摘要: 學(xué)習(xí)漢語,不可避免地要涉及中國(guó)文化知識(shí),但是由于母語與第二語言的沖突,學(xué)生在學(xué)習(xí)中國(guó)文化知識(shí)時(shí)遇到很多問題。這就要求對(duì)外漢語教師在講解、推廣過程中要注意方式、技巧。本文對(duì)教學(xué)過程中的文化知識(shí)講解、推廣技巧進(jìn)行了簡(jiǎn)單總結(jié),以期更好地運(yùn)用到課堂實(shí)踐之中。
關(guān)鍵詞: 對(duì)外漢語 中國(guó)文化 方法
對(duì)外漢語教學(xué)是語言學(xué)、教育學(xué)、心理學(xué)、文化學(xué)、社會(huì)學(xué)等學(xué)科的交叉學(xué)科,如何讓一個(gè)從未學(xué)過漢語的來華留學(xué)生在最短的時(shí)間內(nèi)最快最好地學(xué)習(xí)、掌握好漢語,除了語言知識(shí)的傳授之外,不可避免的要涉及中國(guó)傳統(tǒng)文化知識(shí)的講解。但是在實(shí)際教學(xué)情況中,教師給來華留學(xué)生講解中國(guó)文化時(shí),學(xué)生往往都會(huì)以自己本有的文化基礎(chǔ)作為出發(fā)點(diǎn)而作出判斷,如果對(duì)外漢語教師對(duì)中國(guó)文化知識(shí)的講解、推廣不當(dāng),往往就會(huì)造成文化上的沖突和交際上的障礙,甚至形成文化對(duì)立態(tài)度。語言學(xué)習(xí)和獲得是一種特殊的心理過程,研究語言的學(xué)習(xí)和獲得的規(guī)律,使教學(xué)更具針對(duì)性,對(duì)提高教學(xué)質(zhì)量是至關(guān)重要的。筆者結(jié)合自身教學(xué)實(shí)踐,借鑒同行經(jīng)驗(yàn),提出對(duì)外漢語教學(xué)中的“四法”,以期解決對(duì)外漢語教學(xué)實(shí)踐中遇到的突出問題。
1.因材施教法
在課堂上講解中國(guó)文化知識(shí),要區(qū)分學(xué)生的接受能力和實(shí)際情況,因材施教。
對(duì)于母語為非漢語的零起點(diǎn)來華留學(xué)生來說,首要的教學(xué)目的是讓他們學(xué)會(huì)這門語言,然后運(yùn)用它,所以在課堂教學(xué)中應(yīng)傾向于讓學(xué)生掌握語音、漢字結(jié)構(gòu)、簡(jiǎn)單語法等應(yīng)用性的知識(shí),運(yùn)用多種教學(xué)技巧,直觀地將漢語的語言知識(shí)傳授給學(xué)生,而不是讓內(nèi)容復(fù)雜化。如果這時(shí)將中國(guó)文化知識(shí)灌輸給學(xué)生,會(huì)加重學(xué)生的學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān),也會(huì)因?qū)W生的理解能力有限造成對(duì)中國(guó)文化內(nèi)涵的誤解。所以對(duì)此階段的學(xué)生講解中國(guó)文化應(yīng)慎之又慎,可以選一些神話、傳說等易理解又具有一定趣味性的題材進(jìn)行講解,但應(yīng)該注意適量,控制篇幅與難度。對(duì)于掌握了一定的漢語基礎(chǔ)的留學(xué)生來說,可以采用循序漸進(jìn)的教學(xué)方法對(duì)中國(guó)文化知識(shí)進(jìn)行講解,由易到難,由點(diǎn)到面,通過多種途徑保持學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的的興趣,切不能操之過急、強(qiáng)行灌輸,否則就會(huì)削弱學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的積極性和主動(dòng)性,不利于教學(xué)的進(jìn)一步開展。
對(duì)于不同地域的學(xué)生,應(yīng)根據(jù)其語言特征加以區(qū)分。歐美學(xué)生大都是無漢字背景的學(xué)習(xí)者,他們把學(xué)習(xí)漢字視為畏途,傾向于聽說,不注重讀寫。因此,到一定階段,他們很有可能會(huì)成為“漢字盲”,對(duì)中國(guó)文化的理解也就會(huì)有所限制。教師應(yīng)根據(jù)其特點(diǎn),在教學(xué)中發(fā)揮他們的聽說優(yōu)勢(shì),由簡(jiǎn)到難,通過實(shí)際教學(xué)語境讓學(xué)生理解中國(guó)的文化。日韓學(xué)生母語的書面語中有許多借用的漢字,所以漢字對(duì)于他們來說有一種親切感,因此,他們?cè)趯W(xué)習(xí)漢語的過程中,能夠充分利用自己母語中所學(xué)到的漢字來加強(qiáng)自己對(duì)中國(guó)文化的理解。在對(duì)這些學(xué)生的教學(xué)過程中,教師應(yīng)鼓勵(lì)他們?cè)鰪?qiáng)自信心,擴(kuò)展知識(shí)面,提高學(xué)生的文化修養(yǎng)。
2.興趣引導(dǎo)法
興趣是學(xué)生學(xué)習(xí)的源動(dòng)力,是提高學(xué)習(xí)積極性和學(xué)習(xí)質(zhì)量的重要推動(dòng)因素。對(duì)于留學(xué)生來說,母語習(xí)得是他們出生不久之后就開始的,沒有其他語言系統(tǒng)的干擾,一般人都可以順利習(xí)得母語。而第二語言習(xí)得則要受母語系統(tǒng)的干擾,很難達(dá)到母語的程度。在留學(xué)生中提倡興趣學(xué)習(xí),通過對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)語言的規(guī)律、智力、學(xué)能、學(xué)習(xí)策略,還有情感因素、動(dòng)機(jī)和態(tài)度、性格等,有選擇地進(jìn)行文化引導(dǎo),可以減少他們的焦慮,刺激學(xué)生的學(xué)習(xí)興奮點(diǎn),實(shí)現(xiàn)愉快學(xué)習(xí)情緒,激發(fā)他們對(duì)母語文化外的文化產(chǎn)生興趣。比如對(duì)旅游感興趣的留學(xué)生,可以向其介紹有影響的旅游風(fēng)景地點(diǎn),將其中的文化內(nèi)容貫穿其中;對(duì)歷史人物感興趣的留學(xué)生,可以通過提供影視、書籍的方法,提高他們探索傳統(tǒng)文化的興趣。同時(shí),教師可以嘗試新的教學(xué)方式。如將授課方式由板書型改為“說書式”,配以圖片,使內(nèi)容簡(jiǎn)而易懂,讓學(xué)生印象深刻;將學(xué)生單一的課堂聽課,改為分組討論和課堂角色扮演,提高學(xué)生的參與熱情,激發(fā)學(xué)習(xí)的興趣愛好。
3.文化對(duì)比法
不可否認(rèn),任何人在接受一種外來文化時(shí),都會(huì)以其對(duì)本土文化的理解為基礎(chǔ)。采用文化對(duì)比的方式易于切入討論的話題并引導(dǎo)大家參與討論,讓學(xué)生在了解的基礎(chǔ)上,或達(dá)成共識(shí),或尊重差異,或在兩種文化之間找到一條彼此都能理解和接受的途徑。例如,在介紹中國(guó)古代哲學(xué)思想時(shí),以儒家思想的“中庸”與日本的武士道精神進(jìn)行對(duì)比,增強(qiáng)反差,更易于學(xué)生理解;在講解中國(guó)傳統(tǒng)樂器時(shí),可以利用網(wǎng)絡(luò)多媒體資源讓學(xué)生們得到直觀的感受,同時(shí)與西方樂曲進(jìn)行對(duì)比欣賞,使他們意識(shí)到東西方樂器及音樂的異同;在介紹中國(guó)飲食的時(shí)候,可以從制作方法和色、香、味等各方面與西餐進(jìn)行對(duì)比,讓學(xué)生學(xué)習(xí)到很多從未接觸的文化;在介紹中國(guó)功夫的時(shí)候,可以將中國(guó)傳統(tǒng)武術(shù)與跆拳道、散打、拳擊、柔道等進(jìn)行影視化對(duì)比,以加深印象。
4.實(shí)物渲染法
教學(xué)實(shí)踐活動(dòng)中,我們可以通過課堂教學(xué)和外部環(huán)境互相結(jié)合、互相滲透的方式,提高留學(xué)生對(duì)漢語中的文化因素的興趣,促進(jìn)留學(xué)生的跨文化交際能力的形成。因此,可以在條件允許的情況下,讓學(xué)生身臨其境地去感受教師講解的文化和他們看到的文化有什么不同。教學(xué)過程中,我們講解秦始皇的時(shí)候,在課余時(shí)間帶學(xué)生實(shí)地參觀。許多留學(xué)生看到宏偉壯觀的兵馬俑,身臨其境,反響非常好,取得了良好的教學(xué)作用。在無法進(jìn)行實(shí)地、實(shí)物參觀的情況下,我們結(jié)合多媒體等先進(jìn)教學(xué)手段,突出跨時(shí)空特點(diǎn),變平面教學(xué)為多元立體化教學(xué),增強(qiáng)了學(xué)生對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的認(rèn)知程度。
在對(duì)外漢語教學(xué)中,語言教學(xué)本身不可能脫離文化因素,對(duì)外國(guó)留學(xué)生進(jìn)行文化知識(shí)的講解不僅需要提高教師本身的文化修養(yǎng),更重要的是要注意課堂講解的技巧和方式。通過教師對(duì)學(xué)習(xí)者的本土文化的了解,增強(qiáng)對(duì)不同文化的敏感性和寬容性,深入分析課堂受眾的文化背景和接受能力,有的放矢地選擇性教學(xué),才能使對(duì)外漢語教學(xué)中的中國(guó)文化的講解做到游刃有余,富有成效。
參考文獻(xiàn):
[1]趙金銘.對(duì)外漢語教學(xué)概論.商務(wù)印書館,2005.
[2]徐子亮,吳仁甫.實(shí)用對(duì)外漢語教學(xué)法.北京大學(xué)出版社,2005.7,第一版.
[3]劉珣.對(duì)外漢語教育學(xué)引論.北京語言大學(xué)出版社,2000.
[4]呂必松.語言教育與語言教學(xué).語言教育問題研究論文集(2000).華語教學(xué)出版社,2001.