常麗娟
翻開時下的報紙,可謂“蝴蝶”滿天飛,諸如“股市引發(fā)的蝴蝶效應(yīng)”、“加息會給房價帶來蝴蝶效應(yīng)嗎”等之類的標(biāo)題俯拾皆是,但許多人對“蝴蝶效應(yīng)”這個詞的確切含義卻不甚了了。
“蝴蝶效應(yīng)”其實是一個地道的外來詞,譯自英語The Butterfly Effect。最早使用這個詞語的,是美國混沌學(xué)家愛德華.洛倫茲于1979年在美國科學(xué)促進(jìn)會的一次講演中,為了說明長時期大范圍的天氣預(yù)報往往會因為一點點意外因素的產(chǎn)生而變得難以預(yù)測,他形象地提出:巴西的一只蝴蝶扇動翅膀,有可能在美國的得克薩斯引起一場龍卷風(fēng)。他的這次演講和結(jié)論,給人們留下了極其深刻的印象,“蝴蝶效應(yīng)”從此也就不脛而走,名聲遠(yuǎn)揚?,F(xiàn)在的“蝴蝶效應(yīng)”,早已不局限用于天氣預(yù)報,在社會生活中被廣泛使用,它的含義也被引申為:微小的起因,通過一層層的傳遞、放大,最終會造成巨大的影響。
(節(jié)選自《咬文嚼字》2007年第9期,有改動)