摘 要:本文以漢語中新興的一種表達完成體的格式為研究對象,討論了目前只在漢語方言局部“有+V”與“V+了”的關(guān)系。文章以先賢的已有成果為起點,結(jié)合最新的語言事實討論現(xiàn)代漢語完成體的一種新格式“有+V”和已有的“V+了”格式的消長關(guān)系,并指出可能存在的新格式逐漸語法化的發(fā)展方向。
關(guān)鍵詞:完成體 “有+V” 語法化
現(xiàn)代漢語中存在完成體已經(jīng)成為語言學(xué)界的一個共識,但對完成體語法上的標記的認識并不一致。本文以先賢的已有成果為起點,結(jié)合最新的語言事實討論現(xiàn)代漢語完成體“有+V”格式和“V+了”格式(“書店有售”“賣出去了”)的消長關(guān)系,并對其可能發(fā)展的方向予以推演。
一、完成體的新表達方式與先賢的已有認知
英語中完成體的實現(xiàn)是依靠HAVE+V-ED的格式,have在漢語中相當于“有”。這不只是巧合,類型學(xué)的知識告訴我們,以“有+V”來表達動作,是語言中的普遍現(xiàn)象。普通話中表達動作完成的句子,像“書店有售”這樣的說法并不罕見。但在已有的漢語語法規(guī)范里,對這種現(xiàn)象的分析還不夠充分。例如在早期的漢語語法學(xué)專著里,完成體的“完成”指的是動作行為的結(jié)束。王力在《中國現(xiàn)代語法》中指出,“凡表事情的完成者,叫做完成貌。此類用后附號‘了’字表示”。在《中國語法理論》中又對完成貌做了圖解(這里只取“著”和“了”的圖解):
雖然“了”在句末存在“語氣”和“語法助詞”兩種用法,但依據(jù)中國語法理論對傳統(tǒng)語法給出的標準,一般認為表達完成體的標準仍然是“V+了”句式。對上圖做出的解釋是A—B=進行貌(著),B=完成貌(了)V+了。與“V+了”類似的格式有“V+完”等。本文以有限篇幅討論表示完成語法意義的形式“V+了”,以及新興的表達完成體的語法模式“有+V”。由于“V+了”的用例較為常見,因此我們需要重點收集“有+V”的語言材料。
二、“有+V”表達完成體的用法分布比較廣泛
1.云南方言中的疑問句存在“有沒有+V”的提問方式,以及回答問題時出現(xiàn)“有+V(過)”的現(xiàn)象,這對學(xué)習(xí)漢語的留學(xué)生產(chǎn)生了一系列的影響。
(1)大家的作業(yè)完成了嗎?
——有完成。
(2)你買到這本書了嗎?
——有買到。
2.閩方言中固定格式“有+V”中,“有”可以放在動詞的前面表示完成體。如:
(3)我有收著汝個批。(我收到了你的信。)(福州)
(4)伊有食我無食。(他吃了我沒吃。)(廈門)
3.深受閩南話影響的港臺話語法方面明顯的不同表現(xiàn)在“有”字的用法上。當“有+V”出現(xiàn)在陳述句中時,“有”表“完成”的意思。在現(xiàn)代漢語中,“有”不能帶復(fù)雜的動詞結(jié)構(gòu)作賓語,但在臺灣話中,“有”后加動詞卻沒有這樣的限制。如“我有問你意見嗎?”這種句式也引起了一些學(xué)者的關(guān)注,比如,黃伯榮、廖序東在《現(xiàn)代漢語》(增訂三版)中就提到了這種句式。盡管作為一種不規(guī)范的語法現(xiàn)象而出現(xiàn),但能夠進入高校教材,足見這種句式的影響范圍之廣。至于普通話中的用例,在港臺的娛樂節(jié)目中使用相對頻繁,例如:
(5)之前我有喊兩百次“我愛臺積電”。
(6)你有騷擾他們到什么程度?
這種“有+V”的特殊現(xiàn)象應(yīng)該引起我們的重視。事實上,這種句式可以上溯到上古時代,例如在《詩經(jīng)》中就有以下例句:
(7)春日載陽,有鳴倉庚。
(8)女子有行,遠父母兄弟。
(9)東門之栗,有踐家室。
這些詩句或許與完成體的表達未必直接等同,但至少對分析語法形式的延續(xù)已經(jīng)有跡可循了。語音學(xué)的研究成果揭示出閩南語的語音與上古語音相關(guān),中古時期的語言演變并沒有對之產(chǎn)生深刻影響。同樣道理,中古漢語語法也有可能傳承至今,不過,這種結(jié)論的成立需要更多歷史語言學(xué)的證據(jù)支持。
三、“V+了”中的“了”與完成體的關(guān)系
“了”演變成完成體的標志“了”,應(yīng)該是由表示“完了”或“了結(jié)”義的動詞虛化而來的,因此它可以傳達出動作行為的結(jié)束之義。盡管“了”字分別負擔語氣助詞和動態(tài)助詞鏈中相去甚遠的語法意義。根據(jù)鐘兆華(1995)所作的統(tǒng)計,“畢、竟、了、訖、已”在魏晉時期的標準用法是作動詞,更具體地說是用在動詞之后表示動作行為的終竟、完成。為何在現(xiàn)代漢語中“了”沿用至今?鐘先生指出應(yīng)是“完了”經(jīng)常連用,“了”在后面讀輕聲而進一步助詞化的結(jié)果。這時的“完了”便不再屬于復(fù)合式動詞“了”,以致后來出現(xiàn)了類似的“罷了、畢了”等用法。
(一)“了”與完成體完全同一的認識
高名凱在《漢語語法論》中把完成體稱為完全體,它“表示動作或歷程的完成”,并指明“了”由表示“訖也”的動詞演變而來,這與上文的論述不謀而合,“由此而引申出表示完成體的虛詞,則是極乎自然的”。趙元任《中國話的文法》一書中把完成體翻譯為“completed action”(動作完成)。呂叔湘、朱德熙《語法修辭講話》中把“了”解釋為“表示行為的結(jié)束”。在這些論述里,我們發(fā)現(xiàn)完成體與動態(tài)助詞“了”是緊密相連的,完成體通過“了”字來體現(xiàn),“了”的語法意義也由完成體來加以總括。
(二)“了”字表結(jié)束與完成意義分立的認識
隨著漢語語法學(xué)的不斷發(fā)展,對“了”字的研究逐漸深入細致。人們漸漸發(fā)現(xiàn)用表示動作行為的結(jié)束來概括動態(tài)助詞“了”的語法意義并不恰當,其中有很多不相吻合之處。因此,完成體的語義解說也有所改變。經(jīng)修正后的漢語完成體表述為“表示行為動作已經(jīng)結(jié)束和完成”。把“結(jié)束”與“完成”相并列,這并非僅僅是兩個同義詞的簡單重復(fù),其所指是有所分工的,此時,“完成”指的就是“結(jié)束”所包含不了的那一部分“了”字的語義。
當人們對動態(tài)助詞“了”的語法意義做出新概括后,對完成體的意義認識也發(fā)生了變化。此時,盡管有人仍以表示動作行為的完成來解說完成體,但其“完成”已潛移默化地發(fā)生了變化,它與“結(jié)束”之義早已分道揚鑣。人們在解說完成體的同時,還提出了結(jié)束體。陳長茂在《基礎(chǔ)語言學(xué)》中把“完成體”與“結(jié)束體”相提并論。
普通話中表“完成體”的是“了”,而“了”可以分別作為語氣助詞和動態(tài)助詞出現(xiàn)。在動態(tài)助詞“了”的內(nèi)部,用法相當復(fù)雜,一般語法書上都將“了”分為“了1”和“了2”,了1表完成體,了2表實現(xiàn)體。
(三)小結(jié)
盡管現(xiàn)代漢語的形態(tài)不很發(fā)達,不容否認的是完成體是存在的。我們需要確定相對穩(wěn)定的格式,表達常用的語法意義。通過上文的分析,我們發(fā)現(xiàn)“了”與完成體的關(guān)系并不絕對吻合。而新近出現(xiàn)的“有+V”表完成意義的用法逐漸增多了。
四、“有+V”中“有”的用法
關(guān)于這一問題,有一些學(xué)者發(fā)現(xiàn)并試圖分析這一新現(xiàn)象。竇煥新(2006)探討了“有+V”句式的語法意義、發(fā)展趨勢等,不足之處在于沒能更廣泛地尋找港臺話以外的語料;茅維(2005)考察了在留學(xué)生中出現(xiàn)的“有+V(過)”的不規(guī)范用法,并把它歸結(jié)為由于受云南方言的影響而造成的。筆者認為,作為完成體的一種潛在的可能句式,分析并尋找其在普通話語法體系中的正確位置理據(jù)是必要的。
英語語法中,“have(有)+V(ed)”表達完成意義,受英語負遷移的影響,一些母語為漢語的高級知識分子的口語中經(jīng)常出現(xiàn)這種格式。因此有必要采用變換分析的方法考察表達完成體的不同句式之間的關(guān)系。
(一)通過提問與回答的方式,對“有+V”的出現(xiàn)可以考察各種句式之間的變換情況
通過以上歸類我們不難發(fā)現(xiàn),當提問方式有所不同時,肯定與否定回答會有略微的變化。變化的結(jié)果是否定回答表示動作未完成的,否定詞用“沒”或“沒有”來表示,而肯定回答則出現(xiàn)兩種表示完成體的句式,這是本文試圖分析的句式。由于“V+了”表示完成體幾乎是被默認的句式,使“有+V”句式的去留成了問題,即在普通話的語法體系中是否合法的問題。
由于漢語缺乏嚴格的時態(tài)變化,因而動態(tài)助詞負擔十分沉重。從某種意義上說引進新的句式利大于弊。
(二)“有+V”句式與“V+了”格式的相互消長
在表一中,我們發(fā)現(xiàn)b句的肯定回答有兩種方式,但兩者是不能混用的。即:*“有睡了”是不能說的。也就是說,“有+V+了”的句式用來表達完成體是不合法的。同樣道理,“我昨天早上沒洗頭了?!眳s是留學(xué)生經(jīng)常說出的句式?!坝校]有)”與“了”在表達完成體時是不能同現(xiàn)的,這兩種句式之間是代替關(guān)系而不是融合關(guān)系。竇煥新(2006)發(fā)現(xiàn),和大陸接觸比較多的臺灣人中“V+了”句式的使用會增加。在普通話內(nèi)部,“書店有售”的說法也并不罕見,關(guān)于“有+V”句式的發(fā)展前景,作為完成體的表示方法需要我們做出規(guī)范解釋后,廣大語言使用者才有可能理解、接受。
(三)其余的問題
前文曾經(jīng)提到,我們可以把動態(tài)助詞“了”二分,分為“了1、了2”,“有+V”表達的完成體是否只相當于“了1”還是兩個都能取代?這一問題還有待進一步觀察;另外一個問題是,“有+V”句式的語法分析同樣有兩種思路,即“有”作為及物動詞解釋,后面復(fù)雜的成分可以算作賓語,或者有和沒有同樣算作表示副詞,只作為一個體標記存在,這種分析會引起一定的爭議。
關(guān)于這一爭議,我們看到了得以解決的思路。上文所提及的分析結(jié)果的矛盾屬于“有”字的詞義虛實,或者說語法化的程度的問題。當“有”有實在的動詞意義時,其后的動詞與其組成的連動詞組是不穩(wěn)定的,相對于單動詞組來說是有標記的,而語法化的動力主要來自于無標化的推動,即需要把“有+V”的結(jié)構(gòu)進行重新分析,把“有”分析為一個副詞或助動詞。由此,這個結(jié)構(gòu)便恢復(fù)了無標記的單動結(jié)構(gòu)。這就解釋了為什么“有+V+了”不合法,而“有+V+過”卻又能說的問題,例如:“我有看過這條新聞?!倍坝?V”表示完成體的結(jié)構(gòu)更多的是表示領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)的動詞,其后作為賓語的動詞相對發(fā)生了名物化。這樣,名物化了的動詞再用動態(tài)助詞自然是于理不合了。因此,我們可以認為“有+V”的結(jié)構(gòu)正處在語法化的進程之中。
五、結(jié)語
漢語同其他語言一樣,都是發(fā)展變化的,這些變化的原因可能來自語言間的交流、歷史用法的延續(xù),或者是方言的影響。語言演變的過程是可以解釋的,演變的結(jié)果是可以預(yù)測的。我們需要以敏銳的眼光來分析問題,以語言學(xué)知識作為解決語言問題的有力工具。
參考文獻:
[1]竇煥新.臺灣普通話中的“有+動詞”研究[J].渤海大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2006,(5).
[2]劉丹青.重新分析的無標化解釋[J].世界漢語教學(xué),2008,(1).
[3]茅維.從“有V(過)”現(xiàn)象看云南方言語法對留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的影響[J].大理學(xué)院學(xué)報,2005,(11).
[4]戚曉杰.談漢語的完成體及其表現(xiàn)形式[J].東方論壇,1995,(3).
[5]張國華,楊繼國.現(xiàn)代漢語完成范疇的語法意義[J].淮北煤師范學(xué)院學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2001,(10).
[6]鐘兆華.近代漢語完成態(tài)動詞的歷史沿革[J].語言研究,1995,(1).
(王曉春,河北師范大學(xué)文學(xué)院)