[摘要]詞匯學(xué)習(xí)主要是詞語搭配和固定用語的學(xué)習(xí),詞匯學(xué)習(xí)要在語境中進(jìn)行,這使人們意識(shí)到英文電影是詞匯學(xué)習(xí)的有效資源。利用英文電影學(xué)習(xí)詞匯時(shí),學(xué)習(xí)者要根據(jù)自己的能力選擇影片,并做到多看、多記、多重復(fù)。
[關(guān)鍵詞]英文電影 詞匯學(xué)習(xí) 搭配 語境
1 概論
將英文電影應(yīng)用到聽力和口語教學(xué)中已為學(xué)習(xí)者廣為接受,可是在詞匯學(xué)習(xí)中談起英文電影,多數(shù)學(xué)習(xí)者心里都會(huì)打上問號(hào),的確,傳統(tǒng)的詞匯學(xué)習(xí)同英文電影之間似乎沒有交叉點(diǎn)??墒窃~匯學(xué)習(xí)真的要讓電影走開嗎?當(dāng)然不是。這篇文章將通過分析詞匯學(xué)習(xí)的模式,英文電影在詞匯學(xué)習(xí)中的作用,英文電影的選材標(biāo)準(zhǔn)以及英文電影在詞匯學(xué)習(xí)中的應(yīng)用等。來證明英文電影是促進(jìn)詞匯學(xué)習(xí)的有效途徑。
2 詞匯學(xué)習(xí)的模式
關(guān)于詞匯學(xué)習(xí),人們總是首先想到字典和詞匯手冊。是的,查字典和背詞匯手冊這種傳統(tǒng)的學(xué)習(xí)模式對(duì)詞匯學(xué)習(xí)確實(shí)有幫助??墒菐缀跛杏⒄Z學(xué)習(xí)者在詞匯學(xué)習(xí)中都有過類似的感觸:剛剛背過的單詞幾天后又完全陌生了。這個(gè)現(xiàn)象可以通過一個(gè)名為人類記憶持久性的實(shí)驗(yàn)來解釋,學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中,只用聽覺學(xué)習(xí),經(jīng)過3天遺忘率是80%,只用視覺學(xué)習(xí),經(jīng)過3天遺忘率是50%,而視聽覺協(xié)同學(xué)習(xí)。相同時(shí)間內(nèi)的遺忘率則降低為18%。由此可見,傳統(tǒng)的詞匯學(xué)習(xí)模式。即視覺學(xué)習(xí),雖然有益但不是最有效。而借助英文電影(英文字幕)進(jìn)行的視聽覺協(xié)同學(xué)習(xí),可以作為一種新型學(xué)習(xí)模式,補(bǔ)充到詞匯學(xué)習(xí)中來。
3 英文電影在詞匯學(xué)習(xí)中的作用
在大學(xué)英語教學(xué)中,經(jīng)常有學(xué)生提出希望教師能講一些“在字典中不易查到的習(xí)慣用語”。還有部分學(xué)生反映即使在課堂上聽了習(xí)慣用語的講解,在實(shí)際交際中卻還是不會(huì)應(yīng)用。上述教學(xué)示例反映了詞匯學(xué)習(xí)的根源問題,既學(xué)什么和怎么學(xué)。
首先,詞匯學(xué)習(xí)應(yīng)該學(xué)什么?劉易斯(Lewis,1993)認(rèn)為詞匯學(xué)習(xí)包含四個(gè)層面:基本詞匯(Core)、詞語搭配(Collocation)、固定用語(Fixed Expression)和半固定用語(Semi-fixed ExpressionS)。我們在字典和詞匯手冊中。包括課堂上學(xué)的詞多為基本詞匯,而固定用語和詞語搭配才是詞匯學(xué)習(xí)最主要的部分,因?yàn)樗麄冊诤艽蟪潭壬蠜Q定了學(xué)習(xí)者運(yùn)用語言的準(zhǔn)確度和流利度(Lewis,1993)。由此看來在詞匯學(xué)習(xí)中我們需要除字典和詞匯手冊以外的更多資源。英文電影就是一個(gè)豐富的資源,它同英文小說和英文歌曲一樣,能夠?yàn)閷W(xué)習(xí)者提供更多接觸英文搭配和固定用語的機(jī)會(huì)。經(jīng)??从⑽碾娪?。學(xué)習(xí)者就會(huì)熟悉諸如“have a chip on one’s shoulder”不是指“肩膀上有一根薯?xiàng)l”,而是指“心存不滿”:而“I’m in the middle ofthe story”也不是說“我在這個(gè)故事里”。而是“我剛說到一半兒,還沒講完”等母語為英語的人的固定表達(dá)方式。
其次,詞匯學(xué)習(xí)應(yīng)該怎么學(xué)?通過字典、詞匯手冊甚至課堂教學(xué)來學(xué)習(xí)詞語時(shí),多是將詞語放在例句中以此來學(xué)習(xí)其用法。但是越來越多的學(xué)者對(duì)這種通過例句學(xué)習(xí)詞匯的方法提出質(zhì)疑。他們認(rèn)為學(xué)習(xí)詞時(shí)不應(yīng)該脫離語境而孤立的進(jìn)行,因?yàn)樵~語的基本作用就是為了傳遞口語或書面語的信息(Nation,2001:205)。而學(xué)生即使學(xué)了固定用語也不會(huì)應(yīng)用這一情況也反映了語境在詞語學(xué)習(xí)中的重要作用。從這個(gè)角度來看。英文電影為詞匯學(xué)習(xí)提供了充足的語境,一段情節(jié)、一個(gè)場景、一次配樂都能作為一種特定的語言環(huán)境。讓詞語富有了生命力。這對(duì)學(xué)習(xí)者而言最直接的好處就是能夠靈活運(yùn)用學(xué)到的詞語并且記憶持久。
4 英文電影的選材標(biāo)準(zhǔn)
認(rèn)識(shí)到了英文電影對(duì)詞匯學(xué)習(xí)的促進(jìn)作用后。讓我們再來了解哪些電影適合用于詞匯學(xué)習(xí)??偟膩碚f,單從詞匯學(xué)習(xí)的角度來看。有三類影片不合適:一、地域色彩濃厚、方言過多的影片;二、歷史背景濃厚、典故過多的影片;三、行話黑話粗話過多的影片。除此以外,學(xué)習(xí)者還要按照自己的英文水平來選擇適合自己的英文電影。初學(xué)者可以選擇些不需要背景知識(shí)、情節(jié)簡單的影片,例如:《超人總動(dòng)員》、《怪物史萊克》、《小紅帽》等。中等程度的人可以選擇有文化背景作鋪墊、情節(jié)較為復(fù)雜的影片,例如:體現(xiàn)種族文化沖突的《撞車》、以二戰(zhàn)為背景的《拯救大兵瑞恩》、涉及同性戀題材的《斷背山》等。程度較高的人可以選擇有大量俚語、生活氣息濃郁的影片,例如《老友記》、《學(xué)徒》、《越獄》等。
5 英文電影在詞匯學(xué)習(xí)中的應(yīng)用
選擇了合適的英文電影。我們該知道如何利用它來促進(jìn)詞匯學(xué)習(xí)。電影中的詞匯學(xué)習(xí)主要在于“三多”,即多看,多記,多重復(fù)。
“多看”是指盡可能多的看英文影片,這體現(xiàn)了沉浸式教學(xué)的主張。沉浸式教學(xué)的倡導(dǎo)者認(rèn)為語言通過無意識(shí)的習(xí)得其效果要遠(yuǎn)遠(yuǎn)好于有意識(shí)的學(xué)習(xí),他們認(rèn)為將學(xué)習(xí)者置身于大量可理解的輸入中一段時(shí)間后,學(xué)習(xí)者自然會(huì)有正確的輸出(Gass andSehnker,2001)。因此,若想了解必要的詞語搭配及固定用語,若想讓詞語呈現(xiàn)在恰當(dāng)?shù)恼Z言環(huán)境中,“范”看電影不可或缺。
“多記”是指在看電影的時(shí)候要做筆記。一些學(xué)習(xí)者恐怕要大呼無聊了,是的,有趣的英文電影怎么能和枯燥的記筆記聯(lián)系在一起呢?但是學(xué)習(xí)就是學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)中娛樂永遠(yuǎn)在第二位。在看電影的時(shí)候準(zhǔn)備好筆和本,邊看邊將一些新的詞語、常用的詞組、不易理解的詞句記下來,配合那部電影的語境,這些詞匯會(huì)長久的儲(chǔ)存在記憶中。如果能將它們通過寫作或口語方式輸出,這些詞語就會(huì)由“生詞”成功轉(zhuǎn)化為“熟詞”。
“多重復(fù)”是指反復(fù)多次的看一部影片。如果說“多看”體現(xiàn)在“范”上,那么“多重復(fù)”則體現(xiàn)在“精”上。對(duì)于一部英文影片,看第一遍和第三遍帶給學(xué)習(xí)者的語言信息是不同的,遍數(shù)越多,信息越多,詞匯學(xué)習(xí)越深入。
6 結(jié)語
英文電影在詞匯學(xué)習(xí)中,與其在聽力和口語學(xué)習(xí)中一樣,起著積極的促進(jìn)作用。但我們必須知道語言學(xué)習(xí)沒有捷徑,無論有怎樣好的學(xué)習(xí)資源。學(xué)習(xí)者的個(gè)人努力都是必不可少的。這篇文章從學(xué)習(xí)者的角度出發(fā),為詞匯學(xué)習(xí),特別是自主學(xué)習(xí)提供了一種有效的選擇。其實(shí)我們也不妨從教育者的角度繼續(xù)思索,那就是如何將英文電影用在精讀課堂的詞匯教學(xué)環(huán)節(jié)中。