這幾年香港的電影產業(yè)岌岌可危,以至于我們不得不問一下,香港還需要電影業(yè)嗎?根據簡單的國際分工,香港如果拍不成電影也便算了,我們還可以繼續(xù)開開心心做一個轉口港,透過賺取外國品牌在港銷售的差價生存,這種營利模式只需流利外語,再加上簡易報關制度及低進出口成本。問題是,一旦真的淪落至此,世界就再也不需要香港電影了!
告別“飲啖茶、食個包”
的確,很多經濟評論家或是財經官員會忽視小說、電影這些看似跟綜合國力無關的東西,不過,如果仔細想一想,它們似應被列入計算綜合國力的項目之中。雖然經濟、軍事及政治實力能影響別國,但要戰(zhàn)勝國際巨人,文化影響力才是關鍵。不妨談一個小例子吧,當中法關系鬧得如火如荼之際,中國香港卻因為免稅之便成為炙手可熱的葡萄酒轉口港。但免稅不是成事主因,關鍵是崇尚品酒這一行為所承載的生活美學。能具備文化價值并且用高明的手法輸出產品的才是上道。
過去,香港電影的影響力有多大呢?周星馳的電影曾經迫使大陸和臺灣都要拼死去學廣東話,去理解“飲啖茶、食個包”的地道港式文化??上?,今天就連香港電視臺的黃金時段,也只能以配音電視劇來支撐場面。
電影、小說等文化商品,最能反映一地之文化。當流行起來時,也提高了相關商品的銷量,創(chuàng)造了就業(yè)機會。問題是,香港的電影能有這樣的功能嗎?香港電影業(yè)不斷在生死之間徘徊,電影業(yè)的方向不清:到底是超級大制作,還是小品模式?市場是中國大陸,還是香港本土及歐洲的小眾?至今仍然爭論不休。同時,香港的電影人才大量北移,已面臨后繼無人的困局。
何去何從?或許,今年奧斯卡大贏家及香港著名編劇岸西,能給香港電影業(yè)一個不錯的提示。
奧斯卡大贏家的奇跡
外國的月亮可能真的特別圓,連原本不會在電影院放映的印度電影《貧民窟的百萬富翁》(以下簡稱《貧》)也成為奧斯卡大贏家,最佳外語電影則由日本電影《送行者──禮儀師的樂章》奪得。
《貧》雖然演員名不見經傳、全片1/3的時間都不說英語、場景是大家比較陌生的印度孟買,但正如《時代周刊》所言:這部電影擁有一切賣座的元素——追求夢想、忠于愛情、一夜成名、令人屏息靜氣的動作場面,還有金融海嘯后全人類渴求的東西──希望。
《貧》單在北美的票房收入已達6000萬美元,影片背后的發(fā)行故事也足以贏盡投票者的心──戲里戲外,它都是一個由Slumdog(貧民窟的家伙)成為Millionaire(百萬富翁)的奇跡。也許,一切就像片中的主角所言,不過是命運使然而已。但誠如香港編劇岸西所言,電影是一個成敗系于“劇本”的行業(yè),《貧》片的劇本改編自出色的小說作品。面對經濟低迷、投資緊縮的現實,香港電影人在贊嘆《貧》之余,又得到什么啟示呢?
電影是真金白銀的投資,賣座賺錢是首要的。但《貧》說明了叫座之余再叫好,絕對不是天方夜譚。
創(chuàng)意可以無敵
雖然一沉百踩,香港電影似乎也正在醒覺,開始重視故事及內容。就內地市場及資金對香港電影產業(yè)的影響,香港編劇岸西有這樣的見解:“大制作不是不做,但整個電影業(yè)不能依賴每年兩三套大制作生存,所以,中小型制作絕不可少。并且,成本與營收本來就沒有絕對的關系,換以投資角度,絕對的營收數字其實毫無意義,但成本及營收的比率,才是至關重要。這也是文化產業(yè)最迷人的地方,因為創(chuàng)意可以無敵,以小可以搏大!”而對于中國內地的市場,岸西看作是不錯的機遇:“如果廣東省乃至南中國成為電影發(fā)展重點,對港產片就會有好處。因為粵語始終是最能表達自己想法的媒介,用自己熟悉的母語、熟悉的故事拍攝,才能引起地道情懷。如果要去捉摸中國人的共同感情,只會變得吃力不討好。內地有自己的片子,例如《非誠勿擾》,香港人為什么不能做富有香港色彩的電影?”
正如《貧》片沒有刻意“去印度化”才奪得了奧斯卡,否則《貧》將會失去當中神韻。雖然《貧》片中的印度歌舞亮麗感人,不過能彰顯普世價值及人文關懷的“火鍋湯底”,才是電影的重點。
復蘇漫長路
在岸西看來,香港人一貫急功近利的性格,對需要創(chuàng)意的電影來說,是一種障礙?!罢嬲龑﹄娪坝袩嵴\的人有多少?單看演藝的科目,一些術科如幕后專員、美術等,通常很少有人報讀。再看好萊塢,有不同的專業(yè),很全面,這不得不說是香港電影業(yè)的隱憂。”岸西的分析,正好說明香港人的性格對于電影制作方面的影響,這種功利主義也令香港人的欣賞能力下降及口味單一化。其實,本地受眾早已跟國際脫軌,香港中小型制作大收旺場的僅限于《內衣少女》與《十分愛》,賣點是年輕而缺乏體會的愛情觀及一眾年輕本地偶像,受眾是跟世界無涉的電車男與油尖旺小女孩,又如何出得了大場面?可惜香港票房成功的就只剩這類電影不過,岸西對前景并不悲觀。“全盛時期不需要劇本,經濟低迷時期,少了大制作,編劇反而多了機會?!钡@也點中了香港文化產業(yè)的死穴?;乜唇翊螉W斯卡,不少提名電影由文學作品改編而成,小說給予電影創(chuàng)作人靈感及故事,同時,暢銷小說的讀者也保證了電影的票房。這種文化產業(yè)相生相成的例子,在外國舉目皆是,如《哈利波特》、《達芬奇密碼》等。香港的文學創(chuàng)作早已式微,又如何來為電影提供養(yǎng)分呢?香港電影就算有岸西口中的機會,要想全面復蘇恐怕也是漫漫長路。
作者:香港《茶杯》雜志總編輯
岸西:香港著名電影編劇,曾兩度奪得香港電影金像獎最佳編劇榮譽,得獎作品分別為《男人四十》、《甜蜜蜜》。