.2 飲食性質(zhì)的不同 中西方的飲食無(wú)論是其觀念,還是其對(duì)象或方式都存在諸多差異,這就使得中西方形成了“為吃而活”、“為活而吃”兩種不同的飲食性質(zhì)。
2 飲食結(jié)構(gòu)的不同
我們知道,中西方飲食結(jié)構(gòu)存在明顯差異。中國(guó)人的飲食以谷物為主,肉少糧多,輔以菜蔬,即飯是主食,菜是為了下飯;而西方的飲食則是以肉、奶為主,谷物為輔的。這種不同的飲食結(jié)構(gòu)與其歷史文化背景密切相關(guān)。在中國(guó)古代甚至于是近現(xiàn)代歷史時(shí)期,農(nóng)業(yè)一直是先進(jìn)生產(chǎn)力的代表,歷朝歷代政府都會(huì)頒布各種各樣的舉措去鼓勵(lì)農(nóng)業(yè)發(fā)展,因而農(nóng)業(yè)所占比例較大,其他行業(yè)發(fā)展受到抑制。相應(yīng)的,農(nóng)作物就成為了主要的食物來(lái)源。人們的生活以五谷雜糧為主要的營(yíng)養(yǎng)提供,果類(lèi)食物也起到輔助的作用,肉類(lèi)食物只能算是罕有的點(diǎn)綴了。
3 飲食制作的不同
3.1 烹制準(zhǔn)則的不同 中西烹飪中處處顯示的“隨意”與“規(guī)范”也體現(xiàn)了其飲食文化的不同。西方人強(qiáng)調(diào)科學(xué)與營(yíng)養(yǎng),因此其烹制過(guò)程體現(xiàn)了科學(xué)性和規(guī)范性。在烹制過(guò)程中,西方人會(huì)完全依照菜譜,為了達(dá)到準(zhǔn)確無(wú)誤,他們甚至?xí)?dòng)用天平、液體量杯、刻度鍋等。因此西方人制作菜肴往往比較機(jī)械,缺乏新意,毫無(wú)特色可言。相反,中國(guó)烹飪卻崇尚隨意性。中國(guó)烹飪中,不僅講究各大菜系要有各自的風(fēng)味與特色,也還講求各大菜系之間交叉融合。同一道菜,由于地區(qū)、季節(jié)、對(duì)象、作用、等級(jí)的不同,在操作上可作不同的處理,從而其色、香、味變化多端。如果離開(kāi)了隨意性,變化多端的中國(guó)菜肴,就會(huì)失去其獨(dú)特魅力。
3.2 烹制方式的不同 在中國(guó),烹飪是一種藝術(shù),它有極強(qiáng)的趣味性,甚至還帶有一定的游戲性。中國(guó)烹飪方法奇多:溜、燜、燒、汆、蒸、炸、酥、燴、扒、燉、爆、炒、砂鍋、拔絲等無(wú)所不有,做出的菜肴更是讓人眼花繚亂。而且中國(guó)烹飪還極重刀工、火候,菜的形狀可以切得五花八門(mén):塊、片、絲、條、丁、冷雕等;不同的刀工或不同的蔬菜烹制的火候也是不同的,這就使得菜肴的滋味以及其中所含的營(yíng)養(yǎng)成分都存在差異。西方的烹飪方法不像中國(guó)那樣復(fù)雜多變。他們只追求食物的營(yíng)養(yǎng),只求吃飽吃好,而不重視飲食帶來(lái)的樂(lè)趣。他們的菜肴以煎、炒、蒸、冷拼為主,蔬菜通常切成大塊兒或大片兒的,然后入鍋,直到全熟能夠食用為止。
4 飲食習(xí)慣的不同
4.1 飲食餐具的不同 在飲食餐具方面,中西方差異甚為明顯。眾所周知,中國(guó)人使用的是筷子、湯匙,吃飯也用碗盛;而西方人則是用盤(pán)子盛食物,用刀叉即切即吃,喝湯則有專(zhuān)門(mén)的湯匙。筷子與刀叉作為東西方最具代表性的兩種餐具,體現(xiàn)出截然不同的兩種東西方文化以及不同民族特有的價(jià)值觀念、審美情趣和民族心理,反映出東西方文化的面貌,造就了東西方特有的感覺(jué)和感情。
4.2 飲食方式的不同 中西方的飲食方式有很大不同,這種差異對(duì)民族性格也有影響。在中國(guó),每次就餐時(shí)全家人或一群熟人圍坐在餐桌前,舉筷夾食同一盤(pán)菜,甚至其中某位用自己的筷子為他人夾取食物以表示關(guān)愛(ài),這就從形式上造成了一種團(tuán)結(jié)、禮貌、共趣的氣氛。人與人相互敬酒、相互讓菜、勸菜,大家邊吃邊談,其樂(lè)融融。這反映了中國(guó)古典哲學(xué)中“和”這個(gè)范疇對(duì)后代思想的影響。西方的飲食方式講究的是一人一份的分餐制。一般待大家坐定后逐個(gè)傳遞食物,用公勺夾取到自己的餐盤(pán)中再分享。同時(shí),西方人進(jìn)餐過(guò)程中強(qiáng)調(diào)相互之間的交流,關(guān)注同餐人尤其不熟悉的人;進(jìn)餐時(shí)主要看人,偶爾看菜。這與他們崇尚自由、平等、隨意的個(gè)人主義取向有關(guān)。
4.3 飲食禮儀的不同 在禮儀方面,中西方更顯不同。在中國(guó),用餐過(guò)程中大家共同吃飯時(shí),不可以只顧自己。如果和別人一起吃飯,必須檢查手的清潔;不要把多余的飯放回鍋里;不要專(zhuān)占著食物;更不能在盤(pán)子里挑挑揀揀。在西方宴席上,主人一般只給客人夾一次菜,其余由客人自主食用;若客人不要,也不便硬讓人家再吃,更不會(huì)頻頻給客人勸酒、夾菜。若與人談話(huà),只能與鄰座的交談,不要與距離遠(yuǎn)的人交談。
5 結(jié)束語(yǔ)
中西方飲食文化差異是明顯的,而且各有長(zhǎng)處。隨著經(jīng)濟(jì)全球化及信息交流的加快,中西方飲食文化將在碰撞中不斷融合,相互互補(bǔ)。中西餐飲文化將在交流中共同發(fā)展。了解中西方不同的文化習(xí)俗,歷來(lái)是英語(yǔ)學(xué)習(xí)的一個(gè)重要組成部分,尤其是跨文化交際的重要組成部分。作為中西方文化重要組成部分的飲食文化,對(duì)于英語(yǔ)學(xué)習(xí)者而言,也是至關(guān)重要的。我們只有很好的了解這種文化,才能在中外交流中做到有禮有節(jié),如魚(yú)得水。
參考文獻(xiàn)
[1] 王仁湘.飲食與中國(guó)文化[M].北京:人民出版社,1999:267.
[2] 萬(wàn)建中.中西飲食文化之比較[J].中華文化論壇,1995,(3).
[3] 趙榮光.中國(guó)飲食文化概論[M].北京:高等教育出版社,2003.
[4] 李 麟.東方人和西方人的飲食[M].中華工商聯(lián)合出版社,2004.