亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        商務(wù)信函功能語(yǔ)篇翻譯

        2009-01-01 00:00:00周正鐘
        商場(chǎng)現(xiàn)代化 2009年4期

        [摘 要] 本文從系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的角度出發(fā),對(duì)商務(wù)信函進(jìn)行功能語(yǔ)篇分析,并具體從語(yǔ)境因素、語(yǔ)類(lèi)結(jié)構(gòu)潛勢(shì)和語(yǔ)言的選擇問(wèn)題三個(gè)方面探討了商務(wù)信函語(yǔ)篇語(yǔ)體的特殊性,充分說(shuō)明功能語(yǔ)篇分析理論對(duì)商務(wù)信函語(yǔ)篇翻譯具有指導(dǎo)作用。

        [關(guān)鍵詞] 功能語(yǔ)篇分析 翻譯 系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué) 商務(wù)信函

        一、引言

        隨著我國(guó)對(duì)外貿(mào)易活動(dòng)日益頻繁,商務(wù)信函在國(guó)際商務(wù)交流中起著越來(lái)越重要的媒介作用。然而,商務(wù)英語(yǔ)信函的翻譯教學(xué)仍然處于較低水平,沒(méi)有得到應(yīng)有的重視,進(jìn)行這方面的研究也很少,這必然導(dǎo)致國(guó)際貿(mào)易方面的人才不能勝任國(guó)際貿(mào)易工作。本文從系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的角度出發(fā),對(duì)商務(wù)信函進(jìn)行功能語(yǔ)篇分析,探討如何提高商務(wù)信函翻譯的質(zhì)量。

        二、功能語(yǔ)篇分析與翻譯目的

        語(yǔ)篇分析還屬于一個(gè)尚未定性的學(xué)科,它沒(méi)有一個(gè)單一的理論作指導(dǎo),也沒(méi)有公認(rèn)的分析步驟和分析方法(黃國(guó)文,1988:7)。然而,系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)者對(duì)語(yǔ)篇分析的興趣已有長(zhǎng)久的歷史。其中,韓禮德的系統(tǒng)功能語(yǔ)法是最具影響力的。正如他在《功能語(yǔ)法導(dǎo)論》一書(shū)的前言中指出,他建構(gòu)功能語(yǔ)法的目的是為語(yǔ)篇分析提供一個(gè)理論框架,這個(gè)框架可用來(lái)分析英語(yǔ)中任何口頭語(yǔ)篇或書(shū)面語(yǔ)篇。從目前的狀況看,越來(lái)越多的翻譯研究者選擇功能語(yǔ)言學(xué)理論作為分析和研究框架,因?yàn)楣δ苷Z(yǔ)言學(xué)的最大關(guān)注點(diǎn)與翻譯的目的一樣,都是運(yùn)用語(yǔ)言進(jìn)行交際。

        三、功能語(yǔ)篇翻譯理論

        1.語(yǔ)境理論

        在實(shí)際翻譯中,譯者所面對(duì)的是具體的文體或語(yǔ)篇。每一個(gè)語(yǔ)篇都是在特定的語(yǔ)境中產(chǎn)生并發(fā)生作用的。而語(yǔ)境是指語(yǔ)篇產(chǎn)生的整個(gè)環(huán)境,即信息交流的社會(huì)環(huán)境。

        根據(jù)系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué),語(yǔ)篇與語(yǔ)境之間存在著密切的關(guān)系,語(yǔ)境的變化會(huì)引起語(yǔ)言的變化,這就是所謂的語(yǔ)域。由于語(yǔ)域是一種意義的組合,因此它理所當(dāng)然地包括那些伴隨著體現(xiàn)這些意義的典型語(yǔ)言表達(dá)、詞匯語(yǔ)法特征和音位特征。語(yǔ)域的基本功能是預(yù)測(cè)語(yǔ)篇結(jié)構(gòu),有什么樣的語(yǔ)篇,就一定有什么樣的語(yǔ)境,反之易然。語(yǔ)域的三個(gè)變量分別支配著語(yǔ)言的概念功能、人際功能和語(yǔ)篇功能,人們可以從語(yǔ)境出發(fā)對(duì)語(yǔ)篇的語(yǔ)義特征和語(yǔ)言形式作出有據(jù)可循的預(yù)測(cè)。因此,對(duì)于一個(gè)語(yǔ)篇來(lái)說(shuō),它不僅要與語(yǔ)境發(fā)生聯(lián)系,反映意義的社會(huì)交換,而且其詞匯語(yǔ)法的表現(xiàn)形式也要與語(yǔ)篇表達(dá)的意義相匹配。

        2.語(yǔ)類(lèi)結(jié)構(gòu)潛勢(shì)

        哈桑認(rèn)為語(yǔ)類(lèi)結(jié)構(gòu)潛勢(shì)是在同一語(yǔ)類(lèi)中語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)的潛勢(shì)。也就是說(shuō),屬于同一語(yǔ)類(lèi)的語(yǔ)篇的結(jié)構(gòu)都應(yīng)是從這個(gè)語(yǔ)類(lèi)結(jié)構(gòu)潛勢(shì)中進(jìn)行選擇的結(jié)果。其中有三點(diǎn)值得注意:

        (1)語(yǔ)境構(gòu)型,即“實(shí)現(xiàn)話語(yǔ)范圍、話語(yǔ)基調(diào)、話語(yǔ)方式的值”,可以預(yù)測(cè)語(yǔ)篇的結(jié)構(gòu)成份、成份出現(xiàn)的次數(shù)與順序。

        (2)每個(gè)語(yǔ)類(lèi)都有語(yǔ)類(lèi)結(jié)構(gòu)潛勢(shì),包含語(yǔ)篇的必要成份和可選擇成份,其結(jié)構(gòu)遵循一定的次序。

        (3)“語(yǔ)類(lèi)是由語(yǔ)篇的必要成份來(lái)定義的”,也就是說(shuō)相同必要成分的語(yǔ)篇屬于同一個(gè)語(yǔ)類(lèi)??蛇x擇成份決定屬于同一個(gè)語(yǔ)類(lèi)的語(yǔ)篇變異現(xiàn)象。語(yǔ)類(lèi)研究不僅能夠客觀地描寫(xiě)某個(gè)語(yǔ)類(lèi)結(jié)構(gòu)是由哪些步驟構(gòu)成的,而且可以發(fā)現(xiàn)每個(gè)步驟的典型的體現(xiàn)形式。

        3.語(yǔ)言使用中的“選擇”

        系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為,語(yǔ)言本質(zhì)上是一個(gè)語(yǔ)義系統(tǒng)網(wǎng)絡(luò),并通過(guò)概念功能、人際功能和語(yǔ)篇功能提供意義潛勢(shì)。由于語(yǔ)篇與語(yǔ)境相互依存;特定的語(yǔ)境創(chuàng)造特定的語(yǔ)篇,特定的語(yǔ)篇要求特定的語(yǔ)境。因此,非正式的語(yǔ)境導(dǎo)致人們使用非正式的語(yǔ)言,而正式的語(yǔ)境則要求人們使用正式的語(yǔ)言。語(yǔ)篇語(yǔ)類(lèi)結(jié)構(gòu)潛勢(shì)是通過(guò)語(yǔ)言來(lái)體現(xiàn)的。正如Thompson(1996: 8) 所說(shuō)的那樣,如果我們要考察某一語(yǔ)言形式的使用情況(即它的功能),我們必須考慮到“選擇”這個(gè)問(wèn)題。在談到選擇時(shí),還要特別注意可選擇的范圍。這個(gè)范圍包括意義的選擇范圍和形式的選擇范圍??傊Z(yǔ)言形式的選擇體現(xiàn)了一定的意義,而選擇的結(jié)果將成為體現(xiàn)“語(yǔ)篇意義”的重要部分。比如,在翻譯的過(guò)程中,譯者有時(shí)不得不做出選擇,而且詞的選擇貫穿翻譯的全過(guò)程,不同風(fēng)格的譯文主要源于這個(gè)過(guò)程中的不同選擇。

        四、商務(wù)信函功能語(yǔ)篇分析與翻譯

        根據(jù)系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué),語(yǔ)篇是一個(gè)語(yǔ)義單位,是來(lái)自整個(gè)語(yǔ)言系統(tǒng)中的一組選擇,是意義潛勢(shì)的體現(xiàn)。商務(wù)信函是在國(guó)際商務(wù)交流、商務(wù)活動(dòng)中,貿(mào)易雙方互通商業(yè)信息,聯(lián)系業(yè)務(wù)事宜及促進(jìn)貿(mào)易關(guān)系的重要媒體。商務(wù)信函語(yǔ)篇也必定是一種有利于行業(yè)內(nèi)的業(yè)務(wù)交往的意義潛勢(shì)的結(jié)果。因此,功能語(yǔ)篇分析理論對(duì)商務(wù)信函語(yǔ)篇翻譯具有指導(dǎo)作用。

        1.商務(wù)信函的語(yǔ)境

        每一個(gè)語(yǔ)篇都是在特定的社會(huì)環(huán)境中起交際作用的,屬于特定的社會(huì)文化背景的人通常都能看出其交際目的。商務(wù)信函語(yǔ)篇翻譯,同樣離不開(kāi)產(chǎn)生該語(yǔ)篇的語(yǔ)境和要服務(wù)的目的。因此,我們?cè)诜g商務(wù)信函語(yǔ)篇的時(shí)候,必須依賴(lài)源語(yǔ)篇和目的語(yǔ)語(yǔ)篇,甚至是整個(gè)商務(wù)活動(dòng)的背景情況和對(duì)雙語(yǔ)掌握的熟悉程度。下面從語(yǔ)境的角度來(lái)對(duì)比分析商務(wù)英語(yǔ)和中文信函中語(yǔ)言的使用。

        商務(wù)英語(yǔ)信函源語(yǔ)篇:

        Dear Sirs,

        We are pleased to receive your inquiry of 5th July and enclose our illustrated catalogue and price list.

        As to our terms of payment, we usually adopt confirmed and irrevocable letters of credit in our favor, payable by draft at sight, reaching us one month ahead of shipment, remaining valid for negotiation in China for a further 21 days after prescribed time of shipment and allowing transshipment and partial shipment.

        We hope the above payment terms will be acceptable to you and expect your trial order soon.

        Looking forward to your early reply.

        Sincerely yours,

        XX

        譯文:

        敬啟者:

        高興地收到貴方7月5日的詢(xún)盤(pán),現(xiàn)附寄帶插圖目錄和價(jià)格表。

        關(guān)于我方支付條款,我們通常采用保兌的,不可撤消的,以我方為收益人的信用證,憑即期匯票支付,該信用證須于裝運(yùn)前一個(gè)月抵達(dá)我方,允許轉(zhuǎn)船和分批裝運(yùn),并在規(guī)定的裝運(yùn)期后21天內(nèi)議附有效。

        希望上述付款條款能為貴方接受,期望很快收到貴方試定單。

        盼速?gòu)?fù)

        此致

        語(yǔ)域的三變量分析:

        從語(yǔ)場(chǎng)的角度看,上例是關(guān)于出口商給進(jìn)口商寫(xiě)了一封關(guān)于介紹支付條款的信函,這點(diǎn)可以從有關(guān)詞匯的使用看出。在這方面,中、英文商務(wù)信函是相同的(見(jiàn)以下所列主要表達(dá)法)。

        (1)terms of payment

        (2)confirmed

        (3)irrevocable

        (4)letters of credit

        (5)in our favor

        (6)payable by draft at sight

        (7)remaining valid for negotiation

        (1)支付條款

        (2)保兌的

        (3)不可撤消的

        (4)信用證

        (5)以我方為收益人的

        (6)憑即期匯票支付

        (7)議附有效

        從語(yǔ)旨方面看,信函原文和譯文交際雙方都是是出口商與進(jìn)口商,他們處于平等互利的關(guān)系。

        從語(yǔ)式角度來(lái)看,信函原文和譯文均屬于正式書(shū)面信函。

        由以上分析可知商務(wù)信函原文和譯文的語(yǔ)場(chǎng)(談話的主題和目的)、語(yǔ)旨(即目標(biāo)語(yǔ)語(yǔ)篇的交際者及其之間的關(guān)系與源語(yǔ)語(yǔ)篇交際者及其之間的關(guān)系)和語(yǔ)式(即譯文的表達(dá)形式與風(fēng)格)基本上是一樣的。因此,在商務(wù)信函語(yǔ)篇翻譯中,要求譯者能用通順的譯文再現(xiàn)原文的內(nèi)容和精神風(fēng)貌,或許這也就是所謂翻譯工作者必然追求的目標(biāo)—“對(duì)等”。

        2.商務(wù)信函語(yǔ)類(lèi)潛勢(shì)

        系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為,每一個(gè)語(yǔ)篇都有一定的語(yǔ)義結(jié)構(gòu),是與語(yǔ)境相聯(lián)系的一個(gè)概括性的結(jié)構(gòu)定式,即為語(yǔ)類(lèi)結(jié)構(gòu)潛勢(shì)。語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)與語(yǔ)篇的語(yǔ)境之間存在著雙向預(yù)測(cè)關(guān)系。而且,語(yǔ)篇的語(yǔ)類(lèi)結(jié)構(gòu)潛勢(shì)就是一個(gè)包含所有必要成分和選擇成分的結(jié)構(gòu)表達(dá)式。語(yǔ)境變項(xiàng)的改變可引起語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)構(gòu)成成分的改變。對(duì)于一個(gè)特定語(yǔ)篇類(lèi)型而言,哪些成分必須出現(xiàn),哪些成分可能出現(xiàn)以及它們必須或可能出現(xiàn)的位置等,都受到語(yǔ)境要素組合的制約。

        上文例子的語(yǔ)域三變量的分析表明了商務(wù)信函源語(yǔ)篇和譯文的語(yǔ)境情況沒(méi)有發(fā)生變化。因此,在翻譯商務(wù)信函語(yǔ)篇時(shí),譯文可以盡量保持原語(yǔ)篇的語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)。下面繼續(xù)就上面的例子分析其語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)構(gòu)成成分。

        屬于必要成分:

        開(kāi)頭句:概括對(duì)方來(lái)信的內(nèi)容和去信的原因。

        主體:表明了可以接受的支付方式。

        結(jié)尾句:客氣的結(jié)束語(yǔ)。

        屬于選擇成分:上例中的第三段。

        對(duì)語(yǔ)篇的語(yǔ)類(lèi)結(jié)構(gòu)潛勢(shì)進(jìn)行描述時(shí),通常都用線性的方式說(shuō)明所有的步驟出現(xiàn)的先后順序,用符號(hào)∧連接相鄰的成分,把可以取舍的成分放在括號(hào)里。上例信函的語(yǔ)類(lèi)結(jié)構(gòu)潛勢(shì)為:

        稱(chēng)呼∧表達(dá)去信原因∧[表達(dá)信心和對(duì)交易的希望] ∧ 表明支付方式∧[要求和期望]∧客氣的結(jié)束語(yǔ)∧結(jié)尾敬語(yǔ)

        在長(zhǎng)期的商務(wù)活動(dòng)中,商務(wù)英語(yǔ)和漢語(yǔ)信函都形成了相對(duì)固定的語(yǔ)類(lèi)結(jié)構(gòu)潛勢(shì),語(yǔ)篇一般由三個(gè)必要成分組成,因此屬于封閉式語(yǔ)域。這也說(shuō)明為什么可以將商務(wù)英語(yǔ)和漢語(yǔ)信函語(yǔ)篇模式化,加速譯文語(yǔ)篇的建構(gòu)并達(dá)到文體結(jié)構(gòu)對(duì)等。

        3.商務(wù)信函的語(yǔ)言的選擇

        由于語(yǔ)篇是由使用中的語(yǔ)言體現(xiàn),所以進(jìn)行語(yǔ)篇分析不僅要分析語(yǔ)言本身,還要看語(yǔ)言是怎樣在特定的語(yǔ)境中起作用的,是怎樣體現(xiàn)特定意義和功能。每一個(gè)語(yǔ)篇都是一定語(yǔ)境的產(chǎn)物,并體現(xiàn)一定的意義潛勢(shì)。然而,語(yǔ)境的要求和語(yǔ)篇的體現(xiàn)樣式最終將完全體現(xiàn)在語(yǔ)言的使用和語(yǔ)言的選擇上。商務(wù)信函的目的決定了其語(yǔ)篇具有獨(dú)特篇章結(jié)構(gòu)和固定的文體特征,而這些又表現(xiàn)在獨(dú)特語(yǔ)言特征方面。這主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:

        (1)在語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)上,商務(wù)信函的程式化程度高。結(jié)構(gòu)上一般分為三個(gè)部分,且每個(gè)部分都有相應(yīng)的固定套語(yǔ)或者程序性話語(yǔ)。

        例如開(kāi)頭句表示自己收到對(duì)方的來(lái)函時(shí)可常用:

        regarding your letter of 關(guān)于

        in reply to your letter of茲復(fù)

        referring to your letter of參閱

        (2)在語(yǔ)域方面,商務(wù)信函屬于公函的一種,所使用的語(yǔ)言是較為正式的商務(wù)語(yǔ)言。一定的社會(huì)、文化群體以及從事的相關(guān)活動(dòng),具有大量專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)和較為固定的語(yǔ)言表達(dá)方式,在商務(wù)活動(dòng)中所使用的語(yǔ)言也是如此。商務(wù)信函語(yǔ)篇翻譯成功與否,關(guān)鍵在于能否使用地道的商務(wù)目的語(yǔ)。例如,漢語(yǔ)商務(wù)信函中的“敬啟者”,“謹(jǐn)上”, “收悉”,和“茲復(fù)”在英語(yǔ)信函中通常翻譯成“Dear Sirs”, “Yours faithfully”, “in receipt of your letter”, “in reply to your letter of”。

        從系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的角度看,選擇就是意義。語(yǔ)境和語(yǔ)類(lèi)結(jié)構(gòu)潛勢(shì)在語(yǔ)篇中一起發(fā)揮作用,共同決定語(yǔ)言的選擇。在長(zhǎng)期使用實(shí)踐中,商務(wù)英語(yǔ)和漢語(yǔ)信函都形成了大量固定文句和專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)。這些約定俗成的商務(wù)語(yǔ)言也就是長(zhǎng)期選擇的結(jié)果。正確使用商務(wù)語(yǔ)言翻譯商務(wù)信函,不僅有利于信函譯文語(yǔ)篇的構(gòu)建,而且可以使譯文讀者更好地理解,和獲取原文所表達(dá)的信息,從而促進(jìn)貿(mào)易活動(dòng)的開(kāi)展。

        五、結(jié)語(yǔ)

        在當(dāng)前對(duì)外商務(wù)活動(dòng)空前活躍的時(shí)期,商務(wù)信函語(yǔ)篇翻譯有著特殊的地位。要改變目前商務(wù)信函翻譯研究薄弱的環(huán)節(jié),這就要求從事著方面教學(xué)和研究的人員以廣納包容的態(tài)度,吸收其他學(xué)科的最新研究成果,尤其是語(yǔ)言學(xué)方面的理論,并將這些理論成果與商務(wù)信函翻譯實(shí)踐聯(lián)系起來(lái)。本文就是基于這種想法,探討了系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)語(yǔ)篇分析理論在商務(wù)信函翻譯的可利用性及其指導(dǎo)作用。

        參考文獻(xiàn):

        [1]黃國(guó)文:語(yǔ)篇分析概要[M].長(zhǎng)沙: 湖南教育出版社, 1988: 7

        [2]Thompson, G. Introducting Functional Grammar[M]. London: Arnold, 1996: 8

        国产亚洲精品视频在线| 久久久久久久女国产乱让韩| 国产午夜福利精品| 久久精品这里就是精品| 中文字字幕在线中文乱码解| 国产伦精品免编号公布| 国产偷窥熟女精品视频| 熟女白浆精品一区二区| 国产黄色三级一区二区三区四区| 少妇粉嫩小泬喷水视频| 少妇熟女视频一区二区三区| 中文字幕高清无码不卡在线| 国产三级精品和三级男人| 日本护士xxxx视频| 欧美精品一区二区性色a+v| 日本第一区二区三区视频| 中国黄色一区二区三区四区| 韩国三级中文字幕hd| 在线一区不卡网址观看| 男女男在线精品免费观看| 亚洲处破女av日韩精品中出| 亚洲av片一区二区三区| 久久天天躁狠狠躁夜夜2020!| 精品人妻一区二区三区蜜臀在线| 男女无遮挡高清性视频| 亚洲av永久无码天堂网毛片| 亚洲日韩区在线电影| 亚洲av免费看一区二区三区| av无码小缝喷白浆在线观看| 人妻无码一区二区三区四区| 亚洲大尺度动作在线观看一区 | 牛鞭伸入女人下身的真视频| 自慰高潮网站在线观看 | 亚洲av无码不卡| 伊在人亚洲香蕉精品区麻豆 | 国产乱子伦在线观看| 人妻少妇精品视中文字幕国语| 少妇被爽到高潮喷水免费福利 | 午夜无码亚| 国产老熟女精品一区二区| 亚洲 另类 日韩 制服 无码|