摘 要:德國聯(lián)邦外語競賽歷史悠久,規(guī)模龐大,政府支持力度大,選手參賽方式獨特而有新意,比賽組織工作科學(xué)而系統(tǒng),在德國學(xué)校開展多語教學(xué)進(jìn)程中起到極大的推動作用,對國家提高國民外語水平,促進(jìn)多民族交流方面功不可沒。德國聯(lián)邦外語競賽的開展與成功與整個歐洲的一體化進(jìn)程及其多語化教育要求密切相關(guān)。
關(guān)鍵詞:德國聯(lián)邦外語競賽;多語教育;歐洲一體化
[中圖分類號]H319.3
[文獻(xiàn)標(biāo)識碼]A
[文章編號]1006-2831(2009)10-0072-5
Abstract: Bundeswettbewerb Fremdsprachen is a national contest of foreign languages in Germany which is characterized in multilingualism, long history, participation in large scale, gigantic support from the government, creative competing method, and scientific organization; Bundeswettbewerb Fremdsprachen has played a great role in promoting multilingualism at state level in Germany, improving the citizens’ foreign language competence and promoting multinational communication; the popularity and success of this contest is strongly related with the process of unionization of EU and its mutilingual education policies.
Key words: Bundeswettbewerb Fremdsprachen, multilingual education, unionization of Europe
1. 引言
在德國,有一項已經(jīng)連續(xù)30年不間斷進(jìn)行的中學(xué)生外語競賽活動,名叫“德國聯(lián)邦外語競賽”(Bundeswettbewerb Fremdsprachen)。該項比賽歷史悠久,規(guī)模龐大,政府大力支持,比賽組織工作成熟完善,競賽方式獨特。該項比賽的一個重要特征是其多語性,選手可以選取除德語以外的任何一種官方語言或通用語言參加比賽。該比賽的多語性以德國學(xué)校的多語教育為基礎(chǔ),歐洲一體化進(jìn)程和歐盟組織的全力推動多語化是它的大背景。
2. 比賽的組織概貌
總體來說,聯(lián)邦外語競賽是一項行政規(guī)格高、跨度大、涵蓋年級多、包容參賽語種多、比賽形式多樣的多年級外語競賽活動。
2.1 行政規(guī)格
該項比賽一直是德國聯(lián)邦政府及各州政府人才促進(jìn)計劃的一部分。自1985年以來一直由聯(lián)邦德國總統(tǒng)擔(dān)任名譽主席,德國聯(lián)邦教育研究部和德國科研資助聯(lián)盟共同出錢資助(其86%的經(jīng)費由德國聯(lián)邦教育與研究部資助,14%來自德國科學(xué)資助者協(xié)會)(駐德國使館教育處,2008),各州教育文化部長大力支持并號召組織學(xué)生參與,比賽的具體組織實施由位于波恩的德國教育與人才促進(jìn)協(xié)會(Bildung und Begabung e.V.)承擔(dān)。
2.2 參賽組別
該項比賽共設(shè)立7個組別:EW1、EW2、EW3、EW Spezial、EW Kreativ、Gruppen S1和Team Beruf。
其中EW指個人參賽項目;EW1指每個選手只參加一個語種比賽的組;EW2指每個選手參加兩個語種比賽的組;EW3組的選手也是參加兩個語種的比賽但比賽分四輪進(jìn)行,比賽周期為全年;EW Spezial是專門針對漢語和日語初學(xué)者的比賽組;EW Kreativ是小故事創(chuàng)作比賽的組;Gruppen S1指由較低年級學(xué)生參加的集體表演類節(jié)目的比賽組;Team Beruf指職業(yè)學(xué)校的學(xué)生和某些公司設(shè)立的職業(yè)培訓(xùn)機構(gòu)的培訓(xùn)學(xué)員參加的比賽組。每個比賽組都對參加者的年級作了規(guī)定,見圖一:
2.3 參賽語種
該項比賽為EW1和EW2兩個組別分別指定了可選參賽語種,也就是德國中等學(xué)校所開設(shè)的所有外語語種,具體包括:Dauml;nisch(丹麥語)、Englisch(英語)、Franzouml;sisch(法語)、Italienisch(意大利語)、Latein(拉丁語)、Niederlauml;ndisch(荷蘭語)、Polnisch(波蘭語)、Russisch(俄語)、Schwedisch(瑞典語)、Spanisch(西班牙語)、Tschechisch(捷克語),還有Altgriechisch(古希臘語)、Chinesisch(漢語)和 Türkisch(土耳其語),總共14種。其中Altgriechisch(古希臘語)、Chinesisch(漢語)和 Türkisch(土耳其語)3種規(guī)定為EW2組的第二參賽語言。
為EW Spezial組提供的參賽語種為漢語和日語,對EW3及其他組別的參賽語種的說明是“除德語以外的任何官方語言或通用語言”(Bildung und Begabung e.V.,2009)。
2.4 比賽的流程
低年級團體比賽組(Gruppen S1)、個人1語種比賽組(EW1)和個人2語種比賽組(EW2)三個組別的比賽先由各聯(lián)邦州分別組織進(jìn)行,團體比賽的優(yōu)勝團隊將獲邀參加全國外語文化節(jié)活動(Sprachenfest),個人比賽優(yōu)勝者將獲邀參加全國外語競技大賽(Sprachenturnier);其他比賽組直接參加全國委員會組織的比賽。
3. 選手的參賽方式
該項比賽的參賽方式多種多樣,下面按組別具體介紹:
3.1 EW1和EW2組:
每屆比賽會在上一年的9月底發(fā)布各語種的參賽話題(如:2009賽季英語語種的話題為“Wales”),由學(xué)生提前在課外做知識準(zhǔn)備,參加次年1月中下旬在各州指定地點集中進(jìn)行的競賽考試(考試內(nèi)容均為與該指定話題相關(guān)的語言知識和國情知識);同時發(fā)布一份指定的語篇(如:2009賽季英語語種為一篇名為《Manhood》、長度為200來詞的短文章),由學(xué)生自行在教師的指導(dǎo)下帶感情朗讀至熟練,然后發(fā)揮自己的最高水平將其錄入比賽委員會指定的錄音載體(如指定規(guī)格和技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)的CD或磁帶中,可對自己的朗讀進(jìn)行多次重新錄音,直至自己最滿意為止);另外,組委會還發(fā)布一幅宣傳海報圖片(如:2009賽季英語語種為一幅以“歡迎參賽贏取前往威爾士的門票”為內(nèi)容的圖片),要求參賽選手針對海報發(fā)表一段60—90秒的自由發(fā)言(第一外語參賽者的講話時長規(guī)定為90秒,第二外語參賽者的講話時長規(guī)定為60秒)。在規(guī)定時間內(nèi),選手盡力用自己的參賽外語闡明為什么自己有能力和有理由贏得這張門票。參賽選手要求在競賽考試當(dāng)日提交事先錄制的朗讀文件和自由發(fā)言。競賽考試的當(dāng)日,選手們則須對付一場時長150分鐘的綜合性閉卷考試,考試內(nèi)容分為聽力、閱讀、詞匯、寫作和國情知識五個部分,其內(nèi)容均與提前指定的話題密切相關(guān)。
EW2組的選手完成該部分任務(wù)之后,還必須緊接著完成針對第二外語的時長45分鐘的考試,考試內(nèi)容包含閱讀理解、寫作和國情知識三部分,難度較第一外語小。
上述比賽的優(yōu)勝者獲邀參加比賽的第二輪,也就是當(dāng)年9月下旬全國統(tǒng)一組織的全國外語競技大賽(Sprachenturnier des Bundeswettbewerbs Fremdsprachen)。
3.2 EW3組
比賽分三輪。第一輪比賽以考查口語的形式進(jìn)行,組委會于上一年的10月初之前發(fā)布信息、公布題目,要求12月上旬提交完成的作業(yè)。題目分為現(xiàn)代外語和拉丁語兩種,選手可以選擇兩種現(xiàn)代外語參加比賽,也可以選擇一門現(xiàn)代外語加拉丁語參加比賽。
現(xiàn)代外語的題目,組委會以漫畫或者標(biāo)題的形式為參賽選手設(shè)置四個話題,要求參賽選手任選其一,或者以小故事形式,或者以議論文形式發(fā)表2—3分鐘的講話;拉丁語的題目,以2009年比賽題目為例,組委會提供兩段拉丁文文章,分別關(guān)于一個古代的運動員和一個現(xiàn)代運動員,要求參賽選手分別完成文后的3個任務(wù):1. 根據(jù)文章內(nèi)容用德語介紹其中的一個人物;2. 有感情地朗讀其中的一篇文章;3. 假設(shè)其中一個運動員被提名為年度杰出運動員,要求選手用德語就此發(fā)表自己的看法。
跟EW1和EW2組一樣,組委會要求EW3組的選手將自己的發(fā)言精心錄制到指定格式的聲音載體上并寄送到組委會。
第一輪比賽的優(yōu)勝者進(jìn)入第二輪比賽,比賽時間為當(dāng)年3月初。
EW3組的第二輪比賽是一場知識、能力與耐力的綜合比賽。組委會為第二輪比賽的第一語種設(shè)計的題目是提供一篇長約800—1000詞的相應(yīng)語種的文章,要求選手讀完文章后完成三個任務(wù):1. 用該語言250詞左右解釋文章某句話的含義;2. 用德語翻譯文中指定的約200詞左右的段落;3. 就文章的某觀點用該語言撰寫一段約300詞的代表自己觀點的作文。
以上三個任務(wù)之外,選手還必須完成一道語言學(xué)方面的附加題。以上四部分總時間為4個小時,對學(xué)生的耐力無疑是一個極大的考驗。
組委會為第二輪比賽第二語種設(shè)計的題目是閱讀一段800詞左右的德語文章,然后用該門外語為該文章撰寫300詞左右的中心思想和150詞左右的評述??荚嚂r長約90分鐘。
兩種語言的考試中,選手均可攜帶一本單語詞典備用,禁止使用電子詞典。
EW3組的第三輪比賽則全面考察參賽選手運用參賽語種開展研究工作以及文學(xué)創(chuàng)作的能力。針對第一參賽語種,組委會為選手提供了兩種選擇:要么根據(jù)指定話題撰寫一篇1800詞左右的研究論文,文末要求給出所有參考文獻(xiàn)的出處;要么根據(jù)10來個給出的詞語撰寫一篇1000詞左右的故事。第二參賽語種的能力考查則基于第一語種考查之上:如果第一語種選手選擇的是研究論文寫作,第二語種的任務(wù)就是用該語言將這篇研究論文縮寫成450詞左右的概要;如果第一語種選手選擇的是撰寫故事,第二語種的任務(wù)則是用該語言撰寫一篇450詞左右的推薦信,向期刊編輯介紹該故事內(nèi)容并說服其在刊物上發(fā)表。如果選手選擇拉丁語為第二參賽語言,其任務(wù)則為用德語將第一語言所撰寫的研究論文或故事縮寫成450詞左右的摘要,其中必須包含一段連續(xù)120詞左右的拉丁文。
3.3 EW Spezial
EW Spezial是專為漢語和日語初學(xué)者提供的競賽。按組委會的原話說,就是“報名時尚未學(xué)過或僅會一點點該門語言者”均可參加。具體的學(xué)習(xí)經(jīng)歷規(guī)定是:報名時學(xué)習(xí)漢語或日語時間未超過一年半者有資格參加此項比賽。該項比賽分兩輪進(jìn)行:第一輪是家庭作業(yè),組委會為參賽選手提供一組與中國或日本文化相關(guān)的話題,要求選手選取一個話題用德語撰寫一篇2000詞左右的文章,并鼓勵參賽選手報名之后抓緊時間開始這門語言的學(xué)習(xí)。參賽選手還必須在指定日期之前(4月底)用所學(xué)的語言試讀一段自選文章,并錄入磁帶或CD,與撰寫的文章一起寄往組委會。
組委會根據(jù)選手提交的文章和錄音朗讀的質(zhì)量選取優(yōu)勝者參加同年秋季舉行的第二輪比賽。第二輪比賽中,要求選手與考官面對面測試,能與考官進(jìn)行一些簡單的對話,并能朗讀、翻譯、寫作一些簡短的文句。
3.4 EW Kreativ
EW Kreativ是為7—10年級學(xué)生提供的用外語寫故事的比賽。每年的比賽都要求選手在前一年的12月上旬指定日期之前報名并提交寫好的故事。故事題目統(tǒng)一指定,內(nèi)容不限,長度要求不超過5000字符。優(yōu)勝者獲得現(xiàn)金獎勵,特別優(yōu)異者還可獲邀擔(dān)任當(dāng)年6月進(jìn)行的聯(lián)邦外語節(jié)競技大賽的學(xué)生評委。
3.5 Gruppen S1
Gruppen S1是一項鍛煉學(xué)生外語表演能力的團體比賽項目。參賽者可以是任何年級的學(xué)生,可以是整個班級的學(xué)生參加,也可以是班上的部分學(xué)生參加,還可以是跨年級、跨年齡的組合,參賽人員最少為3人。但是,優(yōu)秀團隊獲邀參加全國外語節(jié)的表演比賽時,每隊人數(shù)要求控制在15名學(xué)生和1位指導(dǎo)教師之內(nèi)。
參賽者要求當(dāng)年2月中旬提交作品,作品內(nèi)容不限,體裁不限,可以是偵探故事、愛情故事、舞臺喜劇、悲劇等等任何形式。提交的材料包括:
一份時長不超過12分鐘的音像文件,即參賽團隊的表演作品,參賽外語任選;
一份最長不超過30頁的書面稿,即該作品的手稿或劇本;
一份1—2頁的創(chuàng)編報告(德語撰寫)。
4月底公布比賽結(jié)果,5、6月間頒獎,特優(yōu)團隊獲邀參加夏季的聯(lián)邦外語節(jié)。
3.6 Team Beruf
Team Beruf項目的比賽主要考查職業(yè)學(xué)校學(xué)生的國際化職業(yè)技能。參賽學(xué)生以2—10人組隊報名,參賽人員必須是職業(yè)學(xué)校的學(xué)生或職業(yè)培訓(xùn)機構(gòu)的學(xué)員,年齡要求不得超過25周歲。
參賽者要求6月初之前提交作品,作品要求包括:
一份時長不超過7分鐘的、用所選外語完成的音像文件,內(nèi)容可以是公司介紹、產(chǎn)品介紹、流水線介紹、會談、電話來往等等各種形式,只要內(nèi)容與職業(yè)領(lǐng)域高度相關(guān)即可;
一份該表演作品的底稿;
一份用表演所用的外語完成的創(chuàng)編報告。
優(yōu)勝團隊獲邀12月上旬于指定地點參加頒獎,并于頒獎當(dāng)天被隨機重新分組,各隊員與來自全國各地的職業(yè)學(xué)生分別組成新的參賽團隊。經(jīng)過短暫的緊張準(zhǔn)備,新團隊參加第二天的職業(yè)學(xué)生外語競技大賽(Azubiturnier),選出最后的超級大獎得主(Superpreis),聯(lián)邦外語競賽職業(yè)組比賽至此結(jié)束。
4. 賽事的歷史發(fā)展
德國聯(lián)邦外語競賽迄今已有30年連續(xù)不斷的歷史,并逐年擴大參賽人員范圍,參賽語種逐年增多,形式屢有創(chuàng)新突破,如今已發(fā)展成為一項規(guī)模巨大、影響很大的全德國的常規(guī)外語賽事。
早在1977年11月,部分來自經(jīng)濟界、學(xué)校和專業(yè)協(xié)會的專家代表就響應(yīng)德國科研資助聯(lián)盟的提議,提出了舉辦一個外語競賽活動的概念。第二年,德國各州教育部長聯(lián)席會議同意在部分地區(qū)試辦此項外語競賽,并得到漢堡和萊茵-普法爾茨兩個州的積極響應(yīng)。1979年,德國聯(lián)盟以“學(xué)生外語競賽”(Schülerwettbewerb Fremdsprachen)為名開始了德國的首次外語比賽,參賽者僅限于漢堡和萊茵-普法爾茨兩個州的高中學(xué)生(Oberstufe),比賽由德國科研資助聯(lián)盟出錢資助。1981年,參賽范圍擴大到全國所有的聯(lián)邦州,但仍然只是在高中學(xué)生中進(jìn)行。1985年起,比賽的行政規(guī)格得到顯著提升,由聯(lián)邦總統(tǒng)親自擔(dān)任比賽名譽主席,比賽主辦方和資助者提高到聯(lián)邦政府級別,由德國聯(lián)邦教育與科學(xué)部和德國科研資助聯(lián)盟共同負(fù)擔(dān)比賽經(jīng)費,參賽者范圍擴大到初中學(xué)生(SekundarstufeI),比賽名稱也于該次比賽改為現(xiàn)在的“德國聯(lián)邦外語競賽”(Bundeswettbewerb Fremdsprachen)。該年的比賽首次增加了日語語種的選擇。1989年,比賽首次吸收全國的培訓(xùn)機構(gòu)學(xué)員(Auszubildende)參賽。1990年起,參賽者范圍又?jǐn)U大到職業(yè)中學(xué)(Schulwesen),并在初中組競賽語種中增加了拉丁語。1991年起,參賽語種增加了漢語。1992年,在不來梅州首次舉辦了聯(lián)邦外語競賽末季的由優(yōu)勝參賽團隊參加的全國外語文化節(jié)(Sprachenfest),由來自全國的集體比賽項目的優(yōu)勝者參加。1994年起,拉丁語進(jìn)入高中多語競賽的語種備選范圍。1997年起,團體比賽獎勵中增設(shè)“羅爾夫-丹內(nèi)爾獎”,專門獎勵人們在跨文化背景下人際交流問題方面的努力。1999年起,比賽增加了由單項比賽優(yōu)勝者參加的全國外語競技大賽(Sprachenturnier)。2000年,該比賽的培訓(xùn)機構(gòu)學(xué)員團體項目與歐盟“歐洲語言推廣”計劃聯(lián)袂。2003年,比賽首次增設(shè)了小故事創(chuàng)作項目。2004年,該比賽的單人參賽項目分為單語種參賽和雙語種參賽兩個組別(即EW1組和EW2組),并在柏林舉辦了盛大的賽事25周年慶。
該賽事自開辦以來,規(guī)模逐年擴大,影響越來越廣,參賽人數(shù)幾年一個大臺階,比賽規(guī)模如同滾雪球一樣快速增長。1979年的首屆比賽參賽學(xué)生只有133人;1985年參賽者范圍擴大到初中,當(dāng)年參賽人數(shù)就猛增長到2400人;1989年參賽人數(shù)增至4900人;1990年參賽人數(shù)又竄升至7300人;1995年參賽人數(shù)突破10000;1996年又躍升至14900人。以后逐年遞升,至2004年參賽人數(shù)已增至25000人(Bildung und Begabung e. V.,2008)。
5. 賽事的多語教育背景
德國的多語教育不可不謂成效巨大。從上述聯(lián)邦外語競賽的規(guī)格及規(guī)模,其多語推廣的力度可見一斑。然而,在歐盟一體化程度日益加深的今天,歐盟各國為了自身的長遠(yuǎn)發(fā)展不受語言因素的制約紛紛加大多語教育的推廣力度。如此背景之下,德國的多語教育成效以及政府的投入力度也在面臨著國內(nèi)人士的批評。教育專家Michael Hartmann指出,德國的教育經(jīng)費依然不足?!捌渌麌叶荚诜e極擴大教育投入,而我們德國則在這一方面一味地節(jié)約。大中小學(xué)里目前出現(xiàn)的一切‘新東西’,什么教育自費,什么精英大學(xué)教育,都將與培養(yǎng)更多更好的大學(xué)畢業(yè)生背道而馳?!?Hartmann, 2007:94-98)
多語教育專家Demeter Michael Ikonomu主張,多語教育要想取得成效,其前提條件必須是政府認(rèn)識到位,政府的政策宣講工作到位;而且政府必須大力付諸實施,教育資金投入要有保障。他的研究發(fā)現(xiàn),北歐斯堪的納維亞地區(qū)的多語教育在中小學(xué)和大學(xué)都取得了巨大的成功,這得益于該地區(qū)各國在教育領(lǐng)域慷慨的經(jīng)濟投入。而歐盟其他很多國家在這方面的投入則還捉襟見肘。同樣,歐盟層面的官方努力依然是歐洲地區(qū)多語化教育大規(guī)模開展的決定因素(Ikonomu, 2008:95-96)。
近年來,隨著歐洲一體化的進(jìn)一步深入,同時受全球化的影響,歐洲的語言多樣性比以往任何時候顯得更為突出。異國求學(xué)越來越普遍、跨國移民日益增多,國際旅游蓬勃發(fā)展,人們跟外國人的交往有了前所未有的增長,說外語逐漸成了人們司空見慣的日常需求。
歐盟一貫主張該組織內(nèi)部文化、習(xí)俗和信仰的多樣性,包括語言的多樣性。2000年簽署的《歐盟基本權(quán)利憲章》第21條明確規(guī)定:禁止一切基于語言方面的歧視;第22條明確規(guī)定:歐盟尊重各成員國間的語言多樣性。尊重各國的個性特征、對異國文化持開放態(tài)度、各國文化之間求同存異、尊重語言的多樣性,這些都是歐盟的核心價值。尊重語言多樣性這項原則不僅適用于23種歐盟官方語言,也適用于各國廣泛存在的地區(qū)性的、少數(shù)人口使用的所有小語種。2007年12月簽署的歐盟《里斯本協(xié)定》重申,歐盟應(yīng)尊重各成員國豐富的文化資源和語言多樣性,應(yīng)確保歐洲的文化遺產(chǎn)得到有效的保護和加強。“歐盟之為歐盟,其語言政策方面秉持著嶄新的理念——歐盟不要作銷融一切語言個性的大熔爐,而要視各具特色的每一種語言為歐盟的寶貴財富”(Orban, 2009)。
歐盟多語事務(wù)委員會主席列奧納多·奧爾班最近在歐洲語言測試協(xié)會(ALTE)上的演講代表歐盟多語事務(wù)委員會再次闡釋了歐盟的多語推廣戰(zhàn)略觀:1. 為歐洲團結(jié)統(tǒng)一而推行多語化?!爸灰袣W盟成員相互理解和尊重對方的語言,我們就有了相互理解的堅實的橋梁,也就更容易理解:我們都是一種更廣泛的、語言各異而背景相同的大文化的一分子”;2. 為歐洲的繁榮昌盛而推行多語化?!耙驗檎莆樟苏Z言技能就等于打開了通往理想工作的大門,等于打開了通往經(jīng)濟增長的大門,等于打開了通往國際市場的大門”;3. 為每個歐盟公民的光明前途而推行多語化?!皻W盟強調(diào)語言學(xué)習(xí)的終身性,從而強調(diào)在假期培訓(xùn)和成人教育中增加語言培訓(xùn)的分量”(ibid.)。
參考文獻(xiàn)
Bildung und Begabung e.V.. bundeswettbewerb fremdsprachen EW3[EB/OL]. http://www.bundeswettbewerb-fremdsprachen.de/main.php?id=300. 2009-03.
Bildung und Begabung e.V.. Geschichte des Bundeswettbewerb Fremdsprachen[EB/OL]. http://www.bundeswettbewerb-fremdsprachen.de/main. php?id=45. 2008-01
Hartmann, Michael. Eliten and Macht in Europa[J]. Stern, 2007(41): 94-98.
Ikonomu, Demeter Michael. Mehrsprachigkeit und ihre Rahmenbedingungen. Fremdsprachenkompetenz in den EU-Lauml;ndern[M]. Bern: Peter Lang, 2008: 95-96.
Orban, Leonard. Multilingualism in the EU: promoting intercultural dialogue, linguistic diversity and language[EB/OL]. http://ec.europa.eu/commission_barroso/orban/news/docs/speeches/090424_ALTE_conference/ALTE_conferencere_EN.pdf. 2009-4-30.
The European Commission. Linguistic Diversity[EB/OL]. http://europa.eu/languages/en/chapter/5. 2008-05-14.
駐德國使館教育處. 德國第21屆聯(lián)邦漢語競賽頒獎儀式在呂貝克舉行[EB/OL]. http://www.edu-chinaembassy.de/article_read.php? id=12014-20081125-360. 2008-11-25.