我想我的世界觀,我的文學(xué)標(biāo)準(zhǔn)和尺度,都是外國文學(xué)作品給的。
對于外國作家,中國的讀者一向是有一種“全球化”的眼光,不同的時代,不同的國家,一個外國文學(xué)的概念就可以概括。外國文學(xué)是一面巨大的書櫥,就在你面前,你像檢閱軍隊(duì)一樣瀏覽著它們。我讀得很亂,站在這個巨大的書櫥前,不經(jīng)意地抽出一本,又抽出一本,用的是螞蟻啃骨頭的精神。要說影響的話,可以分成自己開始寫作前后這么兩段,時間不同,影響也不同。
中國現(xiàn)代的小說家,是喝外國小說的奶長大的。我開始接受外國作家影響很早,這種影響分為自發(fā)性的起初階段和功利性閱讀兩階段。
雨果和高爾基可以算初級階段,都是在讀中學(xué)的時候,印象很深的就是《笑面人》和《九三年》,我對《九三年》簡直是如癡如醉。現(xiàn)在想起來都很好笑,一邊流眼淚,一邊在抄。我現(xiàn)在做夢,仍然還會夢到那輝煌的最后場面,郭文高傲的頭顱被按在斷頭臺上,痛苦不堪的西穆爾登拔出手槍,用子彈洞穿了自己的心臟。那是一個孩子可以放聲痛哭的壯麗場面。
在這個自發(fā)閱讀階段,我想書對人的影響可以分成兩類。一種是道德文字,它讓你產(chǎn)生一種崇高感。在中學(xué)時代,有些作品是特別有魅力的,譬如說《牛虻》,譬如《復(fù)活》??戳恕稄?fù)活》以后,你會產(chǎn)生一種犯罪感,你會發(fā)現(xiàn)人原來是天生有罪的,然后你就會產(chǎn)生贖罪的要求。我記得中學(xué)時代,老是做這種夢,老覺得自己負(fù)了誰誰誰,莫明其妙地有一種贖罪感,而后總覺得要以自己的一生去贖罪。
除了道德,故事好也是很吸引人的。譬如我看過兩個版本的《斯巴達(dá)克斯》,一個是意大利的,一個是美國法斯特的。我不覺得美國的差,也很精彩,當(dāng)然并不是因?yàn)樗慌某闪撕萌R塢電影。另外還有《基督山伯爵》,類似這種傳奇性的故事,對我很有吸引力。包括《第七個十字架》,讓你緊張,這樣故事性強(qiáng)的作品我讀過一大批。道德文字和傳奇色彩這兩種東西,也許在年紀(jì)小的時候,都最能吸引人。此外還有名著情結(jié),名著大多是在比我懂一些的人指導(dǎo)下看的。比如我祖父說《戰(zhàn)爭與和平》好啊,而后我就會去看《戰(zhàn)爭與和平》,說巴爾扎克好,也就去看。像這樣的閱讀,也能得到樂趣,因?yàn)槿丝傆小跋蛏稀敝模傄溲b自己嘛。這心態(tài)很奇怪,當(dāng)時也沒上大學(xué),這種武裝說白了,也就是武裝嘴皮子。不過這種閱讀仔細(xì)想想還是有好處的。
讀世界名著,在當(dāng)時對于我而言,也有一點(diǎn)附庸風(fēng)雅的味道,二十歲,也許不到二十歲,讀了一大堆東西,可以到處賣弄。我到處和別人說,父親不讓我看書,他一度對我嚴(yán)加防范,其實(shí)我只說了一面,我讀書還是得到鼓勵的,這當(dāng)然是指名著。父親的禁書標(biāo)準(zhǔn)也是隨風(fēng)氣而變,一般的說,喜歡讀書,家里人便會覺得不太壞,總比到外面闖禍好。
功利性的閱讀是在上大學(xué)以后。對我寫作產(chǎn)生最大影響的是海明威。他對我來說,曾經(jīng)太重要了。當(dāng)我的外語能讀一些原著的時候,最初讀的就是《喪鐘為誰而鳴》。我最初寫小說,有不少地方都是模仿海明威,包括一開始瞎寫的一組小說,都用一個人名,這就是學(xué)海明威,“狄克·亞當(dāng)斯”的故事讓我獲益匪淺。
海明威讓我明白,話得一句一句地說。他的小說還提供了許多尺度。葉三午曾對我說過,你看海明威,什么都說了,什么都沒寫,這話我印象很深。很長一段時間,包括到現(xiàn)在,在寫到性愛場面時我都會想到海明威,想他會如何處理,我以為他在寫性愛場面上非常典雅。后來我漸漸地不喜歡海明威了,但作為啟蒙,作為寫作方面的老師,他給我的影響要超過其他所有作家。他是給你的寫作打底子,教你如何行文,如何點(diǎn)題。
對我的寫作影響較大的除了海明威、契訶夫還有索爾·貝婁和辛格。索爾·貝婁和辛格獲得諾貝爾獎也就相差兩年,而且時間對新時期文學(xué)非常重要,他們許是合情合理的,這樣的閱讀對我自然很重要。一個喜歡閱讀的人,絕不會輕易放過他們,特別是已開始寫點(diǎn)東西,我已經(jīng)知道一些寫作的甘苦,與過去讀小說的態(tài)度有點(diǎn)不一樣。過去狼吞虎咽,現(xiàn)在知道品味。讀辛格大概是大學(xué)二三年級,還記得當(dāng)時在《外國文藝》上讀過一個短篇《女巫》,不知為什么,后來他的集子里都沒收這篇。我對他的作品有很長一段時間一直注意搜集的,譯文真不算少,當(dāng)時也無所謂版權(quán),他只能是對中國文學(xué)做無償?shù)姆瞰I(xiàn)了。我記得的有小說集《辛格短篇小說選》、《卡夫卡的朋友》、《傻瓜吉姆·佩爾》,長篇更多,《盧布林的魔術(shù)師》、《冤家,一個愛情故事》、《童愛》……只要有他的作品,肯定要買。完全是有意識追蹤,凡能找到的,都會看,總共看了有一百萬字。索爾·貝婁也是必須要看的作家,《赫索格》、《掛起來的人》、《洪堡的禮物》……關(guān)于《洪堡的禮物》,我還和李潮開過玩笑,說他就像洪堡,而我有點(diǎn)像小說中的西特林。他的《憂思傷情》也是一本有趣的書,小說中那個舅舅到日本的色情場所,看兩位日本小姐表演,那是一次奇妙的色情表演,下流極了,所有的觀眾都很沖動,我作為讀者都感到難受,但是“舅舅”穿著灰色西裝,神情嚴(yán)肅地站在那兒。
我很喜歡福克納,??思{是個很“可惡”的作家,因?yàn)樽x了他,我就對海明威“忘恩負(fù)義”。為此我還和蘇童吵過一架。原先海明威差不多是偶像,后來因?yàn)楦?思{,我宣稱海明威不算好作家了。蘇童聽了忍無可忍,說你憑什么說海明威不算好作家,當(dāng)時很激動。??思{的《獻(xiàn)給艾米莉的玫瑰》看了不下二十遍,我覺得閱讀有時候就像學(xué)書法。
提到對??思{的迷戀,真有意思——好像有了福克納,便要與海明威離婚了。這真是地道的忘恩負(fù)義,海明威對我的影響其他人是沒法比的,那等于是童年的啟蒙,那是兒時的老師。
除了??思{,馬爾克斯算是對我具有“長效”意義的。
他的《百年孤獨(dú)》,讀十遍都是必要的。因?yàn)橐愣虚g的兩個體系,就很要費(fèi)點(diǎn)腦筋,像要弄明白《紅樓夢》的譜系一樣,不下功夫還真不行。《百年孤獨(dú)》和《霍亂時期的愛情》,我都讀得很細(xì),這兩部書的結(jié)構(gòu)在我腦子里非常清晰。
我早就接觸過博爾赫斯,那時他并不火爆,后來一直有意識地保持距離,原因是出現(xiàn)了那么多的模仿者,我不該再湊那份熱鬧。從短篇小說來講,博爾赫斯無可挑剔。怎么說呢,像你講的,寫短篇我愿意跳開莫泊桑,盡管莫泊桑不管怎么說在短篇上算是一個里程碑,但我愿意從他這兒跳開。我喜歡短篇小說,下來應(yīng)該是契訶夫,還有毛姆和吉卜林,這兩人其實(shí)應(yīng)算是一個,可以歸為一類,都是異國情調(diào),接下來是海明威,然后是博爾赫斯,我覺得這些人的作品都是經(jīng)典的,不讀他們的名篇是不對的。
讀了這些人的名著,人家會問我,那寫作不就成了模仿?我認(rèn)為,與其說是模仿,不如說是在反模仿。絕對不能像他們那樣寫。博爾赫斯的東西可以當(dāng)課本一樣讀,讀了不知道遺忘,就會出事。我讀到那些克隆小說就忍不住會心一笑,有些人,自己明明是在做小偷,卻自以為最好,最有來頭。這些人都以為小說只有一種寫法。
閱讀和寫作受影響是兩回事。寫作的游戲規(guī)則一定是這樣,最喜歡的東西一定要回避。福克納的最大好處就是他給你一種啟迪,他告訴你可以不要考慮好讀還是難讀。你得自己去悟。