亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        淺議廣告英語幽默語言的修辭表達(dá)

        2008-12-31 00:00:00周建華
        商場現(xiàn)代化 2008年20期

        [摘 要] 英語幽默來源于西方人的樂觀主義精神,恰當(dāng)?shù)厥褂糜⒄Z修辭能達(dá)到幽默的效果,這也是英語廣告的特色之一。幽默的英語廣告對成功地宣傳產(chǎn)品,促成商品的銷售十分重要,本文試從雙關(guān),夸張、反語、仿擬,扼式搭配、誤用六個方面對廣告英語中幽默語言的修辭進(jìn)行分析,以期對如何利用英語修辭來表達(dá)廣告幽默語言有更深刻的認(rèn)識。

        [關(guān)鍵詞] 廣告英語 幽默 修辭

        “廣告”一詞源于拉丁文“Advertere”意為“喚起大眾對某種事物的注意,并導(dǎo)入一定方向所使用的一種手段”。廣告語言是商業(yè)價值很高的實(shí)用文體,廣告是語言與商業(yè)推銷的結(jié)合。

        廣告語是品牌傳播中的核心載體之一,在與消費(fèi)者的溝通中起到非常重要的作用。膾炙人口的廣告語,讓你過目不忘。重要的是,這些出色的廣告語,深深地打動消費(fèi)者,讓它的產(chǎn)品在劇烈的市場競爭中,占有一席之地!

        幽默在英語中是一種十分普遍的文體形式,其特點(diǎn)是運(yùn)用詼諧風(fēng)趣的語言,委婉而含蓄的表達(dá)方法,暗示說話人的思想和傾向,以造成一種情趣、一種氛圍,從而使聽者在輕松愉快的氣氛中產(chǎn)生聯(lián)想、推斷,領(lǐng)悟其中的含義。

        風(fēng)趣幽默的廣告詞能夠提高廣告收視率和感染力,加深產(chǎn)品和企業(yè)在公眾中的形象。國外一些企業(yè)善于抓住人們追求自然輕松的生活情緒這一社會心理,結(jié)合產(chǎn)品的功能或企業(yè)經(jīng)營活動的特點(diǎn),刻意增強(qiáng)廣告用詞的幽默感,收到了很好的社會效益和經(jīng)濟(jì)效益。運(yùn)用好修辭能夠幫助創(chuàng)造出幽默的廣告,廣告英語中構(gòu)成幽默語言的常見修辭手法有雙關(guān),夸張,仿擬等。下面我們來討論一下廣告英語中這幾種修辭是如何表達(dá)幽默的。

        一、雙關(guān)(pun)

        Joel Sherzer對雙關(guān)的定義是:一個詞或詞組,以文字游戲的形式,出其不意地把互不關(guān)聯(lián)的雙重含義同時結(jié)合起來。在莎士比亞時代,雙關(guān)語被認(rèn)為是高級的藝術(shù),即使是嚴(yán)肅的話題也能適用。在現(xiàn)在,雙關(guān)多用于能取得詼諧效果的陳述,在廣告英語中更是經(jīng)常使用這種修辭手法。巧妙的雙關(guān)能使語言含蓄、幽默,起到旁敲側(cè)擊,借題發(fā)揮的作用,能夠很好地突出廣告的特點(diǎn),因而在廣告中得到大量應(yīng)用。

        1.諧音雙關(guān)

        諧音雙關(guān)是用拼寫相似,發(fā)音相同或相近的詞構(gòu)成的雙關(guān),也就是用發(fā)音相同或相近但意義不同的詞來代替所要表達(dá)的本意。

        例1:Make your every hello a real good-buy.

        譯文:讓你的每一聲問候都如實(shí)傳遞。

        這是一則電話廣告,制作者巧妙地利用buy與bye的諧音雙關(guān),使廣告瑯瑯上口,俏皮風(fēng)趣。從通話開始的“hello”到結(jié)束時的“good-bye”都能真實(shí)地傳遞到電話的另一端,讓親人朋友無論身在何處都能體會電話傳遞的關(guān)懷與問候。并且good-buy一詞含有物美價廉的意思,所以買了這個電話絕對是物有所值的,商家就是利用這點(diǎn)來打動廣告消費(fèi)者的心,達(dá)到促銷的目的。

        2.語義雙關(guān)

        語義雙關(guān)是利用某個詞語的多義性在特定環(huán)境下形成的雙關(guān),在字面上只有一個詞語,而實(shí)際上同時關(guān)照著兩種不同的意義,從而造成一種含蓄委婉,耐人尋味的意境,增強(qiáng)了廣告語言的表達(dá)效果。

        例2:She wants to put her tongue in your mouth.

        譯文:她要把她的語言教給你。

        這是一則香港語言學(xué)習(xí)中心的廣告,廣告妙用了tongue一詞多義,tongue即可指“語言”,也可指“舌頭”。乍一看以為是舌頭放進(jìn)嘴里,但一聯(lián)想到是語言學(xué)習(xí)廣告,就能體會其中的幽默意境了。

        3.詞性雙關(guān)

        詞性雙關(guān)主要是由于詞性變化所致,一個詞匯通常具有兩種或兩種以上的詞性。利用這一特性,使廣告具有雙關(guān)的作用,使廣告語言簡潔、凝練、詼諧、機(jī)智。

        例3:-Which larger can claim to be truly German?

        -This can.

        譯文:-哪種啤酒能稱得上地道的德國貨?

        -這罐能。

        這是Larger牌啤酒的廣告。廣告的獨(dú)特之處在于“can”詞的詞性,既表示情態(tài)動詞“能夠,”,又充當(dāng)名詞表示“罐裝飲料”,整個廣告詼諧幽默,富于文字情趣,給讀者留下了深刻的印象。

        二、夸張(hyperbole)

        夸張就是言過其實(shí),為了強(qiáng)調(diào)故意夸大事實(shí),以達(dá)到突出事物本質(zhì),加深讀者印象的效果。廣告中適當(dāng)?shù)倪\(yùn)用夸張并不是做虛假廣告,這種夸張能更突出產(chǎn)品的獨(dú)到之處,抓住消費(fèi)者的購買心理。

        例4:The only thing we didn’t improve was the road.

        譯文:我們唯一不能改善的就是路況了。

        這是一則日本汽車廣告,廣告夸張地渲染了日本車無可挑剔的完美性,只是客觀因素-路況是唯一能影響汽車發(fā)揮其性能了,讀者在笑聲中得到了啟示。

        例5:At 60 miles an hour the loudest noise in this new Rolly-Royce comes from the electric clock.

        譯文:在以60英里每小時的速度行駛時,車內(nèi)最大的噪音來自電子表。

        這是勞斯萊斯汽車的廣告,設(shè)計(jì)者用夸張的手法突出這款新車噪音低的特點(diǎn)。電子表走動是沒有聲音的,但在車內(nèi)卻變成了最大的噪音,這其實(shí)就是在暗示車廂內(nèi)寂靜無聲。這種夸張不但加強(qiáng)了原文的氣勢,襯托了主題,而且還為原文加入了一些幽默色彩。

        三、反語(Irony)

        反語就是使用本來意思相反的詞語或句子去表達(dá)本意。在廣告英語中,往往采取正話反說的形式,從相反的角度或立場來進(jìn)行描述,從而達(dá)到突出商品特點(diǎn)的作用。

        例6:If people keep telling you to quit smoking cigarettes, don’t listen, they are probably trying to trick you into living.

        譯文:如果人們告訴你戒煙,不要聽他們的,他們可能想騙你多活幾年。

        這是美國癌癥協(xié)會的戒煙廣告。這是一種幽默的規(guī)勸:吸煙有害健康。廣告沒有選擇千篇一律的正面規(guī)勸,而是正話反說,語言輕松詼諧,出乎意料地給人留下深刻的印象。

        例7:We are having problems with Guests who won't leave.

        譯文:真?zhèn)X筋!客人怎么也不愿意離開。

        這是一則旅館廣告,該旅館運(yùn)用正話反說的手法,似乎充滿抱怨,但實(shí)際上藉以贊美旅館的服務(wù)質(zhì)量之高——每一個客人住了以后都不愿意離開,詼諧風(fēng)趣,在笑聲中旅客很容易就記住了這家旅館。

        四、仿擬(parody)

        仿擬是根據(jù)表達(dá)的需要在形式結(jié)構(gòu)上仿擬諺語、格言、典故、著名警句等。有些廣告以人們原有的社會,文化知識為基礎(chǔ),以鮮明獨(dú)特的語言形式形成仿擬,既使廣告語言生動活潑,幽默詼諧并具有諷刺色彩,更使廣告充滿令人回味的弦外之音,達(dá)到廣而告之,引人注意的目的。

        例8:Better late than the late.

        譯文:慢行回家,快行回老家。

        這則交通安全廣告是模仿成語“Better late than never”(遲到總比不到好),而且巧妙地運(yùn)用了late一詞的雙關(guān)意義。Late 是“遲到”的意思,the late指“the dead”,“慢行回家,快行回老家”意為“遲到總比丟命好”,廣告多了些詼諧、幽默的趣味在,讓人一看便心領(lǐng)神會,并且起到了警示的作用。

        例9:Like son, like father. Like daughter, like mother.

        這是一則嬰兒爽身粉廣告,這則廣告利用了成語like father, like son仿擬出Like daughter, like mother,表示該產(chǎn)品男女老少都適用。這樣改寫成語,有意地違背語言常規(guī),是對語言創(chuàng)造性的運(yùn)用。不僅生動風(fēng)趣,而且很好地宣傳了產(chǎn)品。

        例10:Not all cars Created equal.

        譯文:并非所有的汽車生來就是平等的。

        這是日本三菱汽車廣告用語,源于美國獨(dú)立宣言中的“All men are created equal.(人生來就是平等的)”。這則廣告就是將名句改頭換面,以人們已有的知識為源泉,在用詞上做一個小小的而又關(guān)鍵的變異,就形成了引人注意的突出作用,從而幫助廣告語言的記憶和傳播,收到較好的促銷效果。

        五、扼式搭配(zeugma):

        指用一個形容詞、動詞或介詞同時修飾或支配兩個名詞,但其中的關(guān)鍵詞只能與一個名詞構(gòu)成自然的搭配,而與另一個名詞不能搭配。通過結(jié)構(gòu)上的等同性與語義上的一次多意之間的矛盾來制造詼諧,幽默的效果。

        例11:You manage a business, stock, bond and people. And now you can manage your hair.

        譯文:你管理你的生意、股票、債券和人員,現(xiàn)在你還可以管理你的頭發(fā)了。

        這是一則洗發(fā)水的廣告 ,管理生意、股票等都是通常用法,但把“管理”和“頭發(fā)”搭配使用,實(shí)在令人意想不到,又忍俊不禁,這則廣告給人達(dá)到了幽默的效果。

        六、擬聲(onomatopoeia)

        擬聲是模仿某種非語言的聲音,其發(fā)音近似所描寫事物特有的聲音。廣告運(yùn)用擬聲能加強(qiáng)表現(xiàn)力和感染力,使人對廣告留下栩栩如生的印象,從而更易于宣傳和推銷商品。

        例12:Rent a toot or buy a tweet, boom, zing, twang, tinkle, humor plink.

        這是《讀者文摘》(Reader’s Digest)的一則出售樂器的廣告。在廣告詞里,作者沒有直接用樂器的名稱,取而代之的是一連串模仿各種不同樂器發(fā)出聲音的擬聲詞,讓讀者感到仿佛各種樂器正在眼前齊鳴,這種廣告語言設(shè)計(jì)頗為新穎別致,幽默俏皮,趣味盎然。

        七、結(jié)束語

        修辭是增強(qiáng)語言表達(dá)效果的有力武器,增加廣告英語魅力的源泉。在廣告英語中恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用修辭可以產(chǎn)生幽默效果,使廣告新穎別致,富于表現(xiàn)力和感染力,令顧客耳目一新。廣告的幽默語言不僅能創(chuàng)造出一種輕松的意境,填補(bǔ)廣告商品本身未盡的內(nèi)涵,而且使人們得到精神愉悅的享受,從而對產(chǎn)品產(chǎn)生興趣,更好地傳播產(chǎn)品信息,贏得最好的效益。隨著經(jīng)濟(jì)的全球化和改革開放的深入發(fā)展,我國的廣告事業(yè)方興未艾,研究和借鑒廣告英語幽默語言的修辭,創(chuàng)造出更多更好的商業(yè)廣告,對于宣傳我國的產(chǎn)品,打開國際市場,具有很強(qiáng)的現(xiàn)實(shí)意義。

        參考文獻(xiàn):

        [1]馮翠華:英語修辭大全[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1995

        [2]范家材:英語修辭賞析[M].上海:上海交通大學(xué)出版社,1992

        [3]崔 剛:廣告英語[M].北京:北京理工大學(xué)出版社,1993

        [4]葛秋穎 高 忻:淺析英漢廣告語中雙關(guān)語的應(yīng)用和翻譯[J]. 中州大學(xué)學(xué)報(bào),2004,(1):65~66

        [5]周 曉 周 怡:現(xiàn)代英語廣告[M].上海:上海外語教育出版社, 1998

        [6]毛榮貴:英語幽默語言賞析[M].上海:上海社會科學(xué)院出版社,1993

        [7]王文斌 林 波:英語幽默言語的認(rèn)知語用研究[J].外國語,2003,(4):32~38

        亚洲免费av电影一区二区三区| 真实的国产乱xxxx在线| 成人免费无码大片a毛片软件| 国产亚洲日韩欧美久久一区二区| 亚洲国产一区二区三区在观看| 亚洲综合在不卡在线国产另类| 日本精品少妇一区二区三区| 中国猛少妇色xxxxx| 国产成人香蕉久久久久| av高潮一区二区三区| 亚洲精品白浆高清久久久久久| 人成午夜免费大片| 色哟哟av网站在线观看| 一区二区三区亚洲视频| а√天堂资源官网在线资源 | 成人中文乱幕日产无线码 | 国产片AV在线永久免费观看| 熟女人妻一区二区中文字幕| 国产麻花豆剧传媒精品mv在线| 纯爱无遮挡h肉动漫在线播放| 日韩欧美在线观看成人| 麻豆视频黄片在线免费观看| 欧美人与动性xxxxx杂性| 欧美成人精品第一区二区三区| 中文字幕一区二区人妻痴汉电车| 91精品国产综合久久久蜜| 少妇私密会所按摩到高潮呻吟| 99国产超薄丝袜足j在线播放| 精品在线亚洲一区二区三区| 亚洲一区二区三区小说| 人妻激情偷乱一区二区三区| 国产伪娘人妖在线观看| 99久久99久久久精品蜜桃| 亚洲av麻豆aⅴ无码电影 | 亚洲免费人成网站在线观看| 人妻少妇哀求别拔出来| 亚洲人成色777777老人头| 精品国免费一区二区三区| 久久久精品毛片免费观看| 男男啪啪激烈高潮cc漫画免费| 中文字幕乱偷乱码亚洲|